DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing part or | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a chuck is used to hold the part or toolпатрон служит для закрепления заготовки или инструмента
a chuck is used to secure the part or toolпатрон служит для закрепления заготовки или инструмента
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worshipна Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа
any act repealing in whole or in part any former statuteлюбое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее закон
chuck is used to hold the part or toolпатрон служит для закрепления заготовки или инструмента
chuck is used to secure the part or toolпатрон служит для закрепления заготовки или инструмента
part of a mountain slope or valley bottom where a snow avalanche occurs, descends and stopsучасток горного склона и дна долины, на котором образуется, движется и останавливается снежная лавина
part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier frontчасть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника
part of gentle slope or valley bottom, where aufeis appears annuallyчасть пологого склона или дна долины, в пределах которых ежегодно формируется наледь
part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performedчасть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу
part of the river or underground water discharge formed by aufeis melt waterчасть речного или подземного стока, сформированного талыми налёдными водами
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slopeглубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий
system of small rings or polygons of coarse-grained matter surrounding a central part of fine debrisсистема небольших колец или полигонов, сложенных в центральной части мелкозёмом, а по периферии – грубообломочным материалом
the cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest partкантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторы (Ch. Burney)
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора)
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturerрезультат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей