DictionaryForumContacts

   English
Terms containing pour out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.begin to pour outзасыпаться
gen.begin to pour outповалить (of smoke)
Makarov.fig to pour out one's heartотвести
gen.mother always pours outчай всегда разливает мать
vulg.not have enough sense to pour piss out of a bootбыть чрезвычайно глупым
gen.pour one's guts outисповедаться (Procto)
gen.pour one's guts outизливать душу (Procto)
idiom.pour heart outотводить душу (VLZ_58)
idiom.pour heart outизливать чувства (VLZ_58)
idiom.pour heart outвыливать свою печаль (VLZ_58)
idiom.pour heart outвыговариваться (VLZ_58)
idiom.pour heart outоткровенничать (VLZ_58)
idiom.pour one's heart outизливать душу (Баян)
gen.pour it out carefullyосторожно разлей это
inf.pour me out something stiffналейте мне чего-нибудь покрепче
slangpour one outпомянуть (To pour an alcoholic drink on the ground in tribute, typically to respect a dead or incarcerated friend. The drink symbolizes one which should have been enjoyed by the absent person. After Jim died, his friends decided to pour one out whenever they drank together, in honor of his memory. "One for me, and one for my fallen homies," Chris said, as he poured one out VLZ_58)
gen.pour outналивать (чай, вино)
gen.pour outразлить (чай, вино)
gen.pour outсыпать
gen.pour outринуться (Notburga)
gen.pour outвыспаться
gen.pour outотоспаться
gen.pour outперекапываться
gen.pour outрассыпаться
gen.pour outсыпаться
gen.pour outотлить
gen.pour outвыходить за рамки (Gene discoveries are pouring out of laboratories WhiteCoat13)
Gruzovikpour outвысыпаться
gen.pour outсыпать словами (kee46)
Gruzovikpour out of a crowdвывалиться (pf of вываливаться)
Gruzovikpour out of smoke, water, etcвыкинуться (pf of выкидываться; intrans)
gen.usu. with gen. pour outотсыпать (a quantity or portion of something)
Gruzovikpour out of granular solidsнасориться (pf of насариваться)
Gruzovikpour outотсы́паться (intrans)
Gruzovikpour out all, a quantity ofперекапывать (impf of перекапать)
gen.pour outлиться (kee46)
Gruzovikpour outсы́паться (of granular solids)
Gruzovikpour out all, a quantity ofперекапать (pf of перекапывать)
Gruzovikpour outотсы́пать
Gruzovikpour out of granular solidsнасариваться (impf of насориться)
gen.pour outвысыпаться
Gruzovikpour out of smoke, water, etcвыкидываться (impf of выкинуться; intrans)
gen.pour outлиться ручьём (kee46)
gen.pour outвалить (kee46)
Gruzovikpour outизлиться (pf of изливаться)
gen.pour outсливаться
gen.pour outналить (чай, вино)
gen.pour outслиться
gen.pour outрассыпать
gen.pour outотсыпать
gen.pour outотоспать
geol.pour outвыливаться
Makarov.pour outвылить
Makarov.pour outдавать волю (эмоциям)
Makarov.pour outлиться (подобно потоку воды)
Makarov.pour outразливать (наливать)
Makarov.pour outхлынуть (куда-либо, откуда-либо; о потоке, толпе)
Makarov.pour outналивать (в чашку, стакан из чайника, бутылки)
Makarov.pour outизливать (чувства)
Makarov.pour outвысыпать (опоражнивать)
Makarov.pour outвыливать
geol.pour outизливаться
gen.pour outброситься (Notburga)
Gruzovik, inf.pour outвыбухать (pf of выбухивать)
inf.pour outвывалиться (of a crowd)
Gruzovik, inf.pour outвытрусить
inf., fig.pour outвыхлестнуть
inf.pour outсеяться
inf., fig.pour outсыпнуть
Gruzovik, inf.pour out of a crowdвываливать (impf of вывалить)
Gruzovik, inf.pour out of a crowdвывалить (pf of вываливать)
inf.of many people pour outвысыпать
Gruzovik, inf.pour outтруситься
amer.pour outрассказать в подробностях (kee46)
fig., inf.pour outпосыпаться
Gruzovik, fig.pour outвыхлёстывать (impf of выхлестать)
Gruzovik, fig.pour outсыпнуть (= сыпануть)
Gruzovik, fig.pour outсыпануть
Gruzovik, fig.pour outвыхлестать (pf of выхлёстывать)
Gruzovik, inf.pour outсеяться
tech.pour outслить
inf.of smoke pour outвалить
fig.of.sp.pour outвысыпать (откуда-либо, особ. о детях: All the kids had poured out of the house with her to send him off when he left, just before midnight.)
gen.pour outдавать волю (эмоциям kee46)
Gruzovik, inf.pour outповысыпать (of all or many)
amer.pour outвсё выложить (kee46)
O&G, tengiz.pour outсливать
relig.pour outизливать
relig.pour outизлить
Gruzovik, inf.pour out of a crowdвываливаться (impf of вывалиться)
inf.pour outтруситься
inf., fig.pour outсыпануть
Gruzovik, inf.pour outповысыпаться
inf., fig.pour outвыхлестаться
inf.pour outвывалять (of a crowd)
inf.pour outвыбухивать
gen.pour outнасыпать
gen.pour outотливать
gen.pour outразливать (чай, вино)
Gruzovikpour outвылить (pf of выливать)
Gruzovikpour outвыливать (impf of вылить)
gen.pour outвалить наружу (о толпе)
gen.pour out a broadsideсделать залп (с корабля)
Makarov.pour out a dropналить немного
Makarov.pour out a dropналить каплю
gen.pour out a few more dropsподкапываться
gen.pour out a few more dropsподкопать
Gruzovikpour out a few more dropsподкапывать (impf of подкапать)
Gruzovikpour out a few more dropsподкапать (pf of подкапывать)
Makarov.pour out a full glassналить стакан верхом
gen.pour out a songзапеть звонко
Makarov.pour out all one's troublesвысыпать все свои заботы
gen.pour out all troublesизливать все горе (Sergei Aprelikov)
gen.pour out all troublesизливать все беды (Sergei Aprelikov)
gen.pour out by instillationвпускать по капельке
Gruzovikpour out drop by dropкапать (impf of накапать)
Gruzovikpour out drop by dropнакапать (pf of капать)
gen.pour out drop by dropкапать накапать
Makarov.pour out one's fears toповедать кому-либо о своих страхах (someone)
Gruzovik, mus.pour out one's feelings in a song or a poemвыпеваться (impf of выпеться)
Gruzovik, mus.pour out one's feelings in a song or a poemвыпеться (pf of выпеваться)
gen.pour out feelings in a song or a poemвыпеваться
Makarov.pour out one's feelings toповедать кому-либо о своих чувствах (someone)
Gruzovikpour out from one container into anotherпересыпа́ться (of granular solids; intrans)
Gruzovikpour out from one container into anotherпересы́пать (of granular solids)
fig.pour out heartотводить душу
idiom.pour out heartизливать душу (to Andrey Truhachev)
Gruzovik, fig.pour out one's heartотводить душу
fig.pour out heartотвести душу
Makarov.pour out one's heartизлить свою душу
Makarov.pour out one's heartотводить душу (откровенно высказывать наболевшее)
gen.pour out one's heartизлить душу
gen.pour out one's heartизлить душу (to someone: I didn't know this woman yet poured out my heart to her. • I poured out my heart to him and he betrayed my trust.)
Makarov.pour out one's heart toоткрыть кому-либо свою душу (someone)
Makarov.pour out one's heart toизлить свою душу (someone – кому-либо)
Makarov.pour out one's heart toизлить кому-либо свои чувства (someone)
gen.pour out one's heart toизлить свою душу (someone – кому-либо drag)
Makarov.pour out one's hopes toповедать кому-либо о своих надеждах (someone)
Gruzovik, fig.pour out in great numbersпосыпаться (посы́паться)
gen.pour out one's inmost soulизлить душу (Burns lamented that he could not pour out his inmost soul without reserve to any human being. Wakeful dormouse)
Gruzovik, inf.pour out into the streetвысыпать на улицу
Gruzovik, fig.pour out one's lifebloodистечь (pf of истекать)
Gruzovik, fig.pour out one's lifebloodистекать (impf of истечь)
fig., rhetor.pour out lifebloodистекать кровью
media.pour out loansвыкачивать кредиты (bigmaxus)
fig.of.sp.pour out ofхлынуть из (A small door suddenly opened noiselessly on the underside of the sphere, he said, and a short ladder, four to six feet long, dropped down. White light poured out of the opening, but neither man could see anything in the interior. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.pour something out of one container to anotherпересыпать что-то из одной ёмкости в другую (e.g. She is pouring sugar from a satchet into a cup – Она пересыпает сахар из пакетика в чашку. Victor Topol)
gen.pour out sandпосыпать песком
Makarov.pour out some medicineнакапать лекарства
Makarov.pour out one's songразливаться (петь звонко)
bible.term.pour out one's soulизлить душу (1-я Царств 1:15-16. (словарь М. Загота) Leonid Dzhepko)
gen.pour out teaразливать чай (coffee, wine, etc., и т.д.)
Gruzovikpour out one's thanksрассыпаться в благодарностях
ironic.pour out the vials of wrath onизлить на кого-либо свой гнев
Makarov.pour out the vials of wrath onизлить свой гнев на (someone – кого-либо)
gen.pour out one’s thoughtsразоткровенничаться (to)
gen.pour out threats one's indignation, a torrent of abuse, etc. onобрушить угрозы и т.д. на (smb., кого́-л.)
Makarov.pour out one's troubles toповедать кому-либо о своих несчастьях (someone)
gen.pour out one's troubles his tale of misfortunes, one's heart, etc. toизливать свои горести (smb., и т.д., кому́-л.)
gen.pour out volumes of smokeвыбрасывать тучи дыма
gen.pour out woesизлить своё горе
gen.pour out wordsговорить о чём-л. захлёбываясь
gen.pour out wordsсыпать словами
slangpour piss out of a bootне хватать звезд с неба (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА)
slangpour piss out of a bootлиться как из ведра (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА)
gen.pour the coffee out of the saucepan into the jugперелить кофе из кастрюли в кувшин
relig.poured outизлитый
gen.scoured out by swirling melt water as it pours down from the surfaceпропиленный в трещине при стекании в неё воды из надледникового ручья
Makarov.the crowds began to pour out of the stadiumтолпы народа хлынули со стадиона
gen.the sweat pours out your bodyпот струится по тебе (Alex_Odeychuk)