DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing put on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
begin to put on airsраскочевряжиться
don't put yourself out on my account!не стоит из-за меня так беспокоиться! (Andrey Truhachev)
having put-on airsвальяжность
having put-on mannersвальяжность
it put me on the spotэто поставило меня в неприятное положение
it's all put on!ну, это всё штуки!
pose oneself as, put on the airs of a ...притворяться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...прикинуться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...строить из себя (кого-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...придуриваться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...притвориться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...прикидываться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...корчить из себя (кого-то)
put a cherry on topполучить особое удовольствие (VLZ_58)
put a cherry on topнанести последний завершающий штрих (VLZ_58)
put a damper on one's paradeпомешать задуманному
put a damper on one's paradeиспортить чьи-либо планы
put a downer on somethingиспортить (Milissa)
put a downer on somethingомрачить образ (Milissa)
put a downer on somethingобхаять (Milissa)
put a joke onподшучивать над (someone – кем-либо)
put a lid onсдерживать (votono)
put a lid onотложить (на время решение вопроса Val_Ships)
put a lid on itда ладно тебе (Liv Bliss)
put a plug onпрекратить (Val_Ships)
put a plug onприостановить (действие программы, постановления, законопроекта Val_Ships)
put a plug onприостановить или прекратить (Val_Ships)
put a rush on somethingускорить, "подтолкнуть" дело (proggie)
put another record onсменить пластинку (VLZ_58)
put one's grubby hands onдорваться (до чего-либо; только в контексте: Usually, exactly the reverse is true: once people put their grubby little hands on a bit of power, they use it in their own interests. 4uzhoj)
put it onпритворяться
put lipstick onнамазывать губы
put lipstick onнамазать губы
put lipstick on a pigзаниматься приукрашательством (n0m)
put lipstick on a pigделать косметические изменения, не меняющие сути (wordwizard.com n0m)
put lipstick on a pigлакировать действительность (безуспешно n0m)
put lipstick on a pigделать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность (безуспешно wordwizard.com n0m)
put make-up onмазать (one’s face)
put onвздеваться (clothes, etc)
put onвздеть (clothes, etc)
put onнаволочить
put onнакутаться (clothing, etc)
put onпускаться
put onсворачиваться
put onсворотиться
put onсгрузить
put onсгружаться
put onсгружать
put onсворотить
put onпуститься
put onнасунуть (pf of насовывать)
put onнасовывать (impf of насунуть)
put onнакутываться (clothing, etc)
put onнаволочь
put onнаволакивать
put onсгрузиться
put onпускать
put someone onпередать трубку (кому-либо) to pass the telephone to someone so they can speak to the person you have been talking to Morning93)
put someone onприкалываться над (кем-либо TarasZ)
put onнабирать (вес Yeldar Azanbayev)
put onнаволакивать (impf of наволочь)
put onвздевать (clothes, etc)
put onнаволочить (= наволо́чь)
put on clothes, etcвздевать (impf of вздеть)
put on clothing, etcнакутаться (pf of накутываться)
put on with difficultyнапяливаться (impf of напялиться; intrans)
put on clothes, etcцеплять
put onобуть (one’s shoes)
put onподдеть (under)
put onподдевать (with под + acc., under)
put onобувать (one’s shoes)
put on with difficultyнапялиться (pf of напяливаться; intrans)
put on clothing, etcнакутываться (impf of накутаться)
put onнаволо́чь
put onпередвигать вперёд (стрелки часов Yeldar Azanbayev)
put on clothes, etcвздеть (pf of вздевать)
put someone onшутить над (кем-либо TarasZ)
put onвкладывать, воспроизводить (Yeldar Azanbayev)
put onцеплять (clothes, etc)
put onшутить (Jam)
put on a beltзапоясываться (impf of запоясаться)
put on a beltзапошиться (pf of запоясываться)
put on a beltзапоясывать (impf of запоясаться)
put on a bit of spit and polishнаводить марафет (VadZ)
put on a fast trackдать зеленую улицу (Val_Ships)
put on a few stoneрасполнеть (Andrey Truhachev)
put on a few stoneрастолстеть (Andrey Truhachev)
put on a few stoneтолстеть (Andrey Truhachev)
put on a few stoneприбавить в весе (Andrey Truhachev)
put on a few stoneполнеть (Andrey Truhachev)
put on a filterнадеть фильтр (MichaelBurov)
put on a number ofпонадевать
put on a showустроить представление (Andrey Truhachev)
put on a showустраивать показуху (Ремедиос_П)
put on a showустроить сцену (Andrey Truhachev)
put on a showзакатить истерику (Andrey Truhachev)
put on airsзадаться
put on airsжеманиться
put on airsломаться
put on airsнапыживать
put on airsкуражиться
put on airsвеличать
put on airsкочевряжиться (Anglophile)
put on airsфорсить (Anglophile)
put on airsполоматься
put on airsдрать нос кверху
put on airsзадавать
put on airsдрать нос
put on airsполоматься (pf of ломаться)
put on airsнапыжить
put on airsподнимать нос кверху (Rust71)
put on airsвеличаться
put on airsзадаваться
put on airsзаважничать
put on airsразважничаться
put on airsжантильничать
put on airs for a whileпокочевряжиться
put on all ofпонадевать
put on all or a numberпонадевать (of)
put on an actразыграть сцену
put on an actпооригинальничать
put on an actоригинальничать
put on an actоригинальничать (impf of соригинальничать)
put on an actсоригинальничать
put on an actразыгрывать комедию
put on an actпритворяться
put on an actсоригинальничать (pf of оригинальничать)
put on an actломаться
put on an act for a whileпооригинальничать
put on one's faceнакраситься (Bullfinch)
put on one's faceнамазать лицо (в смысле "накрасить лицо" Bullfinch)
put on one's fanciest clothingразрядиться в пух и прах
put on lugsзадаваться (Anglophile)
put on lugsкорчить из себя (Anglophile)
put on lugsвыпендриваться (Anglophile)
put on make-upнакрашиваться
put on make-upмазаться (impf of намазаться, помазаться)
put on poundsпоправиться (Doesn't it look like he's put on a few pounds? VLZ_58)
put on poundsрасполнеть (4uzhoj)
put on quicklyнадёргиваться
put on quicklyнадёрнуть
put on quicklyнадёрнуть (pf of надёргивать)
put on quicklyнадёргивать (impf of надёрнуть)
put on quicklyнадёргивать
put on some make-upподмазываться
put on some make-upподмазаться
put on some make-upподкрашиваться
put on some make-upподкраситься
put on speedприбавлять ходу
put on the back burnerприостановить (на время; Business issues were put on the back burner to give the technical ideas room to roam. Val_Ships)
put on the back burnerотложить (на потом; The building project is on the back burner for now. Val_Ships)
put on the back burnerотсрочить (на некоторое время; You can put my problem on the back burner for a spell. Val_Ships)
put on the filterнадеть фильтр (MichaelBurov)
put on the heatдопрашивать с пристрастием
put on the lineсоединять (звонящего с абонентом // I'm his secretary, but just a moment and I'll put him on the line. / I'll put him on the line. Could you hold on, please? 4uzhoj)
put on the spotподводить (impf of подвести)
put on the spotподвести (pf of подводить)
put on the spotпоставить в неловкое положение
put on the spotподвести
put on the spotподводиться
put on the spotподводить
put on the spotзадавать трудные вопросы, "припирать к стенке" (joyand)
put on one's thinking capсерьёзно обдумать (что-либо)
put on top of somethingвзмащивать (impf of взмостить)
put on warm clothesутепляться
put on warm clothesутеплиться
put on weightползать
put on weightползти
put on weightпоползти
put on weightраздаться
put on weightрасполнеть
put on weightдобреть (impf of раздобреть)
put on weight by grazingотгуливать (impf of отгулять)
put on weight by grazingотгуливаться (impf of отгуляться)
put on weightползти
put on weightраздаваться (impf of раздаться)
put on weightвойти в тело
put on weightраскабанеть (набрать лишний вес Alex_Odeychuk)
put on weightраздаться (pf of раздаваться)
put on weightползать
put on weightоткармливаться (impf of откормиться)
put on weight of livestockвыгуляться (pf of выгуливаться)
put on weightраздобреть
put on weightраздаваться
put on weightподобреть (pf of добреть)
put on weightотгулять (by grazing)
put on weightоткармливаться
put on weightотгуливать (by grazing)
put on weightоткормиться
put on weight of livestockвыгуливаться (impf of выгуляться)
put on with difficultyвпяливать (impf of впялить)
put on with difficultyвспяливать (of clothes, etc)
put on with difficultyвпялить (pf of впяливать)
put on with difficulty of clothes, etcвспялить (pf of вспяливать)
put on with difficultyвспялить (of clothes, etc)
put on one's clothing with difficultyвпяливаться (impf of впялиться)
put on one's clothing with difficultyвпялиться (pf of впяливаться)
put on with difficulty of clothes, etcвспяливать (impf of вспялить)
put on with difficultyвспяливаться (of clothes, etc)
put on with difficultyвспялиться (of clothes, etc)
put one over onобманывать, накалывать ("He's putting one over on us." joyand)
put pressure onнажимать (with на + acc.)
put pressure onнажать
put pressure on someoneпрессовать (bully, intimidate, try to influence someone's behavior to do something they may not want to do ART Vancouver)
put rouge onразрумяниваться
put rouge onразрумяниться
put one's skates onвзять ноги в руки
put one's skates onбрать ноги в руки
put one's skates onпоторапливаться
put one's skates onускориться (4uzhoj)
put one's skates onпошевеливаться (If these guys don't put their skates on, we'll be here moving boxes all day.)
put one's skates onпоторопиться (If you don't put your skates on, you'll be late for work.)
put one's skates onпоспешить (If you don't put your skates on, you'll be late for work. • Timmy, put your skates on, or we'll be late to the party!)
put some music onвключить музыку (sophistt)
put someone on noticeуведомить (кого-либо sankozh)
put someone on the spotпоставить кого-либо в затруднительное положение
put the blame on someone elseсворотить вину на другого
put the blame on someone elseсворачивать вину на другого
put the brakes onтормознуть
put the brakes onтормознуть
put the brakes onпритормозить (что-либо Dyatlova Natalia)
put the breaks onналожить ограничения (Dyatlova Natalia)
put the cap on one's careerплюнуть на карьеру (Technical)
put the heat onприщучить (Mikhail11)
put the heat onприпирать кого-либо к стенке
put the heat onоказать давление (someone – на кого-либо: The boss put some heat on Wally, and things are moving faster now. Шеф оказал давление на Валли и дела пошли быстрее сейчас. Interex)
put the heat onприпереть кого-либо к стенке
put the money down onставить на (You're either going to get through it like an Olympic gymnast or stumble through it like an intoxicated bum. I'll put money down on the latter. VLZ_58)
put the moves onклеиться (VLZ_58)
put the screw onвзять за бока
put the screw a good screw onвзять за жабры (someone VLZ_58)
put the screws onвзять за жабры
put the squeeze onжестить
put the squeeze onдожимать (someone)
put the squeeze onнаезжать
put the squeeze on someone until they do somethingдожать (кого-либо: He still hasn't agreed to sign the contract, but we'll put the squeeze on him until he does. – Он пока не согласился подписать контракт, но мы его дожмём.)
put one's work boots onочень стараться (Также есть варианты "get on one's work boots on" и "bring one's work boots" eg "They're a hot team, but we just put on our work boots today and worked really hard, stayed disciplined and followed our game plan.'' VLZ_58)
put your head on the blockподставляться (Olga Fomicheva)
Put Your Lights OnЗажгите свои огни! (Dilnara)
put-onнасмешка (Andrey Truhachev)
put-onподтрунивание (Andrey Truhachev)
put-onподколка (Andrey Truhachev)
put-onприкол
she put it on so thick that we didn't believe a wordона так всего наплела, что мы не поверили ни одному её слову
she put on all her fineryона разоделась в пух и прах
That'll put hairs on your chest!это сделает тебя мужиком! (Xenia Hell)
That'll put hairs on your chest!Будь мужиком! (обычно говорится для воодушевления о крепком алкоголе или большой порции тяжёлой еды Xenia Hell)
they need to put bread on their tablesони должны за что-то жить (Alex_Odeychuk)
try to put the blame onкивнуть
try to put the blame onкивать (with на + acc.)