English | Russian |
a greater proportion of the planform might be filled with passengers | на этом пространстве можно было разместить больше пассажиров |
a large proportion | значительная доля (bookworm) |
a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия |
a large proportion of the population is engaged in industrial employment | большая часть населения работает занята в промышленности |
a sense of proportion | чувство меры |
as a proportion of | пропорционально (MichaelBurov) |
as a proportion of | в качестве доли (MichaelBurov) |
as a proportion of | в пропорции к ... |
as a proportion of | в пропорции к
(MichaelBurov) |
as a proportion of | доля в общем количестве (Alexander Demidov) |
be out of all proportion | выходить за всякие рамки (Anglophile) |
be out of all proportion | не лезть ни в какие ворота |
be out of all proportion to something | не идти ни в какое сравнение (Their salaries are out of all proportion to their ability. – Их зарплаты не идут ни в какое сравнение с их способностями.; с чем-либо TarasZ) |
be out of proportion to | быть непропорциональным (чему-либо financial-engineer) |
bear proportion to | быть пропорциональным с |
bear proportion to | быть в соразмерности |
blow out of proportion | раздувать на пустом месте (To overreact to or overstate; to treat too seriously or be overly concerned with. I don't think we need to blow it out of proportion. There's a problem, and we should fix it. WT Alexander Demidov) |
blow out of proportion | преувеличивать (How are you blowing out of proportion the meaning
of this imagined event? Kirill2) |
blow something out of all proportion | чрезмерно раздувать (The problem was very small but the manager blew it out of all proportion; I think that you're both blowing this out of proportion Taras) |
blow out of proportion | сделать из мухи слона ("раздувать" звучит как калька, обычно говорят "сделать" ART Vancouver) |
blow out of proportion | раздувать из мухи слона (Anglophile) |
blow things out of proportion | раздувать (bookworm) |
both domes are in admirable proportion | оба купола гармонично дополняют друг друга |
bring to a fixed proportion | установить определённое соотношение |
c + instr., out of proportion to | несоразмерно |
catastrophic proportion | катастрофический масштаб (Кунделев) |
composition in a proportion | переход от пропорции a:b = c:d к пропорции a+b:b = c+d:d |
converse proportion | обратная пропорция |
correct proportion | правильное соотношение (MichaelBurov) |
correct proportion | верное соотношение (MichaelBurov) |
duplicate proportion | отношение квадратов |
equal proportion | равное соотношение (elsid) |
get things out of proportion | делать из мухи слона (Anglophile) |
grow out of proportion | стать чрезмерным (A.Rezvov) |
grow out of proportion | становиться чрезмерным (A.Rezvov) |
have an eye for proportion | обладать чувством пропорции |
having relatively small weight in proportion to bulk | лёгкий |
having relatively small weight in proportion to bulk | имеющий малый вес по сравнению с объёмом |
he has no sense of proportion | он лишён чувств меры |
he lacks a sense of proportion | у него нет чувства меры |
he lacks a sense of proportion | он лишён чувства меры |
his ambitions are out of all proportion | его честолюбие выходит за всякие рамки |
his head is ridiculously big in proportion to his body | его голова кажется непропорционально большой по отношению к телу |
hold proportion to | быть пропорциональным с |
hold proportion to | быть в соразмерности |
imports were in proportion to exports | импорт соответствовал экспорту |
imports were in proportion to exports | импорт равнялся экспорту |
in equal proportion | в равной пропорции (members shall be appointed in equal proportion from the two (2) political parties casting the highest and next highest number of votes at the last preceding ... Alexander Demidov) |
in inverse proportion | обратно пропорционально (to) |
in proportion to | пропорционально |
in proportion | соразмерный (Benefits provided by government to taxpayers are not normally in proportion to the amount of taxes paid Stas-Soleil) |
in proportion | адекватно (пропорционально Labor is remunerated in proportion to product. VLZ_58) |
in proportion | в соразмерности |
in proportion | соразмерно с (with) |
in proportion | соразмерно |
in proportion as | по мере того, как |
in proportion of two kilometers to the centimeter | двухкилометровый |
in proportion of two versts to the inch | двухвёрстный (a verst is an obsolete Russian unit of length, equal to 1.0668 kilometers, 0.6629 miles, or 3,500 feet) |
in proportion to | соразмерный (Stas-Soleil) |
in proportion to | пропорционально |
in proportion to | по мере (+ gen.) |
in proportion to | соразмерно |
in proportion to | соответственно |
in proportion to each partner's share | пропорционально долевому участию (в уставном фонде) |
in proportion to time worked | пропорционально отработанному времени (ABelonogov) |
inverse proportion | обратная пропорциональность |
is out of all proportion | ни в какие ворота не лезет |
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
just proportion | правильная пропорция |
just proportion | стройность (о здании) |
just proportion | верное соотношение |
keep a sense of proportion | сохранить чувство меры (VLZ_58) |
lose a sense of proportion | утратить чувство меры (MichaelBurov) |
lose all sense of proportion | утратить всякое чувство меры (VLZ_58) |
lose one's sense of proportion | утратить чувство меры (VLZ_58) |
lose the sense of proportion | утратить чувство меры (MichaelBurov) |
method based on the write-off of value in proportion to the volume of products | способ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
method of writing off value in proportion to the volume of production | способ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
method whereby expenses are written off in proportion to the volume of products | способ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
on the basis of the proportion of profit which is attributable to | исходя из доли прибыли, приходящейся на (ABelonogov) |
out of all proportion | выходящий за пределы разумного |
out of all proportion | несоразмерный |
out of all proportion | непропорциональный |
out of all proportion | диспропорциональный |
out of all proportion | неадекватный |
out of all proportion | сверх меры (GrishaNechaev) |
out of all proportion | вне всякого сравнения (The community of rich Russians in London, however, has a profile out of all proportion to its numerical size. TMT Alexander Demidov) |
out of all proportion to something | вне всякого сравнения (с чем-либо; They earn salaries out of all proportion to their ability. – Они зарабатывают зарплаты вне всякого сравнения с их способностями. TarasZ) |
out of proportion | несоизмеримый (They earn salaries out of proportion to their ability. – Они получают зарплаты, несоизмеримые с их способностями. TarasZ) |
out of proportion | несоразмерный (They earn salaries out of proportion to their ability. – Они получают зарплаты, несоразмерные с их способностями. TarasZ) |
out of proportion | несоизмеримо |
out of proportion to | несоразмерно |
out of proportion to | несоизмеримо |
out of proportion to | чрезмерно |
pandemic, i.e. an epidemic occurring over a wide geographic area and affecting an exceptionally high proportion of the population | пандемия, т.е. эпидемия, поражающая огромное количество людей, живущих на обширной территории (bigmaxus) |
pay proportion of the expenses | уплатить свою долю расходов |
poorly thought out and out of all proportion | плохо продуманный и нецелесообразный |
poorly thought out and out of all proportion | плохо продуманный и диспропорциональный |
proportion expenditures to income | соразмерить расходы с доходом |
proportion expenditures to income | соразмерять расходы с доходом |
proportion of | доля (the proportion of greenhouse gases in the atmosphere is rising. NOED Alexander Demidov) |
proportion of | доля, которую составляет (Alexander Demidov) |
proportion of something in | доля чего-либо в (Alexander Demidov) |
proportion the penalty to the nature of the crime | назначить наказание, соответствующее характеру преступления |
put into proportion | расставить по своим местам (Скоробогатов) |
retain a sense of proportion | сохранить чувство меры (Interex) |
small proportion | небольшая доля (kee46) |
smallest proportion | наименьшая доля (capricolya) |
smallest proportion | наименьший удельный вес (capricolya) |
substantial proportion | значительная доля (misha-brest) |
substantial proportion | значительная часть (misha-brest) |
term of proportion | член пропорций |
terrorist threat should be kept in proportion | угрозу террористических актов нельзя недооценивать, но и переоценивать не следует! (bigmaxus) |
the demand is out of all proportion to the supply | спрос совершенно не соответствует предложению |
the demand is out of all proportion to the supply | спрос несоразмерен с предложением |
the demand is out of all proportion to the supply | спрос значительно превышает предложение |
unpaid proportion of taxes | неуплаченная доля налогов (ABelonogov) |
weighty in proportion to bulk | тяжёлый по отношению к объёму |
you must try to see these mishaps in proportion | вам надо попытаться взглянуть на эти неудачи в свете их действительной важности |