Subject | English | Russian |
Makarov. | a feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current | перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт поток |
gen. | all the evidence goes to prove that | все показания свидетельствуют о том что |
gen. | all the evidence goes to prove that | все показания подтверждают, что |
Makarov. | all the evidence goes to prove that | ... все показания свидетельствуют о том, что |
Makarov. | all the evidence goes to prove that | ... все показания подтверждают, что |
gen. | all the evidence goes to prove that | все показания свидетельствуют о подтверждают, что |
Makarov. | although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disprove | хотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть |
amer. | an insult doesn't prove anything | оскорбление не является аргументом (Val_Ships) |
gen. | an insult doesn't prove anything | ругательство не есть доказательство |
math. | before making some other estimates, we need to prove that | перед тем как |
tech. | block-by-block prove-out | покадровый контроль программы (при обработке детали) |
gen. | can you prove it? | вы можете доказать это? |
gen. | clearly prove its exceptional efficacy | полностью подтвердить свою исключительную эффективность ("So the device has undergone a very serious testing and clearly proved its exceptional efficacy." – G.P. Grabovoi anyname1) |
gen. | concerns did not prove justified | опасения не подтвердились (DRE) |
gen. | concerns did not prove justified | опасения не оправдались (DRE) |
gen. | concerns did not prove out | опасения не подтвердились (DRE) |
gen. | concerns did not prove out | опасения не оправдались (DRE) |
gen. | concerns did not prove to be the case | опасения не оправдались (DRE) |
gen. | concerns did not prove to be the case | опасения не подтвердились (DRE) |
gen. | concerns did not prove true | опасения не подтвердились (DRE) |
gen. | concerns did not prove true | опасения не оправдались (DRE) |
gen. | counter prove | снимать слепок |
gen. | counter prove | срисовывать |
busin. | duty to prove title | обязанность подтверждать право |
Makarov. | exception proves the rule | исключение подтверждает правило |
gen. | the exception proves the rule | исключение подтверждает правило |
gen. | exceptions prove the rule | исключение подтверждает правило |
math. | final prove-out | заключительная проверка |
amer. | go prove that two plus two isn't five | доказывать что ты не верблюд |
gen. | go to prove | свидетельствовать (о чём-либо maystay) |
gen. | go to prove | подтверждать (что-либо maystay) |
Makarov. | granting that you are correct, you may find it hard to prove your point | даже если вы правы, вам может быть довольно трудно доказать свою точку зрения |
gen. | he gives figures to prove each and every statement | он приводит цифры в подтверждение каждого своего положения |
gen. | he has a great body of facts to prove his statement | у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение |
gen. | he has a great body of facts to prove his theory | у него есть масса фактов, подтверждающих его теорию |
gen. | he has a great body of information to prove his statement | у него есть масса информации, подтверждающих его утверждение |
gen. | he has a great body of information to prove his theory | у него есть масса информации, подтверждающих его теорию |
gen. | he was unable to prove the truth of what he said | он был не в состоянии доказать правильность своих положений |
gen. | he was unable to prove the truth of what he said | он был не в состоянии обосновать правильность своих положений |
gen. | her words go to prove point | её слова служат доказательством правильности этого положения (to show that he was wrong, etc., и т.д.) |
gen. | I had to prove it time and again | мне приходилось доказывать это вновь и вновь (снова и снова, бессчетное количество раз) |
Makarov. | I never heard of him, not that proves anything | я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает |
gen. | I wish the news may not prove true | хорошо бы это известие оказалось ошибочным |
inf. | if this proves true | если это так (=если это подтвердится 4uzhoj) |
gen. | if you can prove it to my satisfaction | если вы можете убедить меня в этом |
gen. | in order to prove my point | чтобы не быть голословным (askandy) |
gen. | it doesn't prove a thing | это ничего не доказывает |
math. | it is a matter of direct verification to prove that | непосредственной проверкой можно доказать, что |
math. | it is a matter of direct verification to prove that | можно доказать непосредственной проверкой, что |
math. | it is a matter of direct verification to prove that | непосредственной проверкой можно доказать, что |
math. | it is a matter of direct verification to prove that | можно доказать непосредственной проверкой, что |
gen. | it is difficult for someone to prove that they have been a victim of shill bidding | Участникам аукциона трудно доказать, что они стали жертвой фиктивных торгов. (Alexey Lebedev) |
math. | it is easy to prove by induction that | легко доказать по индукции, что (for each ...) |
