Subject | English | Russian |
Makarov. | a house on a pass | домик на перевале |
gen. | a soldier on a pass | солдат, имеющий краткосрочный отпуск |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
IMF. | borrowing on a pass-through basis | заимствование с немедленной переуступкой |
gen. | did you pass him on the road? | вы не встретили его по дороге? |
construct. | failure to pass tests on completion | неудачный результат контрольных испытаний по завершении строительства объектов |
Makarov. | grant someone a free pass on the railway | выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет |
gen. | grant a free pass on the railway | выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет |
polit. | he is qualified to pass judgment on this matter | он достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле |
Makarov. | he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it | он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее |
mil. | head-on pass | заход самолётов "в лоб" |
mil. | head-on pass | полёт на встречных курсах |
mil. | head-on pass | сближение на встречных курсах |
Makarov. | house on a pass | домик на перевале |
Makarov. | I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly | я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно |
gen. | I can't pass an opinion on your work without seeing it | я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
gen. | if you can't do the job yourself pass it on to someone else | если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому |
gen. | it's not up to me to pass judgement on him | не мне его судить |
gen. | it's not up to me to pass judgment on him | не мне его судить |
Makarov. | let's pass on to the urgent business | давайте перейдём к срочному вопросу |
dipl. | let's pass over to our next issue on the agenda | перейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus) |
mil. | multiple kills on armor on a single pass | поражение нескольких бронированных целей за один заход на цель (Л А) |
mil. | on a pass | в увольнении (Pickman) |
O&G | on a pass through basis | без надбавок (к ставке, например Dzhem) |
gen. | on a pass-through basis | без учёта НДС по фактическим затратам (Out-of-pocket expenses will be reimbursed on a pass-through basis based on the net cost paid or invoiced at the time of purchase, which includes airfare, ground transportation, lodging, meals and incidentals: возмещение расходов осуществляется без учета НДС по фактическим затратам; ... возмещение транспортных расходов осуществляется Продавцу без учета суммы НДС на основании отчёта о доставке; ... 4uzhoj) |
gen. | on a pass-through basis | исходя из фактической стоимости (4uzhoj) |
gen. | on a pass-through basis | в объёме фактических затрат (4uzhoj) |
gen. | on a pass-through basis | см. сквозное налогообложение (Partnerships and multiple member LLCs are typically taxed on a "pass-through" basis, meaning the entity pays no entity-level tax, and simply passes profits and losses (and the related tax obligations) through to the partners/members. As an LLC, we have to pay taxes, but only on a pass-through basis, which means investors are the ones liable for the taxes: Принцип налогообложения, согласно которому субъектом налогообложения является не компания, а ее владельцы, т. е. бремяналогообложения снимается с компании и возлагается на ее владельцев, которые присоединяют доход от причитающейся им части компании к своим частным доходам и платят подоходные налоги исходя из общей суммы своих доходов 4uzhoj) |
Makarov. | on production of one's pass | по предъявлении пропуска |
mil. | be on the pass | находиться в увольнении (из расположения части) |
mil. | on the pass | находиться в увольнении (из расположения части) |
energ.ind. | on-pass | одноразовый пропуск (напр., сточных вод через фильтр) |
gen. | pass a bill a law, etc. on the second vote | принять закон и т.д. при повторном голосовании |
gen. | pass a motion on the nod | принять решение без голосования |
gen. | pass a motion on the nod | принять резолюцию без голосования |
Makarov. | pass a sentence on | выносить кому-либо обвинительный приговор (someone) |
gen. | pass a sentence on | вынести приговор (кому-либо) |
dipl. | pass an opinion on something | высказывать мнение по поводу (ч-либо bigmaxus) |
gen. | pass an opinion on | высказать мнение по поводу (чего-либо) |
gen. | pass away on the way to hospital | скончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров) |
gen. | pass by on the other side | не оказать помощи |
Makarov. | pass by on the other side | не оказывать помощи |
gen. | pass by on the other side | не проявить сочувствия |
gen. | pass comments on | критиковать |
gen. | pass criticism on smb.'s paper | делать критические замечания по чьей-л. работе |
gen. | pass each other on the road | разъехаться |
gen. | pass each other on the road | разойтись |
avia. | pass head on | разойтись на встречных курсах (The controllers turned us into each other so we passed head on Рина Грант) |
slang | Pass it on | Передай дальше, помоги другому (Устойчивое выражение в США, когда кто-либо бесплатно оказывает незнакомцу помощь и предлагает в знак благодарности оказать услугу ком-нибудь третьему в будущем, т.е. "передать" добро GasikAbd) |
gen. | pass it on | передай другому (Technical) |
Makarov. | pass judgement on | судить (someone); особ. свысока; кого-либо) |
Makarov. | pass judgement on | выносить приговор |
gen. | pass judgement on | выносить приговор (в отношении) |
Makarov. | pass judgement on | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
Makarov. | pass judgement on | вынести приговор |
gen. | pass judgement on | судить (критиковать, кого-либо, особ. свысока) |
gen. | pass judgement on a criminal | выносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.) |
gen. | pass judgment on | делать заключение (VLZ_58) |
gen. | pass judgment on | критиковать (Don't pass judgment on me [=don't criticize me] until you know all the facts. VLZ_58) |
busin. | pass judgment on | выносить решение по |
gen. | pass judgment on | высказывать мнение (It would be premature to pass judgment on [=to state an opinion on] his place in history. VLZ_58) |
gen. | pass on | продолжайте ваш путь |
gen. | pass on | передавать (an infection) |
Makarov. | pass on | решать (что-либо) |
Makarov. | pass on | выносить (решение, приговор) |
Makarov. | pass on | оставлять (по наследству) |
gen. | pass on | поделиться (c кем-л.: We’re happy to pass on the idea to you! – Мы рады поделиться с вами идеей. ART Vancouver) |
gen. | pass on | идти дальше |
gen. | pass on | вынести (решение) |
gen. | pass on | передать дальше |
gen. | pass on | проходить дальше |
gen. | pass on | пройти дальше |
gen. | pass on | тиражировать (Liv Bliss) |
gen. | pass on | дарить |
gen. | pass on | отмирать |
gen. | pass on | судить (высказывать мнение) |
gen. | pass on | отойти в горнюю обитель |
gen. | pass on | передаться |
gen. | pass on | накачать (ввести обезболивающие и т.д. sever_korrespondent) |
gen. | pass on | преподносить (They have all helped my understanding of the subject which I now pass on to you, so that you get more geological information out of your seismic data. buhlerav) |
gen. | pass something on | передать (to someone: I'll pass the message (on) to him. • Pass the book on to me when you've finished with it. • One day his dad will pass the business on to him. • The king intended to pass the throne on to him. • He bought and passed on to the people of Maine a total of 202,000 acres. 4uzhoj) |
gen. | pass on | уйти в мир иной (Taras) |
gen. | pass on | случаться |
gen. | pass on | выдавать за |
gen. | pass on | проворонить (The band was signed behind the back of Columbia Records' Mitch Miller who famously disliked Rock and Roll. "He passed on The Beatles... Buddy Holly, he passed on a lot of people," Lindsay reported, adding, "We were the first rock band signed to CBS." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | pass on | продвигаться дальше, не останавливаясь |
gen. | pass on | продвигаться вперёд, не останавливаясь |
gen. | pass on | передать (an infection) |
gen. | pass on | обманывать |
gen. | pass on | продолжать идти |
gen. | pass on | происходить |
gen. | pass on | отдать (что-либо кому-либо другому: I bought the Stat Outline recently, but passed it on to a needy student. • The newer knives I've bought and quickly passed on were of inferior quality, feeling flimsy and cheap. 4uzhoj) |
gen. | pass on | переходить (к другому вопросу и т. п.) |
gen. | pass on | вежливо отказаться (I passed on going to the movies with my friends because I was feeling sick. joyand) |
gen. | pass on | уйти в горний мир |
gen. | pass on | передаваться |
gen. | pass on | устанавливать (высказывать мнение) |
gen. | pass on | раздавать |
gen. | pass on | отдавать |
gen. | pass on | высказывать мнение |
gen. | pass on | пройти |
Makarov. | pass on | продолжаться |
Makarov. | pass on | переходить (напр., к другому вопросу) |
Makarov. | pass on | продолжать |
gen. | pass on | проходить |
inf. | pass on | передать трубку (Supernova) |
inf. | pass on | пораздавать (The newer
Gerbers I've bought and quickly passed on were of inferior quality,
feeling flimsy and cheap. 4uzhoj) |
gen. | pass on | перейти (к другому вопросу и т. п.) |
Gruzovik, obs. | pass on | отойти в горнюю обитель |
animat. | pass on | уйти из жизни (эвфемизм; You can't kill my grampa Stan, he's already passed on South_Park) |
busin. | pass on | переходить к другому вопросу |
Gruzovik, obs. | pass on | уйти в горний мир |
gen. | pass on | передавать дальше |
law | pass on | выносить решение по вопросу о (чем-либо) |
law | pass on | выносить решение по вопросу |
law | pass on | решать |
SAP. | pass on | передавать по наследству |
law | pass on | входить в рассмотрение (чего-либо) |
gen. | pass on | выносить (решение) |
slang | pass on | принимать |
slang | pass on | судить |
slang | pass on | дарить (As Jack grew up, he passed on his jeans to me. == Когда Джек вырос, он отдал свои джинсы мне.) |
slang | pass on | умирать (That was very famous football player during late forties - early fifties. I am very sorry to hear that he passed on. == Тренер "тигров" вспоминает своего футбольного друга: "Он был знаменитым футболистом, особенно в конце сороковых - начале пятидесятых. Мне очень тяжело было слышать, что он умер".) |
slang | pass on | высказывать мнение (The college passed on his application and found him acceptable. == Колледж принял его заявление и решил, что парень им подходит.) |
slang | pass on | устанавливать |
gen. | pass on | скончаться (Ремедиос_П) |
Makarov. | pass on | передавать (по наследству) |
Makarov. | pass on | переходить от старшего в семье к младшему (об одежде) |
Makarov. | pass on | приказать долго жить |
SAP.tech. | pass on | переносить |
Makarov. | pass on | уйти (эвф; умереть) |
Makarov. | pass on | переходить |
Makarov. | pass on | отойти (эвф; умереть) |
Makarov. | pass on | доставаться от старшего в семье к младшему (об одежде) |
Makarov. | pass on | скончаться |
Makarov. | pass on | выносить решение (по вопросу о чём-либо) |
gen. | pass on | приходить |
gen. | pass on | уходить |
gen. | pass on | идите |
gen. | pass on | умереть |
gen. | pass on | переходить (к другому вопросу) |
gen. | pass on a complaint | переслать жалобу (to; в другую организацию ART Vancouver) |
mil. | pass on a signal | передавать сигнал |
mil. | pass on a signal | передать сигнал |
gen. | pass on a warning | передавать предупреждение |
Makarov. | pass on an infection | распространять инфекцию |
econ. | pass on an order | передавать приказ |
gen. | pass on an order | передавать приказ (a warning, information, etc., и т.д.) |
inf. | pass on by word of mouth | передаваться из уст в уст (разные байки, легенды, поверья kisekbas) |
inf. | pass on congratulations to sb | передать поздравления (Linch) |
gen. | pass on each contestant | дать оценку каждому участнику состязания |
gen. | pass on each contestant | оценить каждого участника состязания |
econ. | pass on experience | передавать опыт |
O&G | pass on fuel intended for European customers | перекачивать топливо, предназначенное для европейских потребителей (Alex_Odeychuk) |
gen. | pass on ideas | делиться идеями (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | pass on in one's bed | умереть естественной смертью |
busin. | pass on increase in cost in higher price | переводить растущие издержки в повышение цены |
econ. | pass on increases in costs in higher prices | переводить растущие издержки в повышение цен |
Makarov. | pass on infection | распространять инфекцию |
gen. | pass on information | передавать информацию (Ремедиос_П) |
busin. | pass on information about | передавать информацию (smth, о чем-л.) |
gen. | pass on please! | проходите! |
gen. | pass on please! | не останавливайтесь! |
gen. | pass on, please | проходите, не останавливайтесь |
SAP.tech. | pass on priority | переносить приоритет |
gen. | pass on responsibility | перекладывать ответственность (Ремедиос_П) |
inf. | pass on one's services | отказаться от чьих-то услуг (АБ Berezitsky) |
mil., arm.veh. | pass on signal | передавать сигнал (напр., от танка к танку на марше) |
gen. | pass on technology | передавать технологию (Brazil is close to signing an arms deal with France, which has agreed to pass on jet-fighter technology CafeNoir) |
gen. | pass on the authenticity of the drawing | высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинником |
gen. | pass on the authenticity of the drawing | вынести суждение по поводу того, является ли рисунок подлинником |
Makarov., sport. | pass on the baton | передать эстафету |
Makarov. | pass on the baton to | передать эстафету (someone – кому-либо) |
Makarov. | pass on the lamp | передавать знания |
Makarov. | pass on the lamp | продолжать дело (и т. п.) |
gen. | pass on the lamp | передавать традиции |
gen. | pass on the lamp | продолжать (и т. п.) |
Makarov. | pass on the lamp | не давать уснуть |
Makarov. | pass on the line | идти по прямой (лёгкая атлетика) |
equest.sp. | pass on the line | итти по прямой |
Gruzovik | pass on the mandate | передать наказ |
gen. | pass on the merits of the case | решать вопрос по существу дела |
traf. | pass on the right | обогнать справа (Earlier today, on the Coquihalla, a truck tried to pass our plow on the right. This is a serious no, no.
Many of our trucks are equipped with a wing plow on the right side. This "wing" extends roughly half the length of a GMC pickup with a full cab bed. Thankfully, everyone made it through, but it could have been much, much worse. -- попытался обогнать наш снегоуборщик справа (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | pass on the torch | передавать знания |
gen. | pass on the torch | передать знания |
gen. | pass on the torch | передать традиции |
gen. | pass on the torch | передавать традиции |
Игорь Миг | pass on the virus | заразить |
yacht. | pass on the weather side | обойти с наветренной стороны |
math. | pass on to | перейти к (another problem – другой задаче) |
gen. | pass on to | перекладывать на плечи (Ремедиос_П) |
med. | pass something on to somebody | заразить кого-либо чем-либо (My mother's got respiratory issues and I certainly don't want to get something and pass it on to her. fddhhdot) |
gen. | pass on to | переслать (о запросе, жалобе, эл. письме: Hi Chris, thanks for your report! We've passed this on to our legal team to investigate. ART Vancouver) |
gen. | pass on to | передать (о запросе, жалобе, эл. письме – для дальнейшего разбирательства: Hi Chris, thanks for your report! We've passed this on to our legal team to investigate. -- мы передали ART Vancouver) |
gen. | pass on to | поделиться с (Мы рады поделиться с вами идеей. – We’re happy to pass on the idea to you! ART Vancouver) |
gen. | pass on to | передавать (кому-л. Stas-Soleil) |
gen. | pass on to | передавать что-л. (кому-л.) |
gen. | pass on to | переходить к (следующей теме в повествовании: 'And now I pass on to another thread which I have extricated out of the tangled skein, the mystery of the sobs in the night, of the tear-stained face of Mrs. Barrymore, of the secret journey of the butler to the western lattice window.' (Sir Arthur Conan Doyle) -- перехожу к другой нити ART Vancouver) |
gen. | pass something on to somebody | отыгрываться на (Olya34) |
gen. | pass on to | перекладывать на |
gen. | pass on to a new subject | переходить к новому вопросу (to the next point, to the next item, etc., и т.д.) |
gen. | pass on to a third party | передать третьему лицу (Butterfly812) |
media. | pass on to an issue | перейти к спорному вопросу (bigmaxus) |
gen. | pass on to consumers | перекладывать на плечи покупателей (напр., доп. расходы Ремедиос_П) |
gen. | pass on to customers | перекладывать на плечи покупателей (напр., доп. расходы Ремедиос_П) |
Makarov. | pass on to one's eternal rest | уснуть навеки |
Makarov. | pass on to one's eternal rest | уснуть вечным сном |
gen. | pass a virus on to others | заразить окружающих (If you're at all sick, stay away from people before you pass it on to others. ART Vancouver) |
