DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing penalty | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a penaltyв размере (fine) of (in the amount of Sibiricheva)
a penalty of 0.5% of the amount dueнеустойка в размере 0,5% от причитающейся к уплате суммы платежа (Khrushchov)
abolish the death penalty for juvenilesотменять смертную казнь несовершеннолетних (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
accuracy-related penaltiesнекорректное декларирование и исчисление налога (ВолшебниКК)
accuracy-related penaltyштраф за предоставление налоговым органам неточных данных (Tamerlane)
accuracy-related penaltyштраф за предоставление налоговым органам неверных сведений (Tamerlane)
admeasure the penaltyопределить меру наказания
admeasuring the penaltyопределение размера наказания
administrative penaltyадминистративное наказание (Maria Klavdieva)
administrative penaltyадминистративная санкция (Alexander Demidov)
administrative penaltyадминистративное взыскание (Española)
agreement including a penalty clauseдоговор, содержащий пункт о штрафе
amount of penaltyразмер неустойки
announce the issuance of an order of assessment of a civil money penaltyобъявить об издании приказа об определении размера гражданско-правового денежного взыскания (Alex_Odeychuk)
Anti-Terrorism and Effective Death Penalty ActЗакон о борьбе с терроризмом и применении смертной казни (parable)
antitrust penaltyантитрестовская санкция
Antitrust Procedures and Penalties ActЗакон об антитрестовых процедурах и взысканиях (США, 1974 г. Gr. Sitnikov)
assess a penaltyопределить размер штрафа (Alert_it)
assess the penaltyопределить меру наказания
award of a penaltyвзыскание неустойки (Civil Code of RF Tayafenix)
bad faith penaltyштраф за недобросовестный иск (Olga Z)
be subject to administrative penaltyнести административную ответственность (VitaStalker)
bill of pain and penaltyзаконопроект о наказании за преступление, не караемое смертной казнью (без проведения обычного уголовного процесса)
bill of pain and penaltyзаконопроект о наказании за преступление, не караемое смертной казнью
bill of pain and penaltyзакон о наказании за преступление, не караемое смертной казнью (без проведения обычного уголовного процесса)
bill of pain and penaltyзаконопроект или закон о наказании за преступление, не караемое смертной казнью (без проведения обычного уголовного процесса)
brand penaltyвыжигать клеймо на теле преступника
calculated penaltyначисленный штраф
charge a penaltyначислять штраф
charging a penaltyначисляющий штраф
charging a penaltyначисление штрафа
civil money penaltyгражданско-правовое денежное взыскание (Пахно Е.А.)
civil penaltiesгражданско-правовые меры ответственности (ART Vancouver)
civil penaltyгражданско-правовое взыскание
civil penaltyгражданско-правовая санкция
claim for payment a penaltyпредъявить в претензионном порядке неустойку (к уплате Nana S. Guliyan)
commutation of death penalty to penal servitude for lifeзамена смертной казни пожизненными каторжными работами
commuted penaltyсмягчённое наказание
compensatory penaltyкомпенсаторный штраф
contract penaltyдоговорная неустойка
contractual penaltyдоговорный штраф
criminal penaltyуголовная санкция
criminal penaltyнаказание (уголовное)
custodial penaltyнаказание, связанное с лишением свободы
death penaltiesсмертные приговоры
death penaltyсмертная казнь
discretionary capital penaltyсмертная казнь по усмотрению суда
discretionary death penaltyсмертная казнь по усмотрению суда
discretionary penaltyнаказание по усмотрению
economic penaltyмера наказания за экономическое преступление
economic penaltyэкономическая санкция
enforce penaltyприменить санкцию
enforce penaltyприменить наказание
exemplary fine|penaltyпоучительный штраф (tar)
extra-legal penaltyдисциплинарное взыскание
extreme penaltyвысшая мера наказания
financial penaltyштраф
financial penaltyфинансовое наказание
fines and other penaltiesштрафы и прочие взыскания (translator911)
First Time Penalty Abatementсовершение правонарушения впервые (смягчающее обстоятельство ВолшебниКК)
fix a penaltyустанавливать в законе или назначать наказание (в приговоре)
fix a penaltyустанавливать (в законе) или назначать наказание (в приговоре)
fix a penaltyустанавливать в законе наказание
fix a penaltyустанавливать в законе наказание (в приговоре)
fix a penaltyназначать в законе наказание (в приговоре)
fix a penaltyустанавливать наказание
fix a penaltyназначать наказание
fix a penaltyназначать в приговоре наказание
fixed penaltyопределённое наказание
forfeit a penaltyнести ответственность в виде штрафа (sankozh)
forfeit a penaltyприводить к штрафу (при несоблюдении договорных обязательств: any further usage... forfeits a contractual penalty of USD ... sankozh)
forfeit a penaltyнести обязательства по уплате штрафа (Any person who shall willfully give a false alarm of fire shall forfeit a penalty of two dollars for each offense sankozh)
forfeit penaltyштрафная санкция (xx007)
free from penaltyосвободить от наказания
free from penaltyосвободить от штрафа
free from penaltyосвободить от санкции
free from penaltyосвободить от взыскания
grave penaltyстрогое наказание
grave penaltyсуровое наказание
heavier penaltyболее тяжкое наказание (vleonilh)
high penaltyстрогое наказание
high penaltyсуровое наказание
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77)
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correctя удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo)
I declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correctя удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo)
impose a penaltyназначить наказание
impose a penaltyвзыскать
impose financial penaltiesналожить финансовые санкции (CNN Alex_Odeychuk)
imposed penaltyназначенное наказание
imposition of disciplinary penaltyналожение дисциплинарных взысканий
imposition of penaltyустановление наказания (в законе)
imposition of penaltyназначение наказания (в приговоре)
incremental penaltyусловное наказание/взыскание (налагаемое как средство воспрепятствования совершению или, наоборот, стимулирования совершения определенных действий в установленные сроки, нарушение которых влечет фактическое применение санкции, наложенной условно Баян)
inflict a penaltyназначить наказание
inflict death penaltyназначить смертную казнь
inflict penaltyприсудить штрафную неустойку
inflict penaltyназначить штраф
inflict penaltyназначить наказание
inflicted penaltyназначенное наказание
infliction of death penaltyназначение смертной казни (AD)
infliction of death penaltyназначение смертной казни
infliction of penaltyприсуждение штрафной неустойки
infliction of penaltyназначение штрафа
infliction of penaltyназначение наказания
inflictive penaltyопределяемое наказание
inflictive penaltyналагаемый штраф
invoke penaltyвлечь за собой наказание
invoke penaltyвлечь за собой взыскание
involve penaltyвлечь за собой наказание
involve penaltyвлечь за собой взыскание
judicial penaltyсудебный штраф (в переводе Принципов международных коммерческих контрактов УНИДРУА 2010 г.: UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts: Статья 7.2.4 (Судебный штраф) – (1) Если суд обязывает сторону произвести исполнение, он также может предписать ей уплатить штраф, если она не исполнит его решение. (2) Штраф должен быть уплачен потерпевшей стороне, если только императивные нормы права страны, где находится суд, не устанавливают иного. Уплата штрафа потерпевшей стороне не исключает любых требований об убытках. 'More)
judicial penaltyастрент (судебная неустойка: UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts: ARTICLE 7.2.4 (Judicial penalty) (1) Where the court orders a party to perform, it may also direct that this party pay a penalty if it does not comply with the order. (2) The penalty shall be paid to the aggrieved party unless mandatory provisions of the law of the forum provide otherwise. Payment of the penalty to the aggrieved party does not exclude any claim for damages • Постановление Пленума ВС РФ прямо устанавливает астрент как разновидность неустойки –– судебную неустойку, целью которой является побуждение должника к своевременному исполнению обязательства в натуре. • Как аналог астрента была введена ст. 308.3 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее –– ГК РФ). 'More)
judicial penaltyсудебная неустойка ('More)
legal minima of penaltiesустановленное минимальное наказание
legal penaltyмера наказания (Squirell)
legally imposed penaltiesнаказания, налагаемые в судебном порядке
lenient penaltyмягкое наказание
liability for penaltiesобязательство уплаты штрафов (Alexander Matytsin)
liable to death penaltyподлежащий смертной казни
liable to penaltyподлежащий наказанию
liable to penaltyподлежащий штрафу
liable to penaltyподлежащий взысканию
light penaltyлёгкое наказание
list of penaltiesкаталог взимаемых штрафов (немецкий юр. термин Andrey Truhachev)
list of traffic penaltiesкаталог взимаемых штрафов (термин применяется в Германии Andrey Truhachev)
make a penalty conditionalназначить наказание условно
mandatory capital penaltyобязательная смертная казнь
mandatory death penaltyобязательная смертная казнь
mandatory death penaltyобязательная по закону смертная казнь
mandatory minimum penaltyобязательный по закону низший предел наказания
mandatory minimum penaltyобязательный низший предел наказания (по закону)
mandatory penaltyобязательное наказание (по закону)
mandatory penaltyобязательное по закону наказание
maximum penaltyвысший по закону предел наказания
maximum penaltyвысший предел наказания (по закону)
maximum possible penaltyвозможный по закону максимальный предел наказания
maximum possible penaltyвозможный максимальный предел наказания (по закону)
mete out penaltyопределять сумму штрафа
mete out penaltyопределять наказание
mete out penaltyопределять взыскание
mild penaltyмягкое наказание
minimum penaltyнизший по закону предел наказания
minimum penaltyнизший предел наказания (по закону)
mitigate penaltyуменьшить сумму штрафа
mitigate penaltyсмягчить взыскание (наказание)
mitigation of penaltyуменьшение суммы штрафа
mitigation of penaltyсмягчение взыскания (наказания)
money penaltyденежное взыскание (Alex_Odeychuk)
money penaltyштраф
money penaltyденежная санкция
non-custodial penaltyнаказание, не связанное с лишением свободы
official penaltyадминистративное взыскание
on penalty of imprisonmentпод страхом тюремного заключения (If a secrecy order issues, an inventor may be barred from filing applications abroad on penalty of imprisonment for up to two years Гевар)
order for incremental penaltyраспоряжение о наложении условного наказания/взыскания (см. incremental penalty Баян)
order of assessment of a civil money penaltyприказ об определении размера гражданско-правового денежного взыскания (against ... – ..., причитающегося к уплате тем-то Alex_Odeychuk)
pay a civil money penaltyуплатить гражданско-правовое денежное взыскание (Alex_Odeychuk)
payment of penaltyуплата штрафа
pecuniary penaltyштраф
pecuniary penaltyденежная санкция
penalties for law breakerнаказуемость правонарушителя (Yanamahan)
penalties for law violatorнаказуемость правонарушителя (Yanamahan)
penalty boxскамья штрафников (о временно отстраненных судьях в США Taras)
penalty catalogкаталог взимаемых штрафов (термин применяемый в Германии Andrey Truhachev)
penalty catalogueкаталог взимаемых штрафов (юридический термин,применяемый в Германии Andrey Truhachev)
penalty clauseштрафные санкции (раздел договора Alex_Odeychuk)
penalty clauseпункт о штрафной неустойке
penalty enhancementусиление уголовной ответственности (grafleonov)
penalty for delayштраф за просрочку
penalty in single sumоднократно взимаемый штраф
Penalty Interest Rates ActЗакон о размерах штрафных процентов (yo)
penalty of confinementнаказание лишением свободы
penalty of crimeнаказание за совершённое преступление (в особенности в виде штрафа)
penalty of deathпод страхом смертной казни
penalty of deathсмертная казнь
penalty of deathнаказание смертью
penalty of perjuryответственность за предоставление заведомо ложных сведений (Sergey.Cherednichenko)
penalty phaseстадия определения наказания (после вердикта о виновности Farrukh2012)
possible fines and penaltiesвозможные штрафы и пени (Alex_Odeychuk)
principles of legality and proportionality of criminal offences and penaltiesпринципы законности и пропорциональности в отношении уголовных преступлений и наказаний (Alexander Matytsin)
proportion penalty to the crimeназначить наказание соразмерно совершённому преступлению
punishment/penalty imposedназначенное взыскание (Tanya Gesse)
recovery of penaltyналожение взыскания
recovery of penaltyвзыскание штрафа
remission of penaltyосвобождение от наказания
remission of penaltyсмягчение наказания
remission of penaltyуменьшение суммы штрафа
remission of penaltyосвобождение от наказания или штрафа
Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penaltyМеры, гарантирующие защиту прав тех, кому грозит смертная казнь
set a penaltyназначить штраф
set a penaltyназначить наказание
set a penaltyвынести взыскание
severe penaltyстрогое наказание
severe penaltyсуровое наказание
strict penaltyабсолютно-определённая санкция
subject someone to a civil penaltyповлечь за собой гражданско-правовые санкции (ART Vancouver)
subject someone to a civil penaltyповлечь за собой гражданско-правовые меры ответственности (ART Vancouver)
subject someone to a criminal penaltyповлечь за собой уголовное наказание (ART Vancouver)
take an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statementдавать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показаний (4uzhoj)
the Customer pays to the Contractor the penalty equal toЗаказчик уплачивает Исполнителю пеню в размере (Konstantin 1966)
the extreme penaltyвысшая мера наказания
the obligation for payment of a penaltyОбязанность по уплате неустойки
under pains and penalties of lawпод страхом наказаний, установленных законом
under penalties of perjuryпод страхом наказания за предоставление заведомо ложных сведений (russiangirl)
under penaltyпод страхом наказания
under penaltyпод наказанием
under penaltyпод наказанием или под страхом наказания
under penalty of deathпод страхом смертной казни (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
under penalty of lawс учётом установленной законом ответственности (gennier)
under penalty of perjuryс учётом ответственности за предоставление заведомо ложных сведений (Баян)
under penalty of perjuryбудучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений (напр., при подписании заявлений у нотариуса или подачи налоговой декларации; в случаях, когда речь идёт о следствии или суде, целесообразнее использовать формулировкау "за дачу заведомо ложных показаний") | При переводе на русский язык лучше вынести в отдельное предложение ("Об уголовной ответственности за предоставлениезаведомо ложных сведений предупрежден" и т.п.) || Сравни: This statement is true to the best of my knowledge and belief and I make it knowing that, if it is tendered in evidence, I shall be liable to prosecution if I have wilfully stated in it anything which I know to be false, or do not believe to be true. 4uzhoj)
under the pains and penalties of perjuryпод страхом наказания за предоставление заведомо ложных сведений (Jerry_Frost)
upon penalty of deathпод страхом смертной казни