DictionaryForumContacts

   English
Terms containing plainly | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.all furs are plainly marked as to country of originна всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера
Makarov.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра
Makarov.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех мехах стоит клеймо страны-экспортера
proverban honest tale goes faster plainly toldнедолго думано, да хорошо сказано
proverban honest tale goes faster plainly toldпрямая улица короче кривой
proverban honest tale goes faster plainly toldпрямая улица лучше кривой
proverban honest tale goes faster plainly toldсамое лучшее – прямо и просто сказанное слово
proverban honest tale goes faster plainly toldпрямая улица быстрее к цели приведёт
proverban honest tale speeds best, being plainly toldне долго думано, да хорошо сказано (дословно: Самое лучшее-прямо и просто сказанное слово)
gen.be plainly at faultбыть несомненно виноватым (lenuzzza)
Makarov.be plainly visibleбыть видным как на ладони
Makarov.be plainly visibleбыть как на ладони
Makarov.furnish plainlyпросто обставлять
Makarov.he could now very plainly hear their heavy treadтеперь он очень ясно слышал звук их тяжёлых шагов
gen.he was plainly richly, faultlessly, etc. dressedон был просто и т.д. одет
Makarov.hear plainlyотчётливо слышать
proverbhonest tale speeds best, being plainly toldсамое лучшее – прямо и просто сказанное слово
proverbhonest tale speeds best, being plainly toldне долго думано, да хорошо сказано
Makarov.I saw plainly that I was wrongя чётко осознал, что был неправ
inf.I'm telling you plainlyрусским языком вам говорят (Boris Gorelik)
Makarov.it is better to speak plainlyназывать вещи своими именами
Makarov.it is better to speak plainlyлучше говорить напрямик
gen.it is better to speak plainlyлучше называть вещи своими именами
gen.live plainlyжить скромно
Makarov.live plainlyскромно питаться
gen.live plainlyжить просто
gen.plainly furnishedпросто обставленный (a little, plainly furnished room ART Vancouver)
Makarov.plainly I was not wantedясно, что меня не ждали
lawplainly requiredобязательный
lawplainly requiredочевидно
lawplainly requiredочевидно необходимый
lawplainly requiredбесспорно необходимый
transp.plainly visibleхорошо просматривающийся
proverbplainly visibleбыть видным как на ладони
gen.put it plainlyпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.put it plainlyпроще говоря (Ivan Pisarev)
Makarov.put it plainly you refuseиными словами, вы отказываетесь
Makarov.put it plainly you refuseкороче говоря, вы отказываетесь
gen.put it plainly you refuseвы отказываетесь
gen.see plainlyясно видеть (что-либо)
Makarov.see something plainlyотчётливо видеть (что-либо)
Makarov.see something plainlyясно видеть (что-либо)
gen.see plainlyотчётливо видеть (что-либо)
inf., fig.show plainlyпереть
fig., inf.speak plainlyговорить русским языком
busin.speak plainlyвыражаться простым языком (translator911)
Makarov.speak plainlyоткровенно говоря
gen.speak plainlyговорить напрямик
inf.speak plainlyговорить прямым текстом (Andrey Truhachev)
gen.speak plainlyговорить без околичностей (В.И.Макаров)
fig.speak plainlyрубить правду-матку (Andrey Truhachev)
fig.speak plainlyрезать правду-матку (Andrey Truhachev)
gen.speak plainlyпопросту говоря
Makarov.speak plainlyговорить членораздельно
gen.speak plainlyговорить без обиняков
gen.speak plainly, he is a thiefпопросту говоря, он вор
gen.state smth. plainlyизлагать что-л. ясно (clearly, distinctly, openly, very explicitly, laconically, emphatically, solemnly, officially, formally, briefly, etc., и т.д.)
gen.state smth. plainlyзаявлять что-л. ясно (clearly, distinctly, openly, very explicitly, laconically, emphatically, solemnly, officially, formally, briefly, etc., и т.д.)
inf.tell me plainlyобъясни толком (Technical)
inf.tell me plainlyскажи толком
gen.tell one's mind plainlyвысказаться напрямик
gen.tell one's mind plainlyвысказаться ясно
Makarov.the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-outаукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены
Makarov.the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-outаукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену
Makarov.the judge's conclusion was plainly wrongвывод судьи был очевидно неверным
gen.the pattern shows plainlyрисунок чётко проступает
gen.the pattern shows plainlyрисунок ясно виден