DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing pants | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ants in one's pantsповышенная активность
ants in one's pantsнервозность
ants in one's pantsшило в жопе (VLZ_58)
ants in one's pantsбеспокойство
baggy pantsмешковатые штаны (of "hip-hop" style Val_Ships)
be pants at somethingплохо что-либо делать (ad_notam)
be pants at somethingне уметь (ad_notam)
beat the pants offдать прикурить (someone VLZ_58)
beat the pants offразбить наголову
begin to pantзапыхтеть
by the seat of pantsжопой чуять (suburbian)
by the seat of one's pantsполагаясь на интуицию и опыт, нежели методику (Tamerlane)
catch someone with their pants downзастать врасплох
catch someone with their pants downвзять с поличным (Yeldar Azanbayev)
catch someone with their pants downзастигнуть врасплох (Anglophile)
catch someone with their pants downзастать со спущенными штанами (4uzhoj)
crazy pantsс приветом
cuckoo pantsс приветом
cuckoo pants"чудо" (вариант crazy pants joyand)
deck pantsженские брюки до колен
dust pantsвсыпать по первое число (Anglophile)
fancy-pantsрасфранченный
fancy-pantsвылощенный
fancy-pantsпретенциозный (chilin)
fancy-pantsпринаряженный
fancy-pantsрасфуфыренный
fancy pantsфраер (zhlobenko)
fancy pantsпижон (zhlobenko)
fancy pantsщёголь (zhlobenko)
fancy pantsвыкрутасы (Now if he meant to ditch his gun, why not do it where he did his killing? Why take the risk of going into another apartment to do it? Why the fancy pants? – К чему эти выкрутасы? (Raymond Chandler) ART Vancouver)
fancy-pantsразодетый в пух и прах
fancy-pantsмодный (If you are not looking for something fancy pants, I think Romano's Pizza will be fine for a quick meal. ART Vancouver)
fancy-pantsразодетый
find one's way home by the seat of one's pantsприйти домой на автопилоте (контекст, думаю, и так ясен readerplus)
have ants in one's pantsнервничать (VLZ_58)
have ants in one's pantsвыпрыгивать из штанов (VLZ_58)
jogging pantsтреники (Abysslooker)
liar, liar, pants on fireвраки-враки у собаки (Bartek2001)
pant for a whileпопыхтеть
pant legштанина брюк (the part of a pair of trousers Val_Ships)
pants backwardsбрюки, надетые задом наперёд (MichaelBurov)
pants backwardsбрюки задом наперёд (MichaelBurov)
pants legштанина
pants on backwardsбрюки, надетые задом наперёд (MichaelBurov)
pants on backwardsбрюки задом наперёд (MichaelBurov)
pee one's pantsопи́саться (Andrey Truhachev)
piss one's pantsпугаться (Andrey Truhachev)
piss one's pantsдрейфить (Andrey Truhachev)
piss one's pantsтру́сить (Andrey Truhachev)
piss one's pantsбояться (Andrey Truhachev)
sagging pantsнизко сидящие штаны (Val_Ships)
sagging pantsприспущенные штаны (a manner of wearing trousers or jeans which sag Val_Ships)
scare the pants offдо смерти напугать (someone – кого-либо VLZ_58)
scare the pants offнапугать до смерти (someone – кого-либо) Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
seat of one's pantsсвои брюки сзади (he dusted off the seat of his pants Val_Ships)
seat-of-the-pantsдействовать по инстинкту, а не по точным инструкциям (такое поведение не одобряется vovazl; это не глагол, а наречие: Each has already moved beyond seat-of-the-pants management to more professional operating procedures КГА)
set one's pants on fireпривести в восторг, букв.: заставить выпрыгнуть из штанов (Paradox)
shit one's pantsналожить кирпичей (Himera)
shit one's pantsтру́сить (Andrey Truhachev)
shit one's pantsобосраться (Himera)
shit one's pantsобделаться (when frightened to death denghu)
shit one's pantsналожить в штаны (Andrey Truhachev)
shit one's pantsбояться (Andrey Truhachev)
short pantsштанишки
short pantsштанишки
smartie pantsвсезнайка (Анна Ф)
smarty-pantsвоображало
smarty-pantsсамоуверенный всезнайка (sophistt)
soil the pantsнасрать в штаны (YudinMS)
sweat pantsтреники (Vadim Rouminsky)
wear the pantsкомандовать
wear the pantsбыть главным
wet one's pantsопи́саться (Доброжеватель)
wet one's pantsпугаться (Andrey Truhachev)
wet one's pantsдрейфить (Andrey Truhachev)
wet one's pantsтру́сить (Andrey Truhachev)
wet one's pantsбояться (Andrey Truhachev)
whip the pants offпревзойти (вариант beat the pants off joyand)
without pantsголоштанный
your pants are tornу вас брюки порваны (ripped; split VLZ_58)
you've got a hole in your pantsу вас брюки порваны (VLZ_58)