math. | it is easy to prove from d'Alembert's principle that | используя принцип Даламбера, нетрудно доказать, что |
math. | it is easy to prove from d'Alambert's principle that | легко доказать при помощи |
gen. | it is easy to prove that | легко доказать, что |
math. | it is sufficient to prove that ... | теперь достаточно доказать, что ... (it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a non-void intersection) |
math. | it is sufficient to prove that every finite subfamily of spheres has a nonvoid intersection | непустое пересечение |
gen. | it proves | оказывается (Vadim Rouminsky) |
gen. | it proves | выходит (Vadim Rouminsky) |
gen. | it proves | получается (Vadim Rouminsky) |
gen. | it proves his abilities | это говорит о его способностях (her honesty, their achievements, the peace of her soul, a man's worth, etc., и т.д.) |
gen. | it proves his abilities | это свидетельствует о его способностях (her honesty, their achievements, the peace of her soul, a man's worth, etc., и т.д.) |
gen. | it proves that | оказывается, что (We prove to have known ourselves in former lives = It proves that we had known ourselves in former lives – Оказывается, что мы знали друг друга в прошлых жизнях Johnny Bravo) |
math. | it remains only to prove | стоит только доказать |
gen. | it shall prove otherwise | окажется не то |
math. | it suffices to prove that | достаточно только доказать |
gen. | it took 15 years for the alleged criminals to prove their innocence | обвиняемым потребовалось 15 лет для того, чтобы доказать свою невиновность |
gen. | it's hard to prove a negative | построенное на отрицании положение трудно доказать |
math. | let us prove | докажем |
gen. | may prove to be | может оказаться (It may prove to be something of interest. ART Vancouver) |
Makarov. | my construction of the tenor of the letter may I hope prove erroneous | я надеюсь, что моё толкование содержания письма окажется ошибочным |
gen. | never prove necessary | не понадобиться никогда (cnn.com Alex_Odeychuk) |
math. | only he can prove it | один он может это доказать |
gen. | physically prove | предоставить наглядные доказательства (tnijboer) |
gen. | price of the victory could yet prove dear | цена победы может оказаться слишком дорогой (his iron response won acclaim, but the price in hostage casualties could yet prove dear Olga Okuneva) |
med. | prove a cause-and-effect relationship between and | доказывать причинно-следственную связь между и (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | prove a charge | доказать обвинение |
Makarov. | prove a charge up to the hilt | полностью доказать обвинение |
busin. | prove a claim | засвидетельствовать правильность иска |
gen. | prove a debt | представить доказательство долга |
tech. | prove a e.g., ore deposit | проводить детальную разведку месторождения (напр., руды) |
Makarov. | prove a failure | не иметь успеха |
gen. | prove a great hit | иметь большой успех (Aslandado) |
Makarov., law | prove a guilt | доказывать вину |
Makarov. | prove a new car model | новую модель автомашины |
Makarov. | prove a new car model | испытывать новую модель автомашины |
gen. | prove a new type of aeroplane | испытывать новый тип самолёта (a new gun, gunpowder, etc., и т.д.) |
Makarov. | prove a new weapon | испытывать новый вид оружия |
Makarov. | prove a ore deposit | проводить детальную разведку месторождения руды |
busin. | prove a point | отстаивать свою правоту |
gen. | prove a point | доказать свою точку зрения (TranslationHelp) |
gen. | prove a stumbling block | затруднять работу (Alexander Demidov) |
gen. | prove a success | иметь успех (Anglophile) |
gen. | prove a test | оказываться испытанием (MichaelBurov) |
gen. | prove a test | оказаться испытанием (MichaelBurov) |
tech. | prove a theorem | доказывать теорему |
Makarov. | prove a theorem | доказывать теорему (e. g., by contradiction; напр., способом от противного) |
tech. | prove a theorem by contradiction | доказывать теорему способом от противного |
Makarov. | prove a theorem by exhaustion | доказывать теорему перебором |
busin. | prove a will | утверждать завещание |
gen. | prove a will | утвердить в суде духовное завещание |
gen. | prove a will | засвидетельствовать духовное завещание |
gen. | prove abortive | не удаваться |
gen. | prove abortive | не иметь успеха |
gen. | prove absence of runtime errors | выполнить формальное доказательство отсутствия ошибок времени выполнения (overflows, reading of uninitialized variables etc. alex_) |
amer. | prove accurate | оказаться точным / безошибочным (Your analysis, so far, has proven accurate. Val_Ships) |
Makarov. | prove someone's alibi | устанавливать чьё-либо алиби |
Makarov. | prove someone's alibi | доказать чьё-либо алиби |
gen. | prove alibi | доказать своё алиби |
Makarov. | prove allegations | доказывать утверждения |
Makarov. | prove allegations | доказывать голословные утверждения |
gen. | prove an alibi | доказывать алиби |
gen. | prove an allegation | подтверждать заявление |
seism. | prove an equation | доказать справедливость уравнения |
patents. | prove an interest | доказывать свои интересы |
gen. | prove an overmatch for | превосходить (что-л.) |
gen. | prove an overmatch for | быть выше (чего-л.) |
gen. | prove at one stroke | доказать сразу |
Makarov. | prove authenticity | доказать подлинность |
gen. | prove beneficial | оказаться полезным (synthetic_index) |
gen. | prove smth. beyond a possibility of doubt | привести бесспорные доказательства (чего́-л.) |
busin. | prove beyond reasonable doubt | преодолевать обоснованное сомнение |
Makarov. | prove black is white | называть чёрное белым |
Makarov. | prove black is white | заведомо говорить неправду |
patents. | prove business reputation | доказывать деловую репутацию |
gen. | prove business reputation | доказывать деловую репутацию (фирмы в судебном разбирательстве по нарушению прав на знак) |
patents. | prove by a document | подтверждать документом |
patents. | prove by a document | подтвердить документом |
gen. | prove smth. by arithmetic | подтверждать что-л. посредством арифметики (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
gen. | prove smth. by arithmetic | обосновывать что-л. посредством арифметики (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
gen. | prove smth. by arithmetic | обосновывать что-л. с помощью арифметики (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
gen. | prove smth. by arithmetic | подтверждать что-л. с помощью арифметики (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
gen. | prove smth. by arithmetic | доказывать что-л. посредством арифметики (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
gen. | prove smth. by arithmetic | доказывать что-л. с помощью арифметики (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
tech. | prove e.g., a theorem by exhaustion | доказывать напр. теорему перебором |
gen. | prove by experiment | доказать что-либо с помощью эксперимента |
Makarov. | prove one's case | доказать свою правоту |
Makarov. | prove one's case | доказывать свою правоту |
Makarov. | prove one's case | доказать собственную версию |
gen. | prove one's case | доказывать свою правоту (Ksue) |
busin. | prove challenging | на проверку оказаться проблематичным (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov., law | prove circumstances | доказать обстоятельства |
avia. | prove compliance with | подтверждать соответствие |
busin., law | prove conclusively | неоспоримо доказывать (алешаBG) |
gen. | prove conclusively | убедительно доказывать |
gen. | prove correct | подтвердиться |
gen. | prove correct | подтверждаться |
Gruzovik | prove correct | подтвердиться (pf of подтверждаться) |
busin. | prove correct | оправдываться |
Gruzovik | prove correct | подтверждаться (impf of подтвердиться) |
Gruzovik | prove correct | оправдаться (pf of оправдываться) |
gen. | prove correct | оправдаться |
gen. | prove costly | дорого обойтись (Iggy87) |
Makarov. | prove credentials | подтвердить полномочия |
gen. | prove defective | оказаться дефективным |
gen. | prove demonstratively | убедительно доказать (что-либо) |
gen. | prove difficult | оказаться сложным (flyingcorndog) |
gen. | prove disasterous | мочь оказаться катастрофическим (Ivan Pisarev) |
gen. | prove divisive | привести к расколу (Runoff between Boris Johnson and Rishi Sunak could prove divisive for the ruling party Mr. Wolf) |
gen. | prove divisive | вызвать разногласия (Runoff between Boris Johnson and Rishi Sunak could prove divisive for the ruling party Mr. Wolf) |
gen. | prove effective | зарекомендовать себя (prove remarkably effective – хорошо себя зарекомендовать Logofreak) |
gen. | prove effective | возыметь действие (a threat which proved effective Abysslooker) |
gen. | prove effective | оказаться эффективным |
med. | prove efficiency | доказать эффективность (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | prove expenses | обосновывать расходы (andreevna) |
patents. | prove facts | доказывать факты |
gen. | prove false | оказаться ложным (migalka1983) |
gen. | prove gold | определять пробу золота |
tech. | prove good for service | производить приёмку |
gen. | prove one's good will | доказывать своё доброе отношение |
Makarov. | prove one's good will | продемонстрировать добрую волю |
gen. | prove good will | продемонстрировать добрую волю |
Makarov. | prove guilt | установить вину |
Makarov. | prove someone's guilt | доказать чью-либо вину |
Makarov., law | prove someone guilty | изобличать (кого-либо) |
gen. | prove guilty | уличать |
gen. | prove her story she produced a letter | чтобы подтвердить свой рассказ, она показала письмо |
busin. | prove himself to be good | хорошо зарекомендовать себя (at this – в этом деле / на этом задании Alex_Odeychuk) |
Makarov. | prove someone's honesty | испытать чью-либо честность |
gen. | prove honesty | испытать чью-либо честность |
gen. | prove someone's identity | удостоверять личность (кого-либо) |
patents. | prove one's identity | удостоверять свою личность |
gen. | prove identity | удостоверить свою личность |
busin. | prove one's identity | удостоверять личность |
gen. | prove identity | удостоверить личность |
gen. | prove impossible | оказаться невозможным (Supernova) |
gen. | prove in | вступить (в значении "начать принимать участие". In most legal systems, secured creditors also have the option of releasing their security and proving in the liquidation, although, in practice, they would rarely do so 4uzhoj) |
gen. | prove in competition | вступать в спор |
tech. | prove-in performance | рентабельность |
Makarov. | prove in rigorous terms | доказывать строго |
gen. | prove in the court | доказать в суде (WiseSnake) |
Makarov. | prove incorrect | оказаться неправильным |
gen. | prove indeed to be | и впрямь оказаться (чем-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | prove smth. indisputably | неоспоримо и т.д. доказать (conclusively, irrefutably, substantially, ultimately, statistically, etc., что-л.) |
gen. | prove innocence | доказывать свою невиновность |
gen. | try to prove one’s innocence | оправдываться |
gen. | prove one’s innocence | обелить себя |
Gruzovik | prove one's innocence | доказывать свою невиновность |
Makarov. | prove someone's innocence | доказать чью-либо невиновность |
Makarov. | prove someone's innocence | доказать чью-либо чью-либо невиновность |
gen. | prove one's innocence | оправдываться (george serebryakov) |
gen. | prove innocence | доказать свою невиновность |
Makarov. | prove one's innocence of a crime | доказать свою непричастность к преступлению |
gen. | prove innocence of a crime | доказать свою непричастность к преступлению |
gen. | prove one's innocence to the jury | доказывать присяжным свою невиновность |
Makarov. | prove insufficient | оказаться недостаточным |
Makarov. | prove intention | доказывать намерение |
patents. | prove invalidity | доказывать недействительность (напр., патента) |
gen. | prove its value | оправдать себя (о методе и т.д. Tatyana Ugr) |
gen. | prove its worth | оправдать себя |
busin. | prove justification | доказывать правомочность |
gen. | prove key | играть важную роль (Кунделев) |
Makarov. | prove one's love of peace | доказывать своё миролюбие |
Makarov. | prove one's mettle | выказывать отвагу, смелость |
gen. | prove mettle | проявить умение (Anglophile) |
gen. | prove mettle | проявить себя (кот ученый) |
Gruzovik, inf. | prove more stubborn than | переупрямить |
gen. | prove myself | что-то доказать себе (this job would be a great opportunity to step up and prove myself Moscowtran) |
gen. | prove nature of crimes | установить состав преступления (anel21) |
gen. | prove of interest to | оказаться интересным для (someone – кого-либо) |
gen. | prove of little use | оказаться не очень полезным (of no use, of permanent value to smb., of service to smb., of interest to me, of immense advantage, etc., и т.д.) |
busin. | prove on a balance of probabilities | проверить баланс возможностей |
Gruzovik | prove oneself | зарекомендоваться (pf of зарекомендовываться; to be) |
gen. | prove oneself | показать себя |
gen. | prove oneself | хорошо показать себя (Andrey Truhachev) |
gen. | prove oneself | зарекомендовать себя (Realizing that his best years would soon be past him, Larionov also wanted one last chance to prove himself in the NHL. VLZ_58) |
Makarov. | prove oneself | показывать себя |
Makarov. | prove oneself | проявлять себя |
gen. | prove oneself | хорошо проявить себя (Andrey Truhachev) |
gen. | prove oneself | доказать свою состоятельность (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | prove oneself | зарекомендовываться (impf of зарекомендоваться; to be) |
gen. | prove oneself | зарекомендовать себя |
gen. | prove oneself | доказать, на что ты способен ("You have to prove yourself in America. The good thing about the U.S. is that they're not intimidated by talent that isn't American." (Kevin Newman) ART Vancouver) |
Makarov. | prove oneself a match for | оказаться достойным противником (someone – кого-либо) |
gen. | prove oneself a match for | оказаться достойным противником для (smb., кого́-л.) |
HR | prove oneself as | зарекомендовать себя (Yulia has proved herself to be a very reliable worker. • Hugo Lloris has grabbed his chance to prove himself as one of the best goalkeepers in the world. ART Vancouver) |
gen. | prove oneself as | зарекомендовал себя (tlumach) |
adv. | prove oneself in the marketplace | проявить себя на рынке (happyhope) |
gen. | prove oneself in the right | реабилитироваться (Anglophile) |
gen. | prove oneself more than a match | оказаться более сильным (кого-либо) |
inf. | prove oneself more than a match | заткнуть за пояс (конт. Mikhail11) |
gen. | prove oneself more than a match | оказаться более искусным (кого-либо) |
Makarov. | prove oneself more than a match for | оказаться более сильным противником (someone – кого-либо) |
Makarov. | prove oneself more than a match for | оказаться более искусным противником (someone – кого-либо) |
gen. | prove oneself to be a capable general | проявить себя способным генералом |
Makarov. | prove oneself to be a good worker | зарекомендовать себя хорошим работником |
gen. | prove oneself to be a good worker | зарекомендовать себя хорошо (Taras) |
gen. | prove oneself worthy of confidence | доказать, что ты достоин доверия (capable of doing it, loyal to his friends, etc., и т.д.) |
gen. | prove or disprove | подтвердить или опровергнуть (Soulbringer) |
gen. | prove ore | определять состав породы (minerals, etc., и т.д.) |
Makarov. | prove ore | исследовать руду |
Makarov. | prove ore | проводить анализ руды |
gen. | prove ore | определять качество породы (minerals, etc., и т.д.) |
gen. | prove otherwise | доказывать обратное (Alexey Lebedev) |
gen. | prove out | подтверждаться |
construct. | prove-out | проверка (напр., качества выполненных строительных работ) |
gen. | prove out | подтвердить |
gen. | prove out | проявлять себя в полной мере |
gen. | prove out | демонстрировать положительные свойства |
Игорь Миг | prove out | подтвердить конкретными делами |
Игорь Миг | prove out | доказать на деле |
gen. | prove out | доказывать готовность |
tech. | prove-out | контроль |
tech. | prove-out | проверка |
energ.ind. | prove-out | ревизия |
gen. | prove out | подтвердиться |
gen. | prove out | подтверждать |
adv. | prove-out acceptance | приёмка после испытаний и проверки |
Игорь Миг | prove out of reach | быть недостижимым |
Игорь Миг | prove out of reach | оказаться недосягаемым |
gen. | prove-out time | испытательный срок (Himera) |
gen. | prove smb.'s patience | испытывать чьё-л. терпение |
gen. | prove payment | подтверждать оплату (A.Filonenko) |
gen. | prove point | донести суть своих слов (driven) |
gen. | prove one's point | доказать свою точку зрения (TranslationHelp) |
gen. | prove one's point | доказывать свою точку зрения (spanishru) |
gen. | prove one's point | доказывать свою правоту (spanishru) |
gen. | prove one's point of view | мотивировать свою точку зрения (the truth of the statement, smb.'s claim, etc., и т.д.) |
gen. | prove one's point of view | аргументировать свою точку зрения (the truth of the statement, smb.'s claim, etc., и т.д.) |
gen. | prove prescient | оказаться пророческим (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | prove prohibitively costly | оказаться не по карману |
Игорь Миг | prove prohibitively costly | оказываться не по карману |
Игорь Миг | prove prohibitively costly | оказаться запредельно дорогостоящим |
busin. | prove one's qualification | подтвердить чью-л. квалификацию |
gen. | prove quality | подтверждать качество (sankozh) |
gen. | prove rather essential | большую роль играют (anyname1) |
Игорь Миг | prove resistant to | демонстрировать неприятие (чего-либо) |
busin. | prove one's right | доказывать право |
gen. | prove one's right | доказать свою правоту (babichjob) |
Makarov. | prove rigorously | доказывать строго |
Makarov. | prove satisfactory | оказаться удовлетворительным |
Makarov. | prove scientifically | научно доказывать |
Makarov. | prove scientifically | научно доказать |
Makarov. | prove one's skill | проявить своё умение |
gen. | prove skill | проявить своё умение |
Gruzovik | prove someone's identity | удостоверять личность кого-либо |
gen. | prove successful | доказать свою эффективность (AMlingua) |
gen. | prove that | удостоверяться в том, что (Earl de Galantha) |
gen. | prove that | удостовериться в том, что (Earl de Galantha) |
gen. | prove that | убедиться в том, что (Earl de Galantha) |
gen. | prove that | убеждаться в том, что (Earl de Galantha) |
gen. | prove that black is white and white is black | доказывать, что чёрное - белое, а белое - чёрное |
gen. | prove that it is true | приводить доказательства того, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | приводить доказательства того, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | доказывать, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | доказывать, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that this is the case | доказать, что это действительно так (Alex_Odeychuk) |
gen. | prove the case | доказать правильность (своего мнения, своей точки зрения, позиции) |
geol. | prove the coal | разведать угольный пласт |
gen. | prove the contrary | опровергать (sankozh) |
AI. | prove the corresponding goal | доказать соответствующую цель (Alex_Odeychuk) |
AI. | prove the corresponding goal | доказывать соответствующую цель (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | prove the extreme depths of poverty and sorrow | испытать крайнюю нужду и горе |
gen. | prove the fact | подтверждать факт (one's identity, smb.'s innocence, one's achievements, etc., и т.д.) |
gen. | prove the fact | доказывать факт (one's identity, smb.'s innocence, one's achievements, etc., и т.д.) |
geol. | prove the fault | разведать нарушение |
geol. | prove the fault | найти сброшенные части жилы |
geol. | prove the fault | найти сброшенные части пласта |
geol. | prove the fault | найти сброшенные части пласта или жилы |
Makarov. | prove the innocence | обелить (of) |
Makarov. | prove the innocence | обелять (of) |
inf. | prove the innocence of | обелять |
Makarov. | prove the laws of thermodynamics | доказывать законы термодинамики |
gen. | prove the math | проверять цифры (Belka Adams) |
gen. | prove the point | доказать правильность (своего мнения, своей точки зрения, позиции) |
gen. | prove the rule | приводить доказательства правила (the contrary, the necessity of a reform, the roundness of the earth, etc., и т.д.) |
gen. | prove the rule | доказывать правило (the contrary, the necessity of a reform, the roundness of the earth, etc., и т.д.) |
gen. | prove the statement to be true | подтверждать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
gen. | prove the statement to be true | доказывать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
avia. | prove the system | испытывать систему |
gen. | prove the theorem | доказать теорему |
gen. | prove themselves | испытать себя (о нескольких лицах A.Rezvov) |
gen. | prove theorems | доказывать теоремы |
seism. | prove-the-rule | подтверждающий правило |
energ.ind. | prove-the-rule exception | правило, подтверждающее исключение |
gen. | prove this is far from true | показать, что это далеко не так (Alex_Odeychuk) |
gen. | prove this theory | обосновывать данную теорию (this doctrine, доктри́ну) |
Игорь Миг | prove time and again that | доказывать вновь и вновь |
Игорь Миг | prove time and again that | многократно доказывать |
Игорь Миг | prove time and again that | неоднократно доказывать |
gen. | prove to be | проявить себя в качестве (Johnny Bravo) |
gen. | prove to be | зарекомендовать себя как (Johnny Bravo) |
gen. | prove to be | зарекомендовать (with себя and instr. or как) |
Gruzovik, inf. | prove to be | задаваться |
Makarov. | prove to be | показывать себя |
gen. | prove to be | проявить себя (with instr.) |
gen. | prove to be | оказаться (обыкн. в Present Perfect Loran) |
gen. | prove to be | показать себя (with instr.) |
Игорь Миг | prove to be a complete failure | потерпеть сокрушительный провал |
Игорь Миг | prove to be a complete failure | обернуться полным провалом |
Игорь Миг | prove to be a complete failure | потерпеть фиаско |
Игорь Миг | prove to be a complete failure | потерпеть полнейшее фиаско |
Игорь Миг | prove to be a complete failure | обернуться полным крахом |
gen. | prove to be a coward | оказаться трусом (to be an impostor, to be a good wife, to be a forgery, to be a deception, etc., и т.д.) |
gen. | prove to be a prophecy | оказаться пророческим (Ремедиос_П) |
busin. | prove to be a success | оказываться удачным |
busin. | prove to be a success | оказываться успешным |
gen. | prove to be a touchstone | стать экзаменом (MichaelBurov) |
gen. | prove to be a touchstone | превращаться в экзамен (MichaelBurov) |
gen. | prove to be a touchstone | превратиться в экзамен (MichaelBurov) |
gen. | prove to be a touchstone | стать пробным камнем (MichaelBurov) |
gen. | prove to be a touchstone | становиться экзаменом (MichaelBurov) |
gen. | prove to be a touchstone | становиться пробным камнем (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an acid test | превращаться в экзамен (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an acid test | становиться экзаменом (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an acid test | превратиться в экзамен (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an acid test | стать экзаменом (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an acid test | стать пробным камнем (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an acid test | становиться пробным камнем (MichaelBurov) |
gen. | prove to be an outstanding host | проявлять незаурядное гостеприимство (sankozh) |
gen. | prove to be correct | оправдываться (george serebryakov) |
gen. | prove to be damaged | оказываться повреждённым (Lavrov) |
gen. | prove to be erroneous | оказаться неправильным (Andrey Truhachev) |
gen. | prove to be erroneous | оказаться ошибочным (Andrey Truhachev) |
gen. | prove to be erroneous | оказываться ошибочным (to be correct, to be useful, to be unproductive, to be successful, to be puzzling, to be insufficient, etc., и т.д.) |
gen. | prove to be erroneous | оказаться неверным (Andrey Truhachev) |
busin. | prove to be inaccurate | оказываться неточным (andrew_egroups) |
gen. | prove to be ineffective | доказать свою неэффективность (Requiring residents to plough sidewalks has proven to be totally ineffective. The city’s policy of requiring residents to clear sidewalks is only an excuse for them to avoid taking responsibility. (Twitter) – доказало свою полную неэффективность ART Vancouver) |
Makarov. | prove to be insufficient | оказаться недостаточным |
gen. | prove to be practically relevant | подтвердиться на практике (Evgeny Shamlidi) |
gen. | prove to be prescient | оказаться пророческим (Ремедиос_П) |
Makarov. | prove to be satisfactory | оказаться удовлетворительным |
inf. | prove to be short-weight | недовешиваться |
Gruzovik, inf. | prove to be short-weight | недовесить (pf of недовешивать) |
inf. | prove to be short-weight | недовешивать |
Gruzovik, inf. | prove to be short-weight | недовешивать (impf of недовесить) |
inf. | prove to be short-weight | недовесить |
gen. | prove to be unpromising | оказаться бесперспективным (Interex) |
gen. | prove to be unsuccessful | оказаться безуспешным (goroshko) |
Makarov. | prove to be useful | оказаться полезным |
Makarov. | prove to be worthless | обнаруживать свою несостоятельность |
Игорь Миг | prove to have a basis in fact | находить фактическое подтверждение |
Makarov. | prove something to someone's satisfaction | убедительно доказать (что-либо; кому-либо) |
gen. | prove to satisfaction | убедительно доказать (кому-либо, что-либо) |
Makarov. | prove to the satisfaction of the court | доказать перед судом |
gen. | prove true | подтверждать (This sad story proves the old adage true: "You get what you pay for." ART Vancouver) |
gen. | prove true | подтвердиться |
gen. | prove true | оправдаться |
gen. | prove smth. undeniably | неоспоримо и т.д. доказать (conclusively, irrefutably, substantially, ultimately, statistically, etc., что-л.) |
Makarov. | prove unequal to one's task | не справляться с задачей |
gen. | prove unequal to task | не справляться с задачей |
gen. | prove unfounded | оказаться напрасным (об опасениях // In the end, Legras’ not unreasonable fears that Ablyazov, who was rumoured to have a private militia and would defend himself to the death in some kind of Butch Cassidy and the Sundance Kid shootout, proved unfounded. 4uzhoj) |
gen. | prove unfounded | не подтверждаться (triumfov) |
gen. | prove unsuccessful | несбыточный (Dude67) |
gen. | prove unsuccessful | оказаться безуспешным |
gen. | prove unsuccessful | оказаться безрезультатным |
gen. | prove unsustainable | оказаться недолгим (Alex_Odeychuk) |
gen. | prove unsustainable | оказаться нежизнеспособным (Alex_Odeychuk) |
gen. | prove up | приводить в качестве доказательства |
amer. | prove up | доказать преимущественное право на приобретение государственной земли |
tech. | prove up | определять наличие полезного ископаемого |
gen. | prove up | доказать право на приобретение государственной земли (преимущественное) |
Gruzovik, obs. | prove useful to | пригождаться (impf of пригодиться) |
inf. | prove useful | сгодиться |
gen. | prove useful | пригодиться (to someone: Even if they're not looking for work at the moment, keeping notes now could prove useful in the future.) |
gen. | prove useful | сослужить хорошую службу (Even if they're not looking for work at the moment, keeping notes now could prove useful in the future. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | prove useful | изгодиться |
Makarov. | prove useful | оказаться полезным |
Gruzovik | prove useful | пригождаться (to) |
Makarov. | prove useful to | пригодиться (someone – кому-либо) |
gen. | prove vain | оказаться безрезультатным |
Makarov. | prove weak under temptation | не устоять перед искушением |
gen. | prove with reasons | представить резонные соображения |
gen. | prove with reasons | доказать аргументами |
gen. | prove one's worth | не зря деньги получать (КГА) |
gen. | prove one's worth to sb | доказать, на что кто-либо способен (ART Vancouver) |
gen. | prove one's worth as | зарекомендовать себя в качестве (Bullfinch) |
gen. | prove worthwhile | оправдать себя |
Makarov. | prove wrong | опровергнуть (кого-либо, что-либо) |
gen. | prove wrong | доказать, что кто-л. ошибается (The CIA director said that he expects the war in Ukraine will prove Putin wrong. I. Havkin) |
gen. | prove wrong | доказать неправоту (driven) |
Makarov. | prove wrong | опровергать (кого-либо, что-либо) |
gen. | prove wrong | опровергнуть (sillypinguin) |
gen. | some contexts prove your innocence | доказывать, что не верблюд (Tanya Gesse) |
gen. | prove your point | доказать свою точку зрения (TranslationHelp) |
gen. | prove yourself to be | зарекомендовать себя в качестве (Johnny Bravo) |
gen. | re-prove | заново доказывать (In journalism, you have to constantly re-prove your worth. – заново доказывать, на что ты способен ART Vancouver) |
gen. | sanctions prove ineffective | санкции оказываются неэффективными |
gen. | she needs to prove herself to others | ей надо утвердить себя в глазах других |
Makarov. | she will have to prove to the police that she was at home that night | ей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома |
gen. | should it prove to be | если окажется, что ("Should it prove to be an interesting case, you would, I am sure, wish to follow it from the outset." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | some people do the strangest things just to prove themselves | некоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться |
tech. | step-by-step prove-out | покадровый контроль программы (при обработке детали) |
gen. | stretch the truth in order to prove his point | слегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зрения |
gen. | stretch the truth in order to prove his point | сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения |
tech. | tape prove-out | контроль программы на перфоленте |
gen. | that doesn't prove anything | это не показатель (m_rakova) |
gen. | that just proves it | вот и лишнее подтверждение (linton) |
gen. | that just proves it | вот и лишнее доказательство (linton) |
gen. | that still doesn't prove a thing | это ещё ничего не доказывает |
Makarov. | the assignment gave him the chance to prove his talents | это назначение дало ему шанс доказать свои способности |
Makarov. | the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора |
gen. | the boys fought to prove their mettle | мальчишки дрались, чтобы показать, какие они храбрые |
Makarov. | the disease is apt to repullulate, and speedily prove fatal | вполне вероятно, что болезнь возобновится и окажется смертельной |
Makarov. | the examination proves that | осмотр подтверждает, что |
gen. | the exception proves the rule | исключение лишь подтверждает правило |
gen. | the exception proves the rule | исключение подтверждает правило |
Makarov. | the experience will prove a sobering lesson for him | этот случай послужит хорошим уроком для него |
Makarov. | the increment of heat which proves fatal is from 11 deg. To 12 deg. Fahr. Above the natural temperature of the animal | Рост температуры относительно нормы на 11-12 градусов по Фаренгейту является для животного фатальным |
Makarov. | the Law against Witches does not prove there be any | наличие закона против ведьм не означает, что они есть |
math. | the maser may eventually prove to be the best coherent detector | в конечном счёте |
gen. | the scheme did not prove remunerative | план оказался невыгодным |
gen. | the sickness of the body may prove the health of the soul | болезни тела могут показать здоровье души |
Makarov. | the tendency of all he said was to prove his own merits | цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслуги |
inf. | then try and prove that dogs don't climb trees | доказывай потом, что ты не верблюд (VLZ_58) |
inf. | then try and prove you are not four-legged | доказывай потом, что ты не верблюд (VLZ_58) |
Игорь Миг | there is nothing to prove this theory | эта теория бездоказательна |
Игорь Миг | there is nothing to prove this theory | эти утверждения носят голословный характер |
Игорь Миг | there is nothing to prove this theory | эта теория ничем не подкреплена |
gen. | these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that... | эти цифры ясно и т.д. говорят о том, что... |
gen. | these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that... | эти цифры служат прекрасным и т.д. доказательством того, что... |
Makarov. | this fact, which I think you have forgotten, proves the contrary | этот факт, который, мне кажется, вы забыли, свидетельствует об обратном |
gen. | this goes to prove | это свидетельствует о том, что (vertepa) |
Makarov. | this he said to prove her | он сказал это, чтобы испытать её |
gen. | this letter proves him to be still alive | это письмо говорит о том, что он ещё жив |
gen. | this may prove a disappointment to all his friends | все его друзья могут быть разочарованы |
gen. | this may prove a disappointment to the guests | все гости могут быть разочарованы |
gen. | this may prove a disappointment to the party | все присутствующие могут быть разочарованы |
gen. | this may well prove true | это запросто может оказаться правдой (Stas-Soleil) |
Makarov. | this only goes to prove the point | это только доказывает утверждение |
gen. | this proves that | это доказывает то, что (InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | this will prove it to your satisfaction | это доказательство должно вас убедить |
gen. | try to prove | доказать |
gen. | try to prove | доказываться |
Gruzovik | try to prove | доказывать |
Makarov. | try to prove that | пытаться доказать, что |
Makarov. | until now he has failed to prove it | до сих пор пока он этого не доказал |
gen. | we are put to prove | мы принуждены доказывать |
Makarov. | we ought not to charge what we cannot prove | нельзя выдвигать бездоказательные обвинения |
gen. | we've arrived, and to prove it we're here | мы приехали и в доказательство мы здесь |
math. | what is left is to prove that | то, что осталось |
gen. | when she sets out to prove her point she beats the record | если она примется доказывать свою точку зрения, то никто её не переспорит |
jarg. | which proves the statement | чего и требовалось доказать (чтд ; ч.т.д.; QED; Q.E.D.; W.W.W.W.W.; WWWWW MichaelBurov) |
gen. | will prove to be | окажутся ("The discovery of Megamouth proves beyond doubt that unknown creatures of very large size are awaiting discovery in our oceans, and it is possible that some of them will prove to be prehistoric survivals." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
fig., inf. | you can't prove anything with mere figures! | голыми цифрами ничего не докажешь! |
gen. | you must prove your facts | вам придётся доказать правильность ваших данных |
Makarov. | you will have to prove to the police that you were at home that night | тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома |
Makarov. | your behaviour goes to prove that | ... ваше поведение служит доказательством того, что |
gen. | your behaviour goes to prove that | ваше поведение служит доказательством того, что |