English | Russian |
a permit to carry a concealed weapon | разрешение на ношение огнестрельного оружия (ART Vancouver) |
Annual Permit | годовая лицензия (Andy) |
Annual Permit | годовое разрешение (Andy) |
application for the issue of a permit | заявление о выдаче разрешения (ABelonogov) |
archaeological excavation permit | открытый лист (LadaP) |
as far as health permits | насколько позволяет здоровье |
as time permits | насколько позволяет время (Alexey Lebedev) |
as work health, etc. permits | когда позволит работа (и т.д.) |
atmospheric pollutant emission permit | разрешение на выброс загрязняющих веществ в атмосферу (Alexander Demidov) |
be content to permit | позвольте |
be turned down my application for a permit was turned down | мне было отказано в пропуске |
biometric residence permit | биометрический вид на жительство (zanzarina) |
building demolition permit | разрешение на снос зданий (Furthermore, rather than requiring a building demolition permit, the 2012 Decree simply requires that, if asbestos has to be removed, the demolition and removal ... | If there is more than one building being demolished a separate Building Demolition Permit will be required for each building. Alexander Demidov) |
building permit | разрешение на строительство (Alexander Demidov) |
business trip permit | командировочное удостоверение (olgaf2002) |
business trip permit | командировочный лист (bigmaxus) |
carry permit | разрешение на ношение оружия (Law & Order, S22EP06: I carry a gun, but it's registered. I have a carry permit, too, so it's all totally legit. fddhhdot) |
carrying a concealed weapon CCW permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
circumstances do not permit me to help you | обстоятельства таковы, что я не могу помочь вам |
circumstances do not permit me to help you | в силу обстоятельств я не могу помочь вам |
circumstances do not permit my helping you | обстоятельства не позволяют мне помочь вам |
command permit | разрешение командования (ABelonogov) |
commissioning permit | разрешение на ввод в эксплуатацию (Alexander Demidov) |
commissioning permit | разрешение на ввод объекта в эксплуатацию (E&Y ABelonogov) |
complex ecological permits | КЭР (комплексные экологические разрешения rechnik; сомнительный вариант 'More) |
complex ecological permits | комплексные экологические разрешения (rechnik) |
conceal carry permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
concealed carry permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
concealed carry permit | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
concealed carry permit | разрешение на скрытое ношение (Alex Lilo) |
concealed carry permit | разрешение на ношение скрытого оружия (Taras) |
concealed weapon permit | разрешение на ношение скрытого оружия (Taras) |
concealed weapon permit | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
concealed-carry permit | разрешение на скрытое ношение (короткоствольного оружия Alex Lilo) |
concealed-carry permit | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
construction permit | разрешение на проведение строительных работ (Alexander Demidov) |
consumer connection permit | разрешение на присоединение мощности (Alexander Demidov) |
customs permit | таможенная декларация (Andrey Truhachev) |
demolition permit | разрешение на снос зданий (The Demolition Permit is an administrative authorisation which must be obtained prior to the partial or total demolition of a building. | You will need a demolition permit in order to carry out a demolition. Before a permit is issued you will need to provide us with a "notice of intended demolition" ... | Demolition permit for Norms restaurant spurs historic monument campaign Alexander Demidov) |
Division for approvals and issuing of felling permits | Сектор согласований и выдачи порубочных билетов (Pipina) |
do you have a permit for that gun? | у вас есть разрешение на этот револьвер? |
dock entry permit | пропуск в порт (Кунделев) |
electrical safety permit | группа по электробезопасности (evgeny-sidorenko) |
emission permit | разрешение на выброс (Alexander Demidov) |
emissions permit | разрешение на выброс загрязняющих веществ (Johnny Bravo) |
encroachment permit | разрешение на к.-либо деятельность на не принадлежащей по праву территории (в зависимости от контекста м.б. разрешение на строительство; разрешение на киносъемку на общественной улице; разрешение на временную парковку частных машин или оборудования на общедоступной улице, как напр., перед строительным объектом; разрешение на временную работу, производимую на общественной территории, как напр., проведение водопроводных труб, и т.д. eugenealper) |
entrance permit | входной билет |
entry permit | пропуск (Alexey Lebedev) |
entry permit | разрешение на въезд |
EU residence permit | вид на жительство в ЕС (Taras) |
exit permit | выездная виза |
firearm permit | разрешение на ношение огнестрельного оружия (DC) |
foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreign work permit | разрешение на трудоустройство для иностранных граждан (Johnny Bravo) |
foreigner residence permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreigner residence permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreigner resident permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreigner resident permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreigner's resident permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreigner's resident permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
forest usage permit | лесной билет (ABelonogov) |
getting a residence permit | получение вида на жительство (WiseSnake) |
have you a traveling permit? | у вас есть документ на проезд? |
have you a travelling permit? | у вас есть документ на проезд? |
health permit | санитарная книжка (jodrey) |
health permit | медкнижка (jodrey) |
health permit | медицинская книжка (thebalance.com, sbcounty.gov, sbcounty.gov jodrey) |
his conscience does not permit him | совесть ему не велит |
his health would not permit of his staying there | здоровье не позволяет ему там оставаться |
his health would not permit of his staying there | его здоровье не позволяет ему там жить |
H.K./Macao Home-return Permit | разрешение на въезд в Китай для жителей Гонконга и Макао (wikipedia.org flower250983) |
hold a permit for a revolver | иметь разрешение на ношение револьвера |
Housing Allocation Order – Permit to Move In | ордер на квартиру (рабочий вариант 4uzhoj) |
hunting permit | охотничий билет (Tanya Gesse) |
I cannot permit such cruelty | я не могу допустить такой жестокости |
I request to be issued a permit | прошу выдать мне разрешение (ABelonogov) |
I shall come to see the weather permits | я приду повидаться с вами, если позволит погода |
I wouldn't permit such familiarity | я бы не допустил такой фамильярности |
if circumstances permit | если обстоятельства позволят (Азери) |
if time permits | если время позволяет (Anuta2310) |
immigration permit | иммиграционное разрешение (Johnny Bravo) |
import quarantine permit | импортного карантинного разрешения (rechnik) |
initial permits | исходно-разрешительная документация (Igor Kondrashkin) |
Instructional Permit | водительское удостоверение лица, обучаемого вождению (4uzhoj) |
international driving permit | международные водительские права |
it's outrageous to permit such behaviour | позволять так себя вести – отвратительно |
land development permit | разрешение на застройку (Alexander Demidov) |
learner's permit | ученические права (водительские права, выдаваемые обучающимся КГА) |
lend permit | разрешение на посадку (elena.kazan) |
limited stay permit | разрешение на временное пребывание (Johnny Bravo) |
local residence permit | прописка в городе (Alexander Demidov) |
marketing permit | разрешение на продажу |
matters that permit of no delay | дела, которые не терпят отлагательства |
motor vehicle permit | свидетельство о регистрации транспортного средства (Johnny Bravo) |
my health doesn't permit me to take this job | моё здоровье не позволяет мне взять эту работу |
obtain a residence permit | прописываться |
obtain a residence permit | прописаться |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
parking permit | разрешение на парковку (originally US
NOUN
1 An area in which parking is allowed ( rare ).
2 A document, card, sticker, for display in a vehicle, showing permission to park in a certain area has been granted (now the principal use). ODE Alexander Demidov) |
Permit approver | Утверждающий разрешения (Aleks_Teri) |
permit controller | контролёр по оформлению допусков на работы (Johnny Bravo) |
permit doubt | допускать сомнения (the escape of gases, etc., и т.д.) |
permit for a rest home | путёвка в дом отдыха |
permit for applications in | разрешение о применении на территории (6th Cir. stays pesticide ruling so EPA can issue general permits for applications in, over, or near waters of the U.S. Alexander Demidov) |
permit for multiple crossings of the State Border | разрешение на неоднократное пересечение Государственной границы (ABelonogov) |
permit for the commissioning of | разрешение на ввод объекта в эксплуатацию (ABelonogov) |
permit for use | разрешение на применение (ABelonogov) |
permit gambling | допускать азартные игры |
permit gambling | допустить азартные игры |
permit has been granted | предоставлять разрешение (из рус.-англ. научн.-тех. словаря переводчика Циммермана и Веденеевой cgbspender) |
permit light through | пропускать свет (Pockemoshka) |
permit me to ask... | разрешите мне спросить... |
permit me to introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
permit me to introduce my brother to you | разрешите позвольте, мне представить вам моего брата |
permit me to remind you | разрешите напомнить вам |
permit noise | разрешать шум (sale of drugs, etc., и т.д.) |
permit noise | допускать шум (sale of drugs, etc., и т.д.) |
permit noise in my house | допускать шум в моём доме (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
permit noise in my house | разрешать шуметь в моём доме (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
permit of delay | терпеть |
permit of no denial | не допускать отказа (of (no) excuse, of (no) alteration, etc., и т.д.) |
permit of no other interpretation | не допускать двоякого толкования (The law permits of no other interpretation. CALD Alexander Demidov) |
Permit of Residence | разрешение / вид на жительство (для людей, не имеющих гражданства данной страны WiseSnake) |
permit oneself | позволить себе |
permit oneself | позволять себе |
permit smth. readily | с готовностью и т.д. разрешать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
permit smth. readily | с готовностью и т.д. допускать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
permit smth. readily | охотно и т.д. допускать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
permit smth. readily | охотно и т.д. разрешать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
permit the debate to proceed | разрешать проведение прений |
permit to be read | разрешать прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
permit to be read | позволять прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
permit to do | разрешать кому-либо делать (что-либо) |
permit to drive | водительские права (это не водительские права, а временный документ, дающий право на управление ТС 4uzhoj) |
permit to engage and use foreign workers | разрешение на привлечение и использование иностранных работников (ABelonogov) |
permit to engage foreign labour | разрешение на привлечение иностранной рабочей силы (ABelonogov) |
permit to engage in work in the field of | разрешение на право ведения работ в области (ABelonogov) |
Permit to Move In | ордер на занятие жилого помещения (Так как эти документы все же отличаются друг от друга, при переводе на английский я пишу двойное название – Housing Allocation Order – Permit to Move In 4uzhoj) |
Permit to Move In | ордер на жилое помещение (4uzhoj) |
permit to release gas | разрешение на пуск газа (ABelonogov) |
permit smb. to smoke | позволять кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
permit smb. to smoke | разрешать кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
Permit to Use | разрешение на применение технического устройства (RTN Permits to Use (formerly known as GGTN Permits to Use) provides permission to operate hazardous equipment/technical devices within the borders of Russia 4uzhoj) |
permit to use | разрешение на использование (P2U Alexander Demidov) |
permits and approvals necessary | разрешения и согласования, необходимые (Exide will maintain the Reading facilities and the permits and approvals necessary for all recycling activities. | The Buyer is solely responsible for obtaining all permits and approvals necessary for shipment import and export of all goods supplied thereunder. | ... acquire necessary easements, licenses, permits, and approvals necessary for pipeline systems, well connects, operations and maintenance ... | ... as well as regional grid operators to acquire requisite permits and approvals necessary for development efforts to proceed at those locations | The Offer is binding and irrevocable on the condition that all permits and approvals necessary for the Offer have been obtained from relevant ... Alexander Demidov) |
permits and approvals necessary | разрешения, согласования, необходимые (secure state and local permits and approvals necessary for construction Alexander Demidov) |
permits, approvals, authorizations, licenses, consents and certificates | разрешительные и сертифицирующие документы (Alexander Demidov) |
permits, authorizations and approvals | разрешения, одобрения и согласования (Alexander Demidov) |
permits for passenger transport | разрешения на пассажирские перевозки (ABelonogov) |
permits for the commissioning of facilities | разрешения на ввод объектов в эксплуатацию (ABelonogov) |
pollution source permit | разрешение на загрязнение окружающей среды (см. Правила pavlodar.com Aiduza) |
preliminary permits, licenses and approvals | исходный (Alexander Demidov) |
procurement of permits | получение разрешений (Alexander Demidov) |
P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
Relevant Permits | соответствующие / необходимые разрешения (разрешения необходимые для получения чего-либо) |
repair and building permit | разрешение на проведение ремонтных и строительных работ (Alexander Demidov) |
required permit | соответствующее разрешение (Offence to undertake works without a required permit. Alexander Demidov) |
residence and employment permit | разрешение на проживание и работу (SergeiAstrashevsky) |
residence permit | прописка (Taras) |
residence permit | прописка |
residence permit | вид на жительство |
residence permit | разрешение на временное проживание (gulbakhor) |
residency permit | разрешительные документы на право пребывания (buyers to move around the 25-nation Schengen zone freely, as the agreement allows holders of a residency permit of one country in the area | In order to apply for either a temporary or permanent residency permit for Cyprus ... Alexander Demidov) |
resident's permit | Разрешение на парковку, выдаваемое жителю данного района (In order to obtain a resident's permit you will need to provide the relevant evidence to prove you live in a controlled parking zone (CPZ) within the London КГА) |
retail permit | разрешение на торговлю (Alexander Demidov) |
RF use permit | разрешение о применении на территории РФ (Alexander Demidov) |
RF use permit | разрешение на применение на территории РФ (Alexander Demidov) |
shooting permit | разрешение на произведение съёмки |
sign off work permit | закрыть наряд-допуск (Johnny Bravo) |
Site Access Permit | разрешение на въезд на территорию объекта (ABelonogov) |
sometimes I permit myself the luxury of a bottle of good wine | иногда я позволяю себе роскошь выпить бутылку хорошего вина |
structures built without the requisite legal permits and approvals | самовольная постройка (D Cassidy) |
study permit | допуск к посещению занятий (4uzhoj) |
take out a permit | взять пропуск |
take out a permit | ваять пропуск |
temporary resident permit | разрешение на временное проживание (Johnny Bravo) |
temporary work permit | временное разрешение на трудоустройство (tania_mouse) |
the facts permit no other explanation | факты не допускают другого объяснения |
the nature of a permit | разрешительный (Lavrov) |
the situation does not permit of any delay | обстановка не допускает никакой задержки |
the situation does not permit of any delay | обстановка не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | ситуация не допускает никакой задержки |
the situation does not permit of any delay | ситуация не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | положение не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | положение не допускает никакой задержки |
the words hardly permit any doubt | эти слова не оставляют никаких сомнений |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
these words hardly permit doubt | после этих слов едва ли можно сомневаться |
this method permits one to get good results | этот метод позволяет нам получить хорошие результаты |
this method permits one to get good results | этот метод позволяет получить хорошие результаты |
time does not permit | время не позволяет (bookworm) |
transit permit | разрешение на провоз товаров |
travel permit | виза (Dmitry Livanov) |
traveling permit | документ на проезд |
travelling permit | документ на проезд |
under permit to work | с полученным допуском к проведению работ (Johnny Bravo) |
use permit | разрешение на ввод в эксплуатацию (YelenaPestereva) |
Use Permit from Rostekhnadzor | Разрешение Ростехнадзора на применение (Alexander Demidov) |
user permit | лицензия на использование (Александр Рыжов) |
vegetation clearance permit | разрешение на вырубку зелёных насаждений (The process for obtaining a vegetation clearance permit is as follows: (A) Application for a clearance permit shall be submitted to the appropriate Field Division ... Alexander Demidov) |
vegetation clearing permit | разрешение на вырубку зелёных насаждений (A vegetation clearing permit is required to carry out operational work that is clearing of native vegetation on freehold, indigenous and State land made assessa. Alexander Demidov) |
water pollutant discharge permit | разрешение на сброс загрязняющих веществ в водные объекты (WPDP Alexander Demidov) |
we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
well, did you get the permit? | ну что, получили разрешение? |
when work health, etc. permits | когда позволит работа (и т.д.) |
where the law permits | в случаях предусмотренных законом (alex) |
work permit | разрешение на трудоустройство (для иностранных граждан 4uzhoj) |
work permit | разрешение на работу (обычно для людей, не имеющих гражданства данной страны) |
work permit | наряд-допуск (permit to work mascot) |
work permit requester | лицо, запрашивающее допуск к работе (emirates42) |
work permits | разрешения на работу для иностранных граждан (an official document that allows a foreigner to work in a country for a particular period: get/have/need a work permit "I did not need a work permit as I was born in the UK. "Skilled workers have long been able to apply for work permits. "This law would allow immigrants to come into the U.S. on a work permit for a period of years. "He had been able to meet his labor needs only by using temporary work permits. "The government refused to extend his work permit. CBED Alexander Demidov) |
write when time permits | напишите, когда будет время |