English | Russian |
begin to prick up its ears | запрясть ушами (of a horse) |
prick one's ears up | слушать очень внимательно, навострить уши (mishu97) |
prick up | торчать остриём вверх |
prick up | поднимать уши (о собаке и т.п.) |
prick up | быть проколотым |
prick up | чувствовать острую боль |
prick up | чувствовать укол |
prick up | быть уколотым |
prick up | настораживаться |
prick up | навострить (уши) |
prick up ears | насторожить уши |
prick up one's ears | настораживаться |
prick up one's ears | ушки на макушке (Franka_LV) |
prick up one's ears | насторожиться |
prick up one's ears | насторожить уши (Kehlen) |
prick up one's ears | навострить уши |
prick up ears | прислушаться (square_25) |
prick up ears | настораживаться |
prick up one's ears | настораживаться |
prick up ears | быть начеку |
prick up ears | насторожиться |
prick up one's ears | настораживать уши (not "perk," as one so often sees these days Liv Bliss) |
prick up ears | навострить уши |
prick up one's ears | насторожиться |
prick up one’s ears | насторожить уши |
prick up one's ears | держать ушки на макушке |