English | Russian |
a good holiday will pull you out | отпуск поднимет тебе настроение |
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruined | он видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела |
if you can't pull the nails out by their heads, punch them out from the other side of the board | если гвоздь не вытаскивается за шляпку, подбей его с другой стороны |
pull a drill pipe out of a borehole | поднимать бурильную трубу из скважины |
pull a rabbit out of one's hat | произвести неожиданный эффект |
pull a rabbit out of one's hat | найти неожиданный выход из положения |
pull someone's chestnuts out of the fire | делать за кого-либо трудную работу |
pull chestnuts out of the fire for | таскать каштаны из огня для (someone – кого-либо) |
pull missiles out | выводить ракеты |
pull out | выезжать на левую в Великобритании или правую сторону или полосу (для обгона) |
pull out | вырывать (рывком выдирать) |
pull out | вырвать (рывком выдрать) |
pull out | выйти из какого-либо предприятия |
pull out | выдёргивать |
pull out | выводить войска (из оккупированной страны) |
pull out | вытаскивать (выдергивать, вынимать) |
pull out | выходить |
pull out | надёргать (о колве чего-либо) |
pull out | отходить |
pull out | отрывать |
pull out | рвать (выдергивать) |
pull out | вывести |
pull out | выезжать для обгона |
pull out | выйти из боя |
pull out | отправляться (о поезде) |
pull out | выезжать из ряда для обгона |
pull out | выдвигать идею |
pull out | отъезжать, -ехать (of driving manoeuvres) |
pull out | разорвать |
pull out | отказаться от участия (в чём-либо) |
pull out | выходить из боя |
pull out | вытягивать (вытаскивать) |
pull out | выводить (о войсках) |
pull out a bad tooth | вырвать больной зуб |
pull out a big fish | вытянуть большую рыбу |
pull out a drawer | открывать ящик |
pull out a handkerchief | вытащить носовой платок |
pull out a nail | вытащить гвоздь |
pull out a nail | выдернуть гвоздь |
pull out a pile | выдёргивать сваю |
pull out a tooth | выдернуть зуб |
pull out a tooth | вытащить зуб |
pull out a tooth | выдёргивать зуб |
pull out all the stops | нажать на все кнопки |
pull out all the stops | нажать на все педали |
pull out all the stops | выражать чувства без всякого стеснения (о раздражении и т. п.) |
pull out of a recession | выходить из рецессии |
pull someone out of bed | стаскивать кого-либо с кровати |
pull something out of case | вытаскивать что-либо из чемодана |
pull out of race | выйти из предвыборной борьбы |
pull out of recession | выходить из рецессии |
pull out of recession | выбраться из спада |
pull someone out of the fire | выручить кого-либо из беды |
pull someone out of the fire | спасти (кого-либо) |
pull out of the fire | выручить из беды, когда положение кажется безнадёжным |
pull out pile | выдёргивать сваю |
pull out the goalie | выманить вратаря из ворот |
pull out troops | выводить войска |
pull out one's wallet from one's pocket | вытащить бумажник из кармана |
pull the carpet out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone) |
pull the carpet out from under | выбить у кого-либо землю из-под ног (someone) |
pull the carpet out from under | выбить у кого-либо землю из-под ног (someone) |
pull the carpet out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone) |
pull the carpet out from under | неожиданно прекращать оказание помощи (someone) |
pull the chestnuts out of fire | таскать каштаны из огня |
pull the chestnuts out of fire | делать за кого-либо тяжёлую работу |
pull the chestnuts out of the fire for | делать для кого-либо трудную работу (someone); букв.: таскать для кого-либо каштаны из огня) |
pull the chestnuts out of the fire for | делать за кого-либо трудную работу (someone) |
pull the chestnuts out of the fire for | таскать для кого-либо каштаны из огня (someone) |
pull the drowning child out of the water | вытащить тонущего ребёнка из воды |
pull the pin out of a grenade | выдернуть чеку гранаты |
pull the plane out of a dive | вывести самолёт из пике |
pull-out | выдёргивание |
pull-out | вытаскивание |
pull-out | отрывать |
pull-out | выходить |
pull-out power | мощность выпадения режима (синхронизации) |
pull-out protection | защита синхронной машины от выпадения из синхронизма |
pull-out strength | прочность, определённая методом выдёргивания |
the drawer won't pull out | ящик не выдвигается |
the economy will begin to pull out of recession in the second quarter | экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года) |
the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down | старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести |
the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down | старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести |
the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down | пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести |
the troops had to pull out | войскам пришлось выйти из боя |
we'll pull out of this place and get away as far as ever we can | мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят |