DictionaryForumContacts

   English
Terms containing putting of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a "Closed" sign was put up over the door of the bankна дверях банка было вывешено объявление "Закрыто"
gen.a new interpretation of the doctrine has been put forthбыла предложена новая интерпретация этой доктрины
gen.a nice sum of money was put awayбыла накоплена кругленькая сумма (де́нег)
gen.a nice sum of money was put awayбыла отложена кругленькая сумма (де́нег)
gen.a smear of paint will put it rightнадо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке
Makarov.absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effortсистематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"
gen.Act of putting the equipment into operationАкт пуска оборудования в эксплуатацию (так указывается, напр., в заявлении на открытие аккредитива ulanka)
gen.another way of putting it isиными словами (Anglophile)
Makarov.arching of brick producing a pattern of squares put one into anotherвыкладка свода из кирпича, создающая рисунок вложенных друг в друга квадратов (выкладка сводов в квадрат)
gen.be put down under the name ofчислиться (with за + instr.)
gen.be put down with the help of the armyбыть разгромленным с помощью армии
gen.be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
gen.be put out of actionвыйти из строя
gen.be put out of actionостановиться
progr.data access layer: A way of keeping data access logic from permeating the application code by putting it into a separate component that encapsulates the databaseуровень доступа к данным: способ отделения логики доступа к данным от кода приложения путём помещения кода в отдельный компонент, скрывающий функции работы с базой данных (см. "XUnit test patterns: refactoring test code" by Gerard Meszaros 2007 ssn)
econ.date of putting into operationсрок ввода в действие
gen.discussion of the point will be put over until new evidence is introducedобсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные
gen.don't put any of this dope on meне втирай мне очки
gen.every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruitкаждое лето мама консервирует много фруктов
gen.fine way of puttingХорошо сказано! (Amiro)
gen.have a neat brilliant, graceful, logical, clear, etc. way of putting thingsуметь чётко и т.д. излагать (что-л.)
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
gen.he has put a good deal of money asideон отложил порядочную сумму
gen.he has put a good deal of money asideон накопил порядочную сумму
gen.he has put aside any idea of marriageон оставил всякое помышление о женитьбе
gen.he has put down a cask of picklesон засолил бочку огурцов
gen.he has put in a lot of time on the plansон много поработал над планами
gen.he has put in a lot of time on the plansон много времени потратил на составление планов
gen.he has put on a lot of weightон очень поправился
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
gen.he is put to every kind of workего используют на разной работе
gen.he is put to every kind of workон привык привычен ко всякой работе
gen.he is put to every kind of workего ставят на всякую работу
gen.he put away all ideas of becoming a lawyerон совершенно отказался от мысли стать юристом (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
gen.he put away all thoughts of becoming a lawyerон совершенно отказался от мысли стать юристом (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
gen.he put his arms through the straps of his packон продел руки в лямки рюкзака
gen.he put his coat on hurriedly and ran out of the houseон поспешно набросил пальто и выбежал из дома
gen.he put his ideas on a piece of paperон записал свои мысли на клочке бумаги (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc., и т.д.)
gen.he put his watch in front of the inkstandон положил часы перед чернильницей
gen.he put in a row of radishesон посадил рядок редиски
gen.he put on a semblance of angerон сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным
gen.he put on the face of innocenceон принял невинный вид
gen.he put the bit of the bridge into the horse's mouthон вложил удила в зубы лошади
gen.he put the dog out of its miseryон положил конец страданиям собаки
gen.he put the poor creature out of its miseryон избавил беднягу от страданий
gen.he put the use of his house at myон предложил мне пользоваться своим домом
gen.he put the use of his house at my disposalон предложил мне пользоваться своим домом
gen.he put this hand through the hole in the glass and released the catch of the windowон просунул руку в отверстие окна и открыл защёлку
gen.he put up a facade of confidence to hide his fearон скрывал страх за фасадом уверенности
gen.he puts me in mind of his fatherон напоминает мне своего отца
Makarov.he was in the act of putting on his hatон как раз надевал шляпу
gen.he was much put about by the report of his friend's deathизвестие о смерти друга вывело его из колеи
gen.he was much put about by the report of his friend's deathизвестие о смерти друга выбило его из колеи
gen.he was put out of the courtего удалили из зала суда
gen.he was very much put out by the late arrival of his guestsпозднее прибытие гостей доставило ему массу беспокойства
gen.he was very much put out by the late arrival of his guestsпоздний приезд гостей причинил ему массу неудобств
gen.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
gen.he's the sort of man to be easily put uponего легко унизить
gen.his name will stay put in his history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
gen.his name will stay put in the history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
gen.his speech was a synthesis of ideas put forward by various individualsв своей речи он просто собрал идеи, высказанные разными людьми
Makarov.Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте
gen.I am putting you to a good deal of troubleя причиняю вам массу хлопот
gen.I am putting you to a good deal of troubleя доставляю вам массу хлопот
gen.I had to put away all thoughts of the tripмне пришлось отказаться от мысли об этой поездке
gen.I know of several people who have put in for that postя знаю, что несколько человек претендует на эту должность
gen.I still can't remember for the life of me where put itхоть убей, не помню, куда я это положил
gen.I want to put in two or three rows of early potatoesя хочу посадить две-три грядки раннего картофеля
gen.I'll put you next to the real state of thingsя вам открою глаза на истинное положение вещей
gen.in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
gen.it put me in remembrance of my youthэто напомнило мне молодость
gen.I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
gen.I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
gen.Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
gen.let me put my side of the caseпозвольте мне изложить мою точку зрения
progr.loosening of the rules for putting together interfacesослабление правил сборки интерфейсов (ssn)
gen.make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new wordsобновить словарь, включив в него много новых слов
gen.make sure you put out your savings at a high rate of interestпозаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процент
Makarov.mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
gen.no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
Makarov.nobody ever put so much of themselves into their workникто так не отдавал себя работе, как они
gen.now you see something of what I have to put up withтеперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться
gen.once again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dyingубеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтены (bigmaxus)
gen.one is put in mind ofвспоминается (Alexander Demidov)
gen.one of his plays was put on the airодна из его пьес прозвучала в эфире
gen.one of his plays was put on the airодна из его пьес была поставлена на радио
gen.only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
gen.only a few copies of the book were put into circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
laworder of putting someone on the wanted listпостановление об объявлении в розыск (ROGER YOUNG)
gen.pieces of a broken plate of a broken vase, etc. were put together with glueразбитая тарелка и т.д. была склеена
gen.put a bus out of serviceснять автобус с линии
gen.put a country in a state of defenceподготовить страну к обороне
gen.put a great deal of trust in something/someoneвозлагать большие надежды (MsBerberry)
gen.put a hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
gen.put a hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
gen.put a lot of effortвложить много сил (into something – во что-либо denghu)
gen.put a lot of effort intoпотратить немало усилий на (Johnny Bravo)
gen.put a lot of emphasis onделать упор на (Assistant fire chief Williamson said his department has been putting a lot of emphasis on fire prevention over the last year. ART Vancouver)
gen.put a lot of money away in savingsоткладывать много денег (ради какой-л. цели: “We should have been fine, putting a lot of money away in savings, saving up to buy a house, but unfortunately, it just seemed like every time we started to just about get ahead and say, ‘Hey, we can save an additional $300 or $400 this month,’ something would happen. Groceries went up.” -- Продукты подорожали. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver)
gen.put a lot of time into somethingуделить много времени (Anglophile)
gen.put a lot of time into somethingуделять много времени (чему-либо Anglophile)
gen.put a lot of work intoкласть много труда в
gen.put a lot of work intoвкладывать много труда в
gen.put a machine out of gearсломать машину
gen.put a machine out of orderсломать машину
gen.put a piece of cloth on the tenterраспялить кусок сукна
gen.put a piece of mechanism in motionприводить в движение механизм
gen.put a piece of mechanism into operationприводить в движение механизм
gen.put a question before the shareholders of the companyвнести вопрос на рассмотрение акционеров компании
gen.put a seal of approvalутвердить (triumfov)
gen.put a shine on a pile of bullshitобъяснять преимущества товара иногда плохого без знания дела, пытаясь всучить этот товар покупателю любой ценой
gen.put a trifle of sugar in my teaположите мне немного сахару в чай
gen.put a varnish of legality on actionsпридать своим действиям видимость законности
gen.put a warship out of actionвывести военный корабль из боя
gen.put all sorts of nasty things in one's mouthтащить в рот всякую гадость (ustug80)
gen.put at the heart ofставить во главу угла (Moscowtran)
gen.put at the heart ofсделать приоритетом (Moscowtran)
gen.put at the top of the listставить во главу угла
gen.put something at the top of the listпоставить во главу угла (grafleonov)
gen.put away a gallon of beerвыпить галлон пива (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.)
gen.put away a gallon of beerвыдуть галлон пива (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.)
gen.put away all ideas of doingотказываться от мысли сделать (smth., что-л.)
gen.put away all thoughts of doingотказываться от мысли сделать (smth., что-л.)
gen.put back the efforts of the reformersсвести на нет усилия сторонников реформы
gen.put disorderly people out of a meetingудалить хулиганов с собрания
gen.put disorderly people out of a meetingвывести хулиганов с собрания
gen.put down a cellar of wineзаложить винный погреб
gen.put down a cellar of wineсделать запас вина
gen.put down helping after helping of the dinnerуплетать за обедом порцию за порцией
gen.put down one's name on the list of speakersзаписаться для выступления
gen.put down the use of tobaccoсократить потребление табака
gen.put figures into the form of diagramsдать цифры в форме диаграмм
gen.put figures into the form of diagramsпредставить цифры в форме диаграмм
gen.put one's fist through a pane of glassразбить кулаком окно
gen.put one's foot on the neck ofпорабощать
gen.put one's foot on the neck ofпоработить
gen.put forward a list of candidatesпредлагать список кандидатов
gen.put forward a list of candidatesвыставлять список кандидатов
gen.put forward three times for the rank of Marshalвыдвигался три раза на звание маршала (raf)
gen.put hand to the peak of capприкладывать руку к козырьку
Gruzovikput one's hand to the peak of one's capприкладывать руку к козырьку
gen.put hand to the peak of capприложить руку к козырьку
gen.put someone in a cheerful frame of mindподнять настроение (Roshwald 4uzhoj)
gen.put smb. in a happy frame of mindнастроить кого-л. на весёлый лад
gen.put smb. in a happy frame of mindнастроить кого- нибудь на весёлый лад
gen.put in a lot of effortпроделать огромную работу (Alexander Demidov)
gen.put in a lot of hoursработать по многу часов (You'll be able to put in as many hours as you feel like working. – Вы сможете работать столько, сколько вам захочется.; в сутки ART Vancouver)
gen.put in a new pane of glassвставить в раму новое стекло
gen.put in a plea of not guilty lawзаявлять о своей невиновности
gen.put in another supply of wineзаложить в погреба дополнительную партию вина
gen.put in charge ofставить во главе
gen.put in charge ofвверить (кому-либо что-либо dimock)
gen.put in charge ofпоручать (MargeWebley)
gen.put smb. in charge ofпоручить кому-л. руководство (smth., чем-л.)
gen.put smb. in charge ofвозложить на кого-л. ответственность за (smth., что-л.)
gen.put in charge ofпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
gen.put smb. in fear of his lifeзаставить кого-л. дрожать за свою жизнь
gen.put in mind ofнапомнить о
gen.put in mind ofнапоминать (кому-либо, о чём-либо – put (someone) in mind of (something) : to cause (someone) to remember or think of (something) What happened to you yesterday puts me in mind of [=reminds me of] what happened to me a year ago. MWCD Alexander Demidov)
gen.put in order ofрасположить в порядке (чего) напр., в порядке от наименьшего значения к наибольшему Moscowtran)
gen.put in order ofранжировать (Moscowtran)
gen.put smb. in possession ofввести кого-л. во владение (smth., чем-л.)
gen.put something in the context ofпоместить что-либо в контекст (bookworm)
gen.put something in the hands ofпередавать (bookworm)
gen.put something in the hands ofпередать (bookworm)
Игорь Мигput in the thrall ofпоставить в зависимость от
gen.put in the way ofпредоставить кому-либо возможность сделать (что-либо)
gen.put in the way ofдать кому-либо возможность сделать (что-либо)
gen.put into a state of anxietyразволновать кого-либо привести кого-либо в волнение
gen.put smb. into a state of hypnosisзагипнотизировать (кого́-л.)
gen.put into the hands ofдать в руки (4uzhoj)
gen.put into the stream of commerceвводить в гражданский оборот (Alexander Demidov)
gen.to put it in the words ofвыражаясь словами (кого-то grafleonov)
gen.put it out of sightуберите это с глаз долой
gen.put it out of your mindвыкинь это из головы
gen.put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахара в чай
gen.put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахару в чай
gen.put material benefits ahead of spiritual pursuitsставить материальные блага впереди духовных (anyname1)
gen.put someone's nose out of jointне оправдать чьих-либо ожиданий (КГА)
gen.put someone's nose out of jointобидеть (кого-либо; to offend or upset someone, especially by getting something that that person wanted for himself or herself КГА)
gen.put nose out of jointподставить кому-либо ножку
gen.put someone's nose out of jointутереть нос (кому-либо Anglophile)
gen.put nose out of jointвытеснить кого-либо из чьего-либо сердца
gen.put one's nose out of jointподкопаться под (кого-л.)
gen.put one's nose out of jointвыжить кого, чтобы самому занять его место
gen.put one's nose out of jointподставить кому-л. ножку
gen.put nose out of jointвыжить (кого-либо)
gen.put nose out of jointрасстроить чьи-либо планы
gen.put off doing because ofотказаться от каких-то мер из-за
gen.put off the production of a playотложить постановку пьесы
Gruzovikput off the signing of an agreementотсрочивать подписание договора
gen.put off the signing of an agreementотсрочить подписание договора
gen.put on a charge ofобвинять в (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
gen.put on a lot of weightрастолстеть
gen.put on a screen of indifferenceпринимать нарочито безразличный вид
gen.put on a screen of indifferenceнадеть на себя маску равнодушия
gen.put on a semblance ofсделать вид
gen.put on a semblance ofделать вид (Anglophile)
gen.put on a semblance ofнадеть личину
gen.put on a semblance of activityсоздавать видимость деятельности (VLZ_58)
gen.put on a semblance of angerпритвориться сердитым
gen.put on a semblance of gaietyпритвориться весёлым
gen.put on a show of learningнапустить на себя учёный вид
Gruzovikput on airs of importanceнапускать на себя важность
gen.put on an air of innocenceпринять невинный вид (a serious air, a grim and threatening look, a demure face, a bold face, etc., и т.д.)
gen.put on the backest of back burnersзадвинуть куда подальше (тему, идею и т.п. bookworm)
gen.put something on the backs ofвозлагать (someone); что-либо) на плечи кого-либо A.Rezvov)
gen.put something on the order of the dayставить что-либо в повестку дня (raf)
gen.put on the person ofисполнить роль (кого-л.)
gen.put on the right side of the historyуловить веяния времени (4uzhoj)
gen.put something on top of each otherставить друг на друга (Morning93)
gen.put one foot in front of the otherглаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант)
gen.put one hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
gen.put one hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
gen.put one in remembrance of a thingнапомнить о (чём-л.)
gen.put one in remembrance of a thingпривести кому-л. что-л. на память
gen.put one on the path of realizationнаправлять на осознание (anyname1)
gen.put one out of his biasотвлечь кого-л. от его цели
gen.put one out of his biasотвлечь кого-л. от его предмета
gen.put one out of his biassотвлечь кого-л. от его цели
gen.put one out of his biassотвлечь кого-л. от его предмета
gen.put oneself at the mercy ofсдаваться на милость (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko)
gen.put oneself in the debt ofсделаться чьим-либо должником
Gruzovikput oneself in the hands ofвверяться (impf of ввериться)
Gruzovikput oneself in the hands ofввериться (impf of вверяться)
gen.put out ofудалять
gen.put out ofустранять (с пути и т.п.)
gen.put out ofвыгонять
gen.put out of accountупустить из виду
gen.put out of actionвыводить из строя
Gruzovikput out of actionвыбить из строя
Gruzovikput out of actionвыбивать из строя
gen.put out of actionподбить (танк и т. п.)
gen.put out of actionостанавливаться
Gruzovikput out of alignmentразрегулировать
gen.put out of all hopeотнять всякую надежду
gen.put out of breadотнять у кого-л. кусок хлеба
gen.put out of breathзаставить кого-либо запыхаться
Игорь Мигput out of businessоставлять не у дел (кого-либо)
gen.put smb. out of businessразорить (кого́-л.)
Игорь Мигput out of businessвыдавливать с рынка (кого-либо)
Игорь Мигput out of businessвытеснять с рынка (кого-либо)
Игорь Мигput out of businessлишить работы (конт.)
gen.put out of businessпогубить (кого-либо)
gen.put out of businessразорить (кого́-л.)
Игорь Мигput out of commissionобезвреживать
Игорь Мигput out of commissionлишить товарного вида
Игорь Мигput out of commissionобездвиживать
Игорь Мигput out of commissionарестовать
Игорь Мигput out of commissionотстранять
Игорь Мигput out of commissionсломать
Игорь Мигput out of commissionарестовывать
Игорь Мигput out of commissionзакрывать
Игорь Мигput out of commissionпревращать в мусор
Игорь Мигput out of commissionлишать товарного вида
Игорь Мигput out of commissionобезоруживать
Игорь Мигput out of commissionвыйти в тираж
Игорь Мигput out of commissionоказаться за бортом
Игорь Мигput out of commissionвыбить из игры
Игорь Мигput out of commissionсписать со счетов
Игорь Мигput out of commissionвыходить в тираж
Игорь Мигput out of commissionдезактивировать (All it needs is for them 105s to get put out of commission.)
Игорь Мигput out of commissionвырубать
Игорь Мигput out of commissionпокорёжить
Gruzovikput out of commissionпривести в негодность
gen.put out of commissionприводить в негодность (Zukrynka)
Игорь Мигput out of commissionизбавляться от
Игорь Мигput out of commissionломать
Игорь Мигput out of commissionубрать (=ликвидировать)
Игорь Мигput out of commissionизбавиться от
Игорь Мигput out of commissionразворошить
Игорь Мигput out of commissionвыбросить на свалку
gen.put out of conceit forотбить охоту к
gen.put out of countenanceсмутить кого-либо привести кого-либо в замешательство
gen.put out of countenanceпривести в замешательство
gen.put out of countenanceприводить в замешательство
gen.put out of countenanceсмущать
gen.put smb. out of countenanceпривести кого-л. в замешательство
gen.put smb. out of countenanceсмутить (кого́-л.)
gen.put out of countenanceсмутить (кого-либо)
gen.put smb. out of employmentлишить кого-л. работы
gen.put out of existenceуничтожить
gen.put out of existenceликвидировать
gen.put out of harm's wayувезти кого-либо подальше от дурного влияния (и т. п.)
gen.put out of harm's wayпрятать что-либо от греха подальше
gen.put out of harm's wayоберегать кого-либо от опасности
gen.put out of headвыбросить из головы
Gruzovikput out of one's headвыкинуть из головы
gen.put out of headзабыть
gen.put out of headвыкинуть из головы
gen.put out of one’s headвыбрасывать из головы
Gruzovikput out of one's headвыбрасывать из головы
gen.put out of headвыбрасывать из головы
gen.put out of heartобескуражить (кого-либо)
gen.put out of heartпривести кого-либо в уныние
gen.put smb. out of humourиспортить кому-л. настроение
gen.put out of jointвывихнуть
gen.put out of jointвыйти из пазов
gen.put out of jointвывихивать
gen.put out of one’s lifeвычеркнуть из своей жизни
gen.put out of mindраспрощаться
gen.put out of mindизгнать из памяти
gen.put sth. out of one's mindвыбросить что-л. из головы
gen.put sth. out of one's mindперестать думать (о чем-л.)
gen.put out of one’s mindвыбрасывать из головы
gen.put out of mindизгнать из мыслей
gen.put out of mindраспроститься
gen.put out of mindзабыть (что-либо)
gen.put someone out of their miseryположить конец страданиям (убить из милосердия)
gen.put out of orderразлаживать
gen.put out of orderразлаживаться
gen.put out of orderразладиться
Gruzovikput out of orderразладить (pf of разлаживать)
Gruzovikput out of orderразлаживать (impf of разладить)
gen.put out of orderрасстроить
gen.put out of orderпривести в беспорядок
gen.put out of orderразладить
gen.put out of painусыпить боль
gen.put out of painусыпить (больное животное)
gen.put smb. out of patienceвывести кого-л. из терпения
gen.put out of patienceвыводить кого-либо из терпения
gen.put out of sightспрятать
gen.put out of sightпрятать
gen.put smb. out of suspenseуспокоить (кого́-л.)
gen.put out of temperвывести кого-либо из себя
gen.put out of temperвзбесить (кого-либо)
gen.put out of temperвывести из себя
gen.put sb. out of temperвывести кого-то из себя
gen.put sb. out of temperразозлить
gen.put smb. out of temperвывести кого-л. из себя
gen.put out of temperвыводить из себя (Anglophile)
gen.put out of temperразозлить
gen.put out of the thresholdвыставить за порог (Soulbringer)
gen.put out of the wayснять с дороги
gen.put out of the wayотстранить
gen.put out of the wayотправить на тот свет
gen.put out of the wayотделаться
gen.put out of the wayубрать (убить или засадить в тюрьму; кого-либо)
gen.put out of the wayубрать кого-либо с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
gen.put out of the wayустранить кого-либо с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
gen.put out of the wayустранить (убить или засадить в тюрьму; кого-либо)
gen.put out of the wayустранить (убрать, кого-либо, убить или засадить в тюрьму)
gen.put out of trueдецентрировать (что-либо)
gen.put out of tuneразладить
Gruzovikput out of tuneразлаживать (impf of разладить)
gen.put out of tuneразладиться
gen.put out of tuneразлаживать
Gruzovikput out of tuneразладить
gen.put out of tuneразлаживаться
gen.put out of tuneрасстраивать
gen.put out of tuneрасстроить
gen.put out of one's witsвзбесить
gen.put out of one's witsвывести из терпения
gen.put one's personal financial interests before those of the countryставить свои собственные финансовые интересы впереди государственных (Olga Okuneva)
gen.put plenty of vitriol into a speechвложить много яда в выступление
gen.put salt on the tail ofизловить
gen.put one's self beyond the reach of chanceоградить себя от случайностей
gen.put one's self out of the wayобеспокоиться
gen.put one's self out of the wayпринять на себя беспокойство
gen.put smd. into a state of anxietyпривести кого-л. в волнение
gen.put smd. into a state of anxietyразволновать (кого́-л.)
gen.put some amount of money into businessвложить какую-то сумму денег в дело
gen.put somebody out of his strideвыбить из колеи (Anglophile)
gen.put somebody out of temperвыводить из себя
gen.put somebody out of temperвывести из себя
gen.put someone in the way of thingsвводить в курс дела (Anglophile)
gen.put someone in the way of thingsввести в курс дела (Anglophile)
gen.put someone on a charge of somethingобвинять (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
gen.put someone out of humourиспортить настроение (Anglophile)
gen.put someone to a lot of troubleдоставлять много хлопот (Anglophile)
gen.put someone to a lot of troubleдоставить множество хлопот (Anglophile)
gen.put one's stamp of approvalутвердить (A.Rezvov)
gen.put one's stamp of approvalдать добро (A.Rezvov)
gen.put one's stamp of approvalодобрить (A.Rezvov)
gen.put the fear of God intoнагонять страх (someone – на кого-либо)
gen.put the fear of God intoнагнать страх (someone – на кого-либо)
Игорь Мигput the fear of God intoперепугать
Игорь Мигput the fear of God intoнагонять страх на
gen.put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. backперевести стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд)
gen.put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. backпередвинуть стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд)
gen.put the idea a thing, this man, etc. out of one's headвыбросить эту мысль и т.д. из головы
gen.put the idea a thing, this man, etc. out of one's mindвыбросить эту мысль и т.д. из головы
gen.put the matches away out of reach of the childrenспрятать спички подальше от детей
gen.put the package on the top of the tableположите пакет на стол
gen.put the poor man out of miseryизбавить несчастного человека от страданий
gen.put the rent at a certain sum of moneyопределять размер квартплаты
Gruzovikput the shoes outside of the doorвыставлять ботинки за дверь
gen.put the shoes outside of the doorвыставить ботинки за дверь
gen.put them through a course of Englishобязать их пройти подготовку по английскому языку
gen.put them through a course of Englishобязать их прослушать курс английского языка
gen.put through a number of reformsпровести ряд реформ
gen.put through a number of reformsосуществить ряд реформ
gen.put to the edge of the swordперерубить мечом
gen.put to the edge of the swordпереколоть всех
gen.put to the edge of the swordперебить всех
gen.put to the edge of the swordпереколоть мечом
gen.put to the mercy of natureотдаться на милость судьбы (anyaoleynik)
gen.put sb. to the time of dayввести кого-л. в курс дела
gen.put together a description of eventsсвести воедино описание событий
gen.put together a large amount of biological facts in a bookсобрать в книге воедино большое количество фактов из области биологии
gen.put together a large amount of biological facts in a bookсобрать в книге воедино большое количество сведений из области биологии
gen.put under the command ofподчинить
gen.put under the jurisdiction ofотдать в ведение (The territory was put under the jurisdiction of the archbishopric of Magdeburg by emperor Otto I. wiki Alexander Demidov)
gen.put up a signal of distressподавать сигнал бедствия
gen.put up lots of moneyвкладывать большие суммы (200 francs, one's share, etc., денег, и т.д.)
gen.put up smb. to the ways of a placeпознакомить кого-л. с местными традициями
gen.put up to the ways of the placeзнакомить кого-либо с местными обычаями
gen.put upon the track ofнаправить на чей-либо след
gen.put us over to the other side of the riverперевезите нас на другой берег реки (of the harbour, etc., и т.д.)
gen.put value ofоценить (что-либо)
gen.put wise ofинформировать о (чем-либо кого-либо)
gen.put wise ofобъяснять
gen.put wise ofобъяснить
logist.putting a vehicle out of actionвыведение машины из строя
busin.putting in order of priorityрасполагая в порядке очерёдности
busin.putting in order of priorityпредъявление в порядке очерёдности
telecom.putting ofоткладывать (oleg.vigodsky)
oilputting ofоткладывание
archit.putting of equipment in placeразмещение оборудования
O&G, oilfield.putting of well on productionввод скважины в эксплуатацию
railw.putting on of a coachприцепка вагона
econ.putting out of actionпрекращение действия (какого-либо экономического механизма A.Rezvov)
mil.putting out of actionвыведение из боя
mil.putting out of actionвыводящий из боя
Gruzovik, mil.putting out of actionвыведение из строя
mil.putting out of commissionвыводящий из строя
mil.putting out of commissionвыведение из строя
logist.putting out of operationвыведение из строя
telecom.putting out of operationвыводить из эксплуатации (oleg.vigodsky)
telecom.putting out of operationвывод из эксплуатации (oleg.vigodsky)
railw.putting out of serviceизъятие из службы
tech.putting out of serviceснятие с эксплуатации
bank.putting up of moneyвложение денег
Makarov.putting varnish on wood is a way of preserving itпокрытие дерева лаком – способ сохранить его
O&Gputting-down of boreholeуглубка буровой скважины
textileputting-in of bobbinставка катушки
textileputting-in of lapsнаслоение холстов
econ.putting-off of delivery dateперенос срока поставки
patents.putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака
gen.putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом)
textileputting-up of goods in rollsнакатка товара в рулоны
gen.rubber tips to put on the legs of a stoolрезиновые колпачки для ножек табурета
construct.sequence of putting individual units into operationочерёдность ввода мощностей строительства
econ.sequence of putting into operationпоследовательность ввода в эксплуатацию
econ.sequence of putting into operationочерёдность ввода в эксплуатацию
oilsequence of putting on productionпоследовательность ввода в эксплуатацию (скважин)
oilsequence of putting the offshore fields on lineочерёдность ввода морских месторождений в эксплуатацию
dril.sequence of putting the offshore fields on lineочерёдность ввода месторождений в эксплуатацию
O&G, oilfield.sequence of putting wells on productionочерёдность ввода скважин в эксплуатацию
vulg.Shall I put a bit of hair on it?фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую (подразумеваются женские лобковые волосы)
Makarov.she has a nice way of putting such thingsона излагает такие вопросы с большим тактом
Makarov.she put a good show of looking interestedона прекрасно изображала свою заинтересованность предметом
Makarov.she put on a very good show of being interestedона очень хорошо делала вид, что её это интересует (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all )
Makarov.she was put in charge of the childей поручили присматривать за ребёнком
gen.something put sent it out of my headэто почему-то выскочило у меня из головы
gen.something put sent it out of my headя почему-то забыл об этом
Makarov.something put it out of my headэто почему-то вылетело у меня из головы
Makarov.something put it out of my headя почему-то забыл об этом
Makarov.something put it out of my headэто почему-то выскочило у меня из головы
gen.something put sent it out of my headэто почему-то вылетело у меня из головы
gen.sort of put onнечто типа (Interex)
gen.than all the rest of Siberia put togetherчем вся Сибирь вместе взятая (Technical)
gen.that's one way of putting itможно и так сказать (Thrifty and economical? That's one way of putting it, sure. A tight-fisted and penny-pinching old woman is another. • "Just didn't know when to shut up, huh?" "That's one way of putting it." ART Vancouver)
gen.the boat put out of Odessaсудно вышло из Одессы
gen.the boy was put out of the room for being impudentмальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение
gen.the broken edges of the plate were put together with glueотбитые края тарелки были приклеены
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был избран большинством в тысячу голосов
gen.the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next monthрассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца (for Monday, etc., и т.д.)
gen.the dog was put out of painсобаку усыпили, чтобы она не мучилась
gen.the dog was put out of painсобаку умертвили, чтобы она не мучилась
gen.the dog was put out of painсобаке сняли боль
gen.the efforts that are being put forth for the good of the communityусилия, прилагаемые для блага всех
Makarov.the government has been accused of putting Britain in the slow lane of Europeправительство обвинили в том, что из-за его действий Британия отходит в Европе на задний план
gen.the gun was put out of actionорудие было выведено из строя
gen.the height of this hill is put at 200 metresговорят, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the height of this hill is put at 200 metresсчитают, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the housewife put the loaves of bread in the ovenхозяйка поставила хлебы в печь
Makarov.the museum is putting on a retrospective of Hockney's workмузей устраивает ретроспективу работ Хокни
gen.the outbreak of cholera was put down to bad drinking waterвспышку холеры объясняли загрязнённостью питьевой воды
gen.the play was put on by one of our best directorsпьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
gen.the police have put out a description of the thievesполиция распространила описание воров
gen.the question was put to the chairman of the meetingвопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.)
gen.the ship put out of Odessaсудно отплыло из Одессы
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы высадились у одной из лучших гостиниц
gen.then I put on an extra burst of speed and this long raceзатем я собрал силы, увеличил скорость и выиграл эту нелёгкую гонку
cliche.there is no other way of putting itиначе это никак не назовёшь (It was illegal, there's no other way of putting it. ART Vancouver)
gen.these old freight cars have been put out of operationэти старые товарные вагоны сняты с линии
gen.these old freight cars have been put out of operationэти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации
Makarov.they have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into actionони превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике
gen.they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of itони предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел
gen.they put in a full stock of drugsони закупили для аптеки все необходимые лекарства
gen.they put out 1000 bales of cotton sheeting weeklyони производят тысячу тюков хлопчатобумажной ткани еженедельно
gen.this put me in mind of my youthэто напомнило мне мою юность (of his promise, of her sister, etc., и т.д.)
gen.were being put under a lot of pressure toна нас оказывали давление (mascot)
Makarov.when you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funkyкогда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанк
gen.you can put the cost of the petrol down to expensesвы можете включить стоимость бензина в служебные расходы
Makarov.you may sweeten your coffee by putting in a knob of sugarвы можете подсластить ваш кофе, положив в него кусочек сахара
gen.you put me in remembrance of your fatherвы напоминаете мне своего отца
Showing first 500 phrases