slang | pass on to the Great Beyond | откинуть копыта (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | склеить тапочки (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | загнуться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | сыграть в ящик (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | покинуть (в смысле – умереть mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | перекинуться |
slang | pass on to the Great Beyond | приставиться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | окочуриться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | скончаться (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | дать дуба (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | умирать (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | помереть (синоним с kicking the bucket mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | откинуть коньки (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | отбросить копыта (mazurov) |
slang | pass on to the Great Beyond | умирание (mazurov) |
chess.term. | pass on to the next board | переходить к следующей доске |
Makarov. | pass on warning | передавать предупреждение |
gen. | pass on one's way | попадаться по дороге (I couldn't understand a good portion of the signs I passed on my way to the hotel. ART Vancouver) |
gen. | pass remarks on smb.'s paper | делать критические замечания по чьей-л. работе |
polit. | pass sanctions on | принять санкции против (somebody slitely_mad) |
gen. | pass sentence on | высказать мнение |
crim.law. | pass sentence on | приговаривать на |
gen. | pass sentence on | произнести приговор |
gen. | pass sentence on a criminal | выносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.) |
gen. | pass someone on a curve | обойти на повороте (ART Vancouver) |
Makarov. | pass strictures on someone, something | подвергать разносу (кого-либо, что-либо) |
dipl. | pass strictures on | подвергать критике (sb bigmaxus) |
Makarov. | pass strictures on someone, something | подвергать критике (кого-либо, что-либо) |
gen. | pass the costs on to | передавать расходы (Alexander Demidov) |
Makarov. | pass the death sentence on | вынести кому-либо смертный приговор (someone) |
gen. | pass the leaflet on after reading | передайте эту листовку дальше после прочтения |
chess.term. | pass the opponent on the rating-list | опередить соперника в рейтинге |
gen. | pass to the next item on the agenda | переходить к следующему пункту повестки дня |
logist. | pass up on a requisition | передавать заявку по инстанции |
math. | passing on to | переходи |
math. | passing on to | переходя |
gen. | read the note and pass it on | прочтите записку и передайте её дальше |
gen. | read this and pass it on | прочтите и передайте дальше |
gen. | read this and pass it on | прочтите это и передайте дальше |
gen. | read this paper and pass it on to the next person | прочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.) |
Makarov. | roll on a return pass | прокатывать в обратную сторону |
roll. | roll on return pass | прокатывать в обратную сторону |
transp. | roll on return pass | прокатывать напр. асфальт в обратную сторону |
tech. | roll on return pass | прокатывать с пропуском в обратную сторону |
sport. | rolling-pass on the beam | кувырок вперёд без опоры руками |
gen. | set on pass | подвергнуться нападению |
Игорь Миг, metro | stand on the right, pass on the left | стойте справа, проходите слева |
idiom. | take a pass on something | проигнорировать (VLZ_58) |
idiom. | take a pass on something | не обратить внимание (VLZ_58) |
amer. | take a pass on yelling uncle | отказаться признать поражение (VLZ_58) |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчику ничего не стоит сдать экзамен |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться на экзамене |
patents. | the protective right shall pass on to the heirs | охранное право переходит к наследникам |
Makarov. | the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
Makarov. | the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
progr. | turn pass-through and append descriptions on or off | включение и выключение сквозных и присоединяемых описаний (ssn) |
gen. | we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |
gen. | when you're going on 17 you will be given a pass | когда вам пойдёт семнадцатый год, вам выдадут пропуск |