English | Russian |
a floor wax protects as well as shines | мастика предохраняет пол и одновременно придаёт ему блеск |
able to protect oneself | небеззащитный |
due to the need to protect personal and family secrets | обусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical) |
guard, protect | беречь |
he wore dark glasses to protect his eyes from the sun | он носил тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнца |
he wore dark glasses to protect his eyes from the sun | он носил темные очки, чтобы защитить глаза от солнца |
interfere to protect the children | вмешаться, чтобы защитить детей (to stop the riot, to salvage what remained, etc., и т.д.) |
measures to protect something | мероприятия по охране (Lenochkadpr) |
measures to protect | меры по предохранению (от – against ABelonogov) |
measures to protect the interests | меры по защите интересов (ABelonogov) |
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties | по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности (из текста доверенности Johnny Bravo) |
oh please protect me | пожалуйста, защити меня |
password protect | запаролить (Anglophile) |
PROTECT Act | Закон о защите |
PROTECT Act | Закон об обвинительных средствах защиты и инструментах для борьбы с эксплуатацией детей в наше время (Prosecutorial Remedies and Tools Against the Exploitation of Children Today Act Igor Kondrashkin) |
protect against cold of a house, etc | отеплять (impf of отеплить) |
protect against cold | отепляться |
protect against cold of a house, etc | отеплить (pf of отеплять) |
protect against diseases | предохранять от заболеваний |
protect against diseases | защищать от заболеваний |
protect by a casemate | казематировать (impf and pf) |
protect citizens' privacy from | охранять права граждан на личную жизнь (bigmaxus) |
protect one's country | защищать свою родину (one's city, one's children, its young, its subjects, etc., и т.д.) |
protect one's country against invaders | защищать свою родину от захватчиков (one's child from danger, them from enemies, us from an epidemic, her against rain, etc., и т.д.) |
protect eyes from the sun | защищать глаза от солнца |
protect someone's feelings | стараться не обидеть (SirReal) |
protect someone's feelings | эмоционально защищать (SirReal) |
protect one's feelings | эмоционально защищаться (SirReal) |
protect from dampness | обеспечивать от сырости |
protect from dampness | обеспечить от сырости |
protect from direct sunlight | беречь от солнечного света (из текста инструкции по применению средства бытовой химии Leonid Dzhepko) |
protect from harm | уберечь кого-либо от неприятности (беды и т. п.) |
protect from phishing | защита от фишинга (Simonoffs) |
protect from the cold | утеплиться |
protect from the cold | утепляться |
protect from the cold | утеплять |
protect from the cold | утеплять (impf of утеплить) |
protect from the cold | утеплить (pf of утеплять) |
protect from the cold | утеплить |
protect from the hot sun | защищать от горячих лучей солнца (Alex_Odeychuk) |
protect from the sun | притенить |
protect from the sun | притеняться |
protect from the sun | притенять (impf of притенять) |
protect smb. from smb.'s wrath | ограждать кого-л. от чьего-л. гнева (him against fraudulent imitation, people against a disease, etc., и т.п.) |
protect hammer | молоток без отдачи (kviktor) |
protect one's head from the sun | защищать голову от солнца (one's eyes from the glare, the house from the weather, etc., и т.д.) |
protect her from insults | ограждать её от оскорблений |
protect human health | сохранять здоровья людей (Alexander Demidov) |
protect smb.'s interests | защищать свои интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect smb.'s interests | охранять свои интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect smb.'s interests | охранять чьи-л. интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect smb.'s interests | защищать чьи-л. интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect its own | защищать своих (об организации: After the killing, the RCMP circled the wagon to protect its own. – заняли круговую оборону, чтобы защитить своих ART Vancouver) |
protect smth., smb. legally | поддерживать что-л., кого-л. на законных основаниях (nominally, scientifically, automatically, permanently, financially, etc., и т.д.) |
protect smth., smb. legally | законно и т.д. поддерживать (nominally, scientifically, automatically, permanently, financially, etc., что-л., кого́-л.) |
protect oneself | ограждаться (against) |
protect oneself | предохраняться (from, against) |
protect oneself from | оберечься (pf of оберегаться) |
protect oneself against | ограждаться (impf of оградиться) |
protect oneself from/against | предохраняться (impf of предохраниться) |
protect oneself | предохраниться (from, against) |
protect oneself against/from | уберегаться (impf of уберечься) |
protect oneself from/against | предохраниться (from, against) |
protect oneself against | оградиться (pf of ограждаться) |
protect oneself from | оберегаться (impf of оберечься) |
protect oneself | уберегаться (against, from) |
protect oneself | оградиться (against) |
protect oneself | защищаться (Notburga) |
protect oneself | защититься (Notburga) |
protect oneself | оберечься (from) |
protect oneself | оберегаться (from) |
protect oneself | уберечься |
protect one's own interests | защищать чьи-л. интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect one's own interests | охранять чьи-л. интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect one's own interests | охранять свои интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect one's own interests | защищать свои интересы (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
protect own interests | отстаивать свои собственные интересы |
protect own interests | защищать свои собственные интересы |
protect plants against the frost | защищать растения от мороза |
protect plants from freezing temperatures | уберечь растения от мороза (VLZ_58) |
protect plants from frost | уберечь растения от мороза (VLZ_58) |
protect plants from the cold | уберечь растения от мороза (VLZ_58) |
protect public morals | охранять общественную нравственность |
protect the confidentiality | соблюдать конфиденциальность (efforts to protect the confidentiality of the client. OALD. A confidentiality clause allows one or both parties to protect the confidentiality of sensitive information. Such a clause should identify the information to be covered, which parties are bound by the clause, what the confidential information can be used for, to what extent it can be disclosed (e.g. to employees or third parties), and whether there are any exceptions to the requirement of confidentiality, and so forth. The short clause set out below provides a general duty of confidentiality in respect of information shared as a result of the contract. The parties to this contract shall at all times keep confidential all information acquired in consequence of this contract, except for information to which they may be entitled or bound to disclose by force of law or where required to do so by regulatory agencies. LE2 – АД) |
protect the confidentiality | обеспечивать конфиденциальность (A confidentiality clause allows one or both parties to protect the confidentiality of sensitive information. LE2 Alexander Demidov) |
protect the confidentiality | соблюдать конфиденциальность (efforts to protect the confidentiality of the client. OALD. A confidentiality clause allows one or both parties to protect the confidentiality of sensitive information. Such a clause should identify the information to be covered, which parties are bound by the clause, what the confidential information can be used for, to what extent it can be disclosed (e.g. to employees or third parties), and whether there are any exceptions to the requirement of confidentiality, and so forth. The short clause set out below provides a general duty of confidentiality in respect of information shared as a result of the contract. The parties to this contract shall at all times keep confidential all information acquired in consequence of this contract, except for information to which they may be entitled or bound to disclose by force of law or where required to do so by regulatory agencies. LE2 Alexander Demidov) |
protect the dominant market position | защищать своё господствующее положение на рынке |
protect the environment | сохранять природу (Alexander Demidov) |
protect the environment | сохранять природу и окружающую среду (Alexander Demidov) |
protect the environment | охранять природу (Alexander Demidov) |
protect the integrity of the Investigation process | сохранение объективного характера процесса расследования (yanadya19) |
protect the public against health hazards | защищать здоровье населения (Long title of text: An Act to protect the public against health hazards in the sale and use of food to supplement the public Health Act 1965. Alexander Demidov) |
protect the public against health hazards | защищать здоровье населения (Long title of text: An Act to protect the public against health hazards in the sale and use of food to supplement the public Health Act 1965. – АД) |
protect the public from health hazards | защищать здоровье населения (more hits: A bill to amend the Toxic Substances Control Act to protect the public from health hazards caused by exposure to environmental tobacco smoke, and for other ... ... will have to be smoke-free by next year to protect workers and the public from the health hazard of breathing in second-hand tobacco smoke. Alexander Demidov) |
protect the public from health hazards | защищать здоровье населения (more hits: A bill to amend the Toxic Substances Control Act to protect the public from health hazards caused by exposure to environmental tobacco smoke, and for other ... ... will have to be smoke-free by next year to protect workers and the public from the health hazard of breathing in second-hand tobacco smoke. – АД) |
protect the rear echelons | прикрывают тылы (Ridger) |
protect the safety | обеспечивать безопасность (sankozh) |
protect the ship's interests at court | защищать интересы судна в суде (ROGER YOUNG) |
protect trade | покровительствовать торговле (industries, arts, intellectual pursuits, the producer, the manufacturer, etc., и т.д.) |
protect trade | поддерживать торговлю (industries, arts, intellectual pursuits, the producer, the manufacturer, etc., и т.д.) |
protect warehouses | охранять склады |
protect warehouses | охранить склады |
protect smth., smb. well | хорошо и т.д. оборонять (badly, effectively, bravely, courageously, etc., что-л., кого́-л.) |
protect smth., smb. well | хорошо и т.д. защищать (badly, effectively, bravely, courageously, etc., что-л., кого́-л.) |
protect someone with one's life | стоять грудью за (Protect the Empress with your life!) |
protect with password | запаролить (Anglophile) |
Protect Your Environment | защити окружающую тебя среду |
rub some of this cream into your skin to protect it from the sun | для защиты от солнца натритесь этим кремом |
securely protect | надёжно оберегать (ART Vancouver) |
should society protect the unhealthy from air pollution? | способно ли общество защитить больных от загрязнений воздуха? |
step up efforts to protect | усилить охрану (nyasnaya) |
tо protect everyone else's feelings | чтобы никого не обидеть (SirReal) |
tо protect one's identity | из соображений безопасности (контекстуальный вариант, во фразах типа: Sources remain anonymous to protect their identities. – Имена источников не разглашаются из соображений их безопасности. 4uzhoj) |
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the pictures | листы в книге с нарисованными цветами были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить их от повреждения |
the government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the air | Правительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздуха |
the regulations were made to protect children | эти правила выработаны для защиты детей |
the regulations were made to protect children | эти правила созданы для защиты детей |
UN Guiding Principles "Protect, Respect and Remedy" | Руководящие принципы ООН " Защита, Соблюдение прав человека. Средства правовой защиты." |
use of environmental shelters to protect missiles and launchers | применение укрытий для защиты ракет и пусковых установок от воздействия атмосферных явлений |
we must protect the wildlife of the great out-of-doors | мы должны охранять живую природу повсюду на земле |