English | Russian |
a chuck is used to hold the part or tool | патрон служит для закрепления заготовки или инструмента |
a chuck is used to secure the part or tool | патрон служит для закрепления заготовки или инструмента |
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship | на Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа |
any act repealing in whole or in part any former statute | любое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее закон |
chuck is used to hold the part or tool | патрон служит для закрепления заготовки или инструмента |
chuck is used to secure the part or tool | патрон служит для закрепления заготовки или инструмента |
part of a mountain slope or valley bottom where a snow avalanche occurs, descends and stops | участок горного склона и дна долины, на котором образуется, движется и останавливается снежная лавина |
part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier front | часть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника |
part of gentle slope or valley bottom, where aufeis appears annually | часть пологого склона или дна долины, в пределах которых ежегодно формируется наледь |
part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed | часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу |
part of the river or underground water discharge formed by aufeis melt water | часть речного или подземного стока, сформированного талыми налёдными водами |
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope | глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий |
system of small rings or polygons of coarse-grained matter surrounding a central part of fine debris | система небольших колец или полигонов, сложенных в центральной части мелкозёмом, а по периферии – грубообломочным материалом |
the cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest part | кантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторы (Ch. Burney) |
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора) |
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer | результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей |