Subject | English | Russian |
gen. | a pregnant instance | убедительный пример |
gen. | a pregnant wit | изобретательный ум |
gen. | a pregnant wit | проницательный ум |
Makarov. | a pregnant woman carries a baby for nine months | беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев |
gen. | a speech weighty and pregnant | важная, содержательная речь |
law | affirmative pregnant | чреватое отрицанием (пледирование в форме утверждения факта, подразумевающего его отрицание в интересах противной стороны) |
law | affirmative pregnant | утверждение |
health. | Alcohol is not for children and teenagers up to age 18, pregnant & nursing women, or for persons with diseases of the central nervous system, kidneys, liver, and other digestive organs | Алкоголь противопоказан детям и подросткам до 18 лет, беременным и кормящим женщинам, лицам с заболеваниями центральной нервной системы, почек, печени и других органов пищеварения (icap.org nikolianidvora) |
gen. | all nature seemed pregnant with life | казалось, что повсюду била ключом жизнь |
gen. | be pregnant | понести |
gen. | be pregnant | нести |
gen. | be pregnant | несомый |
gen. | be pregnant | понести ребёнка |
gen. | be pregnant | носить ребёнка (Franka_LV) |
gen. | be pregnant | носить под сердцем ребёнка (Franka_LV) |
gen. | be pregnant | быть беременной (Taras) |
Gruzovik | be pregnant | вынашивать ребёнка |
gen. | be pregnant | снести |
gen. | be pregnant | носиться |
inf. | be pregnant | идти |
inf. | be pregnant | находиться в тяжести |
inf. | be pregnant | быть натяжеле |
Gruzovik, inf. | be pregnant | носить под сердцем (Под сердцем носила сына – She was pregnant with a son) |
Gruzovik, inf. | be pregnant | ходить |
Gruzovik, inf. | be pregnant | понести ребёнка |
Gruzovik, inf. | be pregnant | находиться в тяжести |
Gruzovik, inf. | be pregnant | быть натяжеле |
inf. | be pregnant | носить (MichaelBurov) |
inf. | be pregnant | пойти |
gen. | be pregnant | нестись |
gen. | be pregnant with | вынашивать |
Gruzovik | become pregnant | забеременеть (pf of беременеть) |
inf., fig. | become pregnant | понести |
gen. | become pregnant | постигнуть |
gen. | become pregnant | зачать |
Makarov. | become pregnant | забеременеть |
Gruzovik, inf. | become pregnant | отяжелевать |
Gruzovik, inf. | become pregnant | отяжелеть (pf of отяжелевать) |
inf. | become pregnant | понести (MichaelBurov) |
Gruzovik, dial. | become pregnant | огуляться (of cows or mares) |
Gruzovik, dial. | of cows or mares become pregnant | огуливаться (impf of огуляться) |
Gruzovik, obs. | become pregnant | обрюхатеть |
Gruzovik, obs. | become pregnant | чреватеть |
Gruzovik, obs. | become pregnant | понести плод |
obs., inf. | become pregnant | понести плод |
Gruzovik, dial. | become pregnant | обгуливаться (of cows or mares) |
Gruzovik, dial. | of cows or mares become pregnant | обгуляться (pf of обгуливаться) |
Gruzovik, rude | become pregnant | брюхо нагулять |
Gruzovik, rude | become pregnant | брюхатеть |
Gruzovik, inf. | become pregnant | затяжелеть |
inf. | become pregnant | отяжелеть |
gen. | become pregnant | беременеть |
biol. | becoming pregnant | забеременение |
Makarov. | branch of obstetrics concerning care of pregnant women with complications | патологическое акушерство |
Makarov. | branch of obstetrics concerning care of pregnant women without complications | нормальное акушерство |
goldmin. | clarification and de-aeration of the pregnant solution | осветление и деаэрация насыщенного раствора (Leonid Dzhepko) |
alum. | cold pregnant liquor | холодный алюминатный раствор (см. также pregnant liquor) |
Makarov. | dry pregnant cow | стельная корова в сухостойный период |
vet.med. | early pregnant sow | легко супоросная свиноматка (buraks) |
Makarov. | edema of pregnant | водянка беременных |
gen. | events pregnant with dangerous consequences | чреватые опасными последствиями |
gen. | events pregnant with dangerous consequences | события |
gen. | fake-pregnant | лжебеременная (тж. о перевозчице наркотиков Taras) |
gen. | fall pregnant | забеременеть (to s.o. – от кого-либо Anglophile) |
gen. | five-months pregnant | на пятом месяце беременности (ToniShe) |
gen. | for pregnant and nursing women | для беременных и кормящих женщин (viviscal.com redcarnation) |
Gruzovik, inf. | get pregnant | понести |
inf. | get someone pregnant | обрюхатить (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, dial. | get pregnant of unmarried woman | нагулять ребёнка |
dial. | get pregnant | нагулять ребёнка (of unmarried woman) |
inf. | get someone pregnant | сделать ребёнка (Andrey Truhachev) |
inf. | get someone pregnant | сделать брюхатой (Andrey Truhachev) |
avunc. | get someone pregnant | "накачать" (Andrey Truhachev) |
gen. | get pregnant | беременеть (источник – goo.gl dimock) |
gen. | get someone pregnant | делать беременной (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, rude | get pregnant | забрюхатеть |
gen. | get pregnant | забеременеть |
gen. | get pregnant by | забеременеть от (кого именно // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
biol. | getting pregnant | зажеребление |
med. | gonorrhea of pregnant | гонорея беременных |
gen. | great and pregnant artists | великие, с могучим даром воображения художники |
gen. | he recommends screening pregnant women for diabetes | он предлагает обследовать беременных женщин на диабет |
gen. | heavily pregnant | на поздних сроках беременности (bix) |
gen. | heavily pregnant | на большом сроке беременности (Aiduza) |
gen. | heavily pregnant | с большим сроком беременности (Кунделев) |
gen. | heavily pregnant worker | работница с большим сроком беременности (Кунделев) |
gen. | his writings are pregnant of poetry | поэзия переполняет все его произведения |
gen. | his writings are pregnant with poetry | поэзия переполняет все его произведения |
alum. | hot pregnant liquor | горячий алюминатный раствор (см. также pregnant liquor) |
gen. | how many months is she pregnant? | на каком она месяце беременности? (VLZ_58) |
gen. | I am pregnant | у меня будет ребёнок (ART Vancouver) |
quot.aph. | if men could get pregnant, abortion would be a sacrament. | если бы мужчины могли беременеть, то аборт стал бы таинством (Флоренс Кеннеди; священным Andrey Truhachev) |
vulg. | in more strife than a pregnant nun | в сложном положении |
Makarov. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы |
gen. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса |
demogr. | ladies who are pregnant | беременные женщины (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | make pregnant | делать беременной (Andrey Truhachev) |
rude | make pregnant | обрюхатить |
Gruzovik, rude | make pregnant | брюхатить (impf of обрюхатить) |
Gruzovik, rude | make pregnant | забрюхатить |
avunc. | make pregnant | "накачать" (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, slang | make pregnant | обрюхатить (pf of брюхатить) |
inf. | make pregnant | сделать брюхатой (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | make pregnant | запузыривать |
gen. | make pregnant | сделать ребёнка (MichaelBurov) |
Makarov. | mature pregnant cow | взрослая стельная корова |
med. | mood swings while pregnant | резкие перемены настроения у беременных (MichaelBurov) |
med. | mood swings while pregnant | эмоциональная лабильность у беременных (MichaelBurov) |
med. | mood swings while pregnant | частые перемены настроения у беременных (MichaelBurov) |
med. | multiple vomiting relapses of pregnant | многократно рецидивирующая рвота беременных |
law | negative pregnant | отрицание, заключающее в себе косвенное признание |
inf. | not pregnant | порожняя |
Gruzovik | not pregnant | порожняя |
med. | nursing of the pregnant | патронаж беременных |
med. | osteopathy of pregnant women | остеопатия беременных |
med. | pernicious vomiting of pregnant | неукротимая рвота беременных |
slang | P.G. pregnant | беременная |
gen. | pregnant by | беременна от (Fidelia) |
elect. | pregnant chad | материал перфорационного отверстия, удерживающийся во всех 4-х точках (со следами пробойника после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
gen. | pregnant construction | утверждение, значащее больше, чем кажется на первый взгляд (gennady shevchenko) |
Makarov. | pregnant cow | стельная корова |
anim.husb. | pregnant cowbane | стельная корова |
anim.husb. | pregnant doe | котная коза |
agric. | pregnant doe | сукрольная самка |
slang | pregnant duck | булавка на отвороте пиджака (нагрудный знак почетного увольнения в запас) |
slang | pregnant duck | почётное увольнение |
mil., lingo | pregnant duck | наградной значок, выдаваемый при увольнении с положительной характеристикой (значок с изображением орла MichaelBurov) |
agric. | pregnant ewe | суягная овцематка |
agric. | pregnant ewe | суягная матка |
agric. | pregnant ewe | суягная овца |
agric. | pregnant ewe | котная овца |
agric. | pregnant ewe | гросса |
zoot. | pregnant ewe | гросс |
psychol. | pregnant figure | прегнантная фигура |
zoot. | pregnant heifer | нетель |
vet.med. | pregnant horn | беременный рог матки |
med. | Pregnant Individual | беременная (rebecapologini) |
med. | Pregnant Individual | беременный (новояз от FDA rebecapologini) |
gen. | pregnant leach liquor | продуктивный раствор выщелачивания (Johnny Bravo) |
goldmin. | pregnant leach pond | золотосодержащий пруд (MichaelBurov) |
mining. | pregnant leach solution | продуктивный раствор выщелачивания (PLS Zamatewski) |
alum. | pregnant liquor | маточный раствор (Timurada) |
met. | pregnant liquor | обогащённый раствор (Andy) |
alum. | pregnant liquor | алюминатный раствор (насыщенный алюминием раствор с каустическим модулем 1,5) |
gen. | pregnant liquor | раствор на декомпозицию (zemike) |
Makarov. | pregnant mare | жеребая кобыла |
tech. | pregnant mare scrum | сыворотка жерёбой кобылы |
Makarov. | pregnant-mare serum | сыворотка жеребых кобыл |
anim.husb. | pregnant mare serum | сыворотка жеребой кобылы |
biol. | pregnant mare serum | сыворотка жерёбой кобылы (СЖК) |
agric. | pregnant-mare serum | сыворотка жерёбых кобыл, СЖК |
Makarov. | pregnant-mare serum | сыворотка жеребой кобылы (PMS) |
biol. | pregnant mare serum | СЖК |
tech. | pregnant mare serum gonadotrophin | гонадотропин сыворотки жерёбой кобылы |
biol. | pregnant mare serum gonadotrophin | гонадотропин из сыворотки жерёбой кобылы |
agric. | pregnant mare serum gonadotropin | гонадотропин сыворотки жерёбой кобылы |
med. | pregnant mare's serum | сыворотка жеребой кобылы |
med. | pregnant mare's serum gonadotropin | гонадотропин сыворотки жеребой кобылы |
gen. | pregnant mind | изобретательный ум |
gen. | pregnant moment of waiting | минута напряжённого ожидания (Yeldar Azanbayev) |
clin.trial. | pregnant partner | беременная партнёрша (участника исследования Andy) |
clin.trial. | Pregnant Partner Information Release and Consent Form | Форма согласия беременной партнёрши на раскрытие информации (ochernen) |
clin.trial. | Pregnant Partner Release of Information Form | Форма предоставления информации беременной партнёршей (Andy) |
med.appl. | pregnant patients | беременные пациентки (Sagoto) |
gen. | pregnant pause | многозначительная пауза |
agric. | pregnant sheep | гросса |
agric. | pregnant sheep | котная овца |
agric. | pregnant sheep | суягная овца |
gen. | pregnant signification | значение более обширное, чем слово |
hist. | pregnant silence | затянувшееся молчание (sever_korrespondent) |
gen. | pregnant silence | многозначительная тишина |
goldmin., min.proc. | pregnant solution | продуктивный раствор (mine Bema) |
met. | pregnant solution | богатый раствор |
tech. | pregnant solution | насыщенный раствор |
chem. | Pregnant solution treatment facility | ЦППР (Цех переработки продуктивных растворов eugeene1979) |
agric. | pregnant sow | супоросная свиноматка |
Makarov. | pregnant swine | супоросная свинья |
gen. | pregnant wit | творческий ум |
gen. | pregnant with | чреватый (чем-либо) |
gen. | pregnant with memories | густо наполненный воспоминаниями (напр., когда их так много, что они грозят поглотить человека singeline) |
law | pregnant woman | беременная женщина |
Gruzovik, inf. | pregnant woman | женщина с животом |
Gruzovik | pregnant woman | беременная |
lab.law. | pregnant women | беременные женщины |
gen. | pregnant women, women in labour and new mothers | беременные, роженицы и родильницы (Alexander Demidov) |
gen. | pregnant women, women in labour and new mothers | беременные, роженицы, родильницы (Alexander Demidov) |
gen. | pregnant years | годы, насыщенные важными событиями |
Gruzovik, inf. | pregnant young woman | молодка с прибылью |
law | privilege for pregnant women | льгота для беременной женщины |
physiol. | pseudo-pregnant | псевдобеременная (см. pseudo-pregnant female Игорь_2006) |
biotechn. | pseudo-pregnant female | псевдобеременная самка (самка подопытного животного после спаривания со стерильным самцом, используется для вынашивания имплантата оплодотворенной яйцеклетки, напр., при получении генно-инженерных особей Игорь_2006) |
goldmin. | robbing of gold from pregnant liquor | прег-роббинг (MichaelBurov) |
goldmin. | robbing of gold from pregnant liquor | адсорбция золота из золотосодержащего раствора (MichaelBurov) |
goldmin. | robbing of gold from pregnant liquor | адсорбция золота из золотосодержащего цианистого раствора (MichaelBurov) |
med. | rupture of pregnant uterus | разрыв беременной матки |
med. | serum from a pregnant woman | сыворотка крови беременной женщины |
Makarov. | she gave up working when she became pregnant | она бросила работу, когда забеременела |
Makarov. | she is about five months pregnant | она на пятом месяце беременности |
med. | she is eight months pregnant | она на восьмом месяце беременности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | she is pregnant | она в положении |
Makarov. | she is pregnant | она в положении |
Makarov. | she is pregnant | он беременна |
gen. | she is pregnant | она беременна |
gen. | she is pregnant again because he's at her morning, noon, and night | она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечером |
Makarov. | she stopped smoking when she became pregnant | она бросила курить, когда забеременела |
Makarov. | she was heavily pregnant | она была на последних месяцах беременности |
Makarov. | she was heavily pregnant | она была беременна на последних месяцах |
gen. | she was ... months pregnant | на ... месяце (bix) |
gen. | six months pregnant | на шестом месяце (беременности) |
gen. | the likelihood of becoming pregnant is less than 20 percent | незапланированная беременность составляет менее 20 процентов (bigmaxus) |
Makarov. | the whole area of research is pregnant with possibilities for future development | вся эта область исследований полна скрытых возможностей для будущего развития |
physiol. | timed-pregnant | с известным сроком беременности (Игорь_2006) |
amer. | very pregnant | явно заметная беременность (a woman very pregnant with twins Val_Ships) |
gen. | visibly pregnant | заметно беременная (Wakeful dormouse) |
gen. | visibly pregnant | явно беременная (Wakeful dormouse) |
med. | vomiting of pregnant | рвота беременных |
gen. | when I was around six months pregnant | когда я была примерно на шестом месяце беременности (Alex_Odeychuk) |
gen. | when I was five months pregnant | когда я была на пятом месяце беременности (Alex_Odeychuk) |
gen. | when I was seven months pregnant | когда я была на седьмом месяце беременности (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | wintering pregnant heifer | зимующая стельная тёлка |
Makarov. | words pregnant with meaning | слова, полные глубокого смысла |
Makarov. | words pregnant with meaning | многозначительные слова |
Makarov., amer. | you missed your guess, she's not pregnant | видишь, ты ошибся, она не беременна |