DictionaryForumContacts

   English
Terms containing psych | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.cops induce "truth" psyching the subjectполицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие
inf.get psyched upнастраиваться (VLZ_58)
gen.he psyched himself up for the raceперед состязанием он взял себя в руки
Makarov.his attempt to psych out the other competitors seemed to workего попытка оказать психологическое давление на конкурентов, похоже, удалась
Makarov.his attempt to psych out the other competitors seemed to workего попытка оказать психическое давление на конкурентов, казалось, удалась
Makarov.I psych out every time I enter an examination roomкаждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаю
amer.Psych 101основы психологии (тж. Psychology 101: It's Psych 101. You want to get caught Taras)
inf.psych evalпсихологическая оценка (Ballistic)
gen.psych evalпсихиатрическая оценка (сокр. от psychiatric evaluation Taras)
inf.psych holdпсихушка (Am.E. Taras)
inf.psych oneself mentally upнастроиться (george serebryakov)
inf.psych oneself upсобираться с духом (Andrey Truhachev)
inf.psych oneself upпсихологически настраиваться (Andrey Truhachev)
inf.psych oneself upсобраться с духом (Andrey Truhachev)
inf.psych oneself upнастроиться (на Andrey Truhachev)
inf.psych oneself upнастраиваться (на что то Andrey Truhachev)
inf.psych oneself upпсихологически настроиться (Andrey Truhachev)
gen.psych oneself up for the gameнастраивать себя на игру (The Chiefs watching a top secret video to psych themselves up for tonight's game. VLZ_58)
gen.psych outпаническое состояние
Makarov.psych outзапсиховать
Makarov., inf.psych outбыть на взводе
Makarov., inf.psych outвзвинчиваться
Makarov.psych outсломить волю
Makarov.psych outоказывать психическое воздействие (на кого-либо)
Makarov.psych outзапугать (кого-либо)
Makarov., inf.psych outвозбуждаться
Makarov.psych outоказывать психологическое воздействие (на кого-либо)
Makarov., inf.psych outпсиховать
gen.psych-outнервный или истерический припадок
gen.psych-outистерический припадок
gen.psych outистерический припадок
gen.psych outсильный страх
gen.psych-outнервный припадок
gen.psych outлезть под кожу (VLZ_58)
psychol.psych outвызвать панику у (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.psych outвыводить кого-либо из себя (VLZ_58)
gen.psych outзадирать (VLZ_58)
inf.psych outзапугивать (VLZ_58)
inf.psych outраскусить (кого-либо)
slangpsych outпонять другого
slangpsych outполучить эмоциональное потрясение (Interex)
slangpsych outзакатить истерику (Interex)
slangpsych outразделять чувства (Interex)
slangpsych outсрываться (нервничать: Don't drive too fast, Mike! I psych out at the high speed when there's no any need. == He гони так быстро машину, Майк! Я не переношу большой скорости, особенно когда в этом нет никакой необходимости.)
slangpsych outвычислять (кого-то: "I guess, commish, you'll psych him out pretty fast". == "Думаю, комиссар, Вы его быстро вычислите", - одобряет Холдуин Ле Пешена.)
slangpsych outсимпатизировать (Interex)
slangpsych outобезумить (Interex)
slangpsych outпонять побудительные мотивы другого
slangpsych outпсихануть
gen.psych outподорвать уверенность (Schauder)
gen.psych-outсильный страх
Makarov.psych outраспсиховаться
Makarov., inf., amer.psych outпритворяться психом
Makarov.psych outзапугивать (кого-либо)
gen.psych-outпаническое состояние
chess.term.psych out the opponentсломить волю соперника
chess.term.psych one's self upпривести себя в состояние боевой готовности
chess.term.psych one's self upвзять себя в руки
sport.psych sheetпредварительный список (Mirabella76)
sport.psych sheetПредварительная таблица (в плавании – предварительная таблица соревнований с указанием дистанции, имени спортсмена и временем, с которым он заявился на эту дистанцию. Mirabella76)
gen.psych someone up for successнастроиться на успех (**karina**)
Makarov.psych upвозбуждать
Makarov.psych upпсихологически собраться
Makarov.psych upпсихологически готовить (к чему-либо)
gen.psych upзаводиться (о машине)
inf.psych upсобраться с духом (Ant493)
slangpsych upподготовить кого-либо или чего-либо (Interex)
slangpsych upнастраиваться
slangpsych upзаводиться (Полицейские заходят в тир и видят странную картину: комиссар полиции Ле Пешен с криками перекатывается по полу, стреляет по мишеням, увёртывается от воображаемых пуль. "Relax, guys. The commish is psyching himself up before the hard work". == "Успокойтесь, ребята, - говорит сержант Холдуин. - Просто комиссар настраивается перед работой". Мик перед игрой с "Чикагскими Бизонами" подходит к Джону и показывает на нападающего "бизонов" Айвона Садовски, высокого, под два метра, парня: "They say he psyches himself up by crushing bricks before the game". == "Поговаривают, что он настраивается на игру ломая кирпичи".)
slangpsych oneself upсобраться
inf.psych upраспалять (Marina_Onishchenko)
inf.psych upсобраться с силами (Ant493)
gen.psych upнастраиваться (о человеке)
gen.psych yourself upпсихологически настроиться (Anglophile)
Makarov.psych upпсихологически подготовиться (к чему-либо)
Makarov.psych upвзвинчивать
Makarov.psych up"собраться" (психологически подготовиться)
chess.term.psych up a playerподнять дух игрока
chess.term.psych up a playerподбодрить игрока
Gruzovik, inf.psych wardпсихиатричка
inf.psych wardпсихушка (Brücke)
gen.psych wardпсихиатрическое отделение (Aly19)
fig.of.sp.psych ward of a familyне семья, а сумасшедший дом (The next month can become one swirling tornado of marital squabbles where thoughts like, "Why did I ever marry this person and into this psych ward of a family?" are a daily occurrence. andreon)
fig.of.sp.psych ward of a familyсемейная жизнь, походящая на будни палаты номер 6 (The next month can become one swirling tornado of marital squabbles where thoughts like, "Why did I ever marry this person and into this psych ward of a family?" are a daily occurrence. andreon)
Игорь МигR.C.Psych.Королевская коллегия психиатров
Makarov.she took two semesters of psych in collegeв колледже она два семестра изучала психологию
Makarov.some men were able to get out of the army by psyching outнекоторые сумели отвязаться от армии, притворившись психами
Makarov.the cops induce "truth" psyching the subjectполицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие