DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing putting of | all forms
EnglishRussian
a "Closed" sign was put up over the door of the bankна дверях банка было вывешено объявление "Закрыто"
a new interpretation of the doctrine has been put forthбыла предложена новая интерпретация этой доктрины
a nice sum of money was put awayбыла накоплена кругленькая сумма (де́нег)
a nice sum of money was put awayбыла отложена кругленькая сумма (де́нег)
a smear of paint will put it rightнадо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке
Act of putting the equipment into operationАкт пуска оборудования в эксплуатацию (так указывается, напр., в заявлении на открытие аккредитива ulanka)
another way of putting it isиными словами (Anglophile)
be put down under the name ofчислиться (with за + instr.)
be put down with the help of the armyбыть разгромленным с помощью армии
be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
be put out of actionвыйти из строя
be put out of actionостановиться
discussion of the point will be put over until new evidence is introducedобсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные
don't put any of this dope on meне втирай мне очки
every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruitкаждое лето мама консервирует много фруктов
fine way of puttingХорошо сказано! (Amiro)
have a neat brilliant, graceful, logical, clear, etc. way of putting thingsуметь чётко и т.д. излагать (что-л.)
he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
he has put a good deal of money asideон отложил порядочную сумму
he has put a good deal of money asideон накопил порядочную сумму
he has put aside any idea of marriageон оставил всякое помышление о женитьбе
he has put down a cask of picklesон засолил бочку огурцов
he has put in a lot of time on the plansон много поработал над планами
he has put in a lot of time on the plansон много времени потратил на составление планов
he has put on a lot of weightон очень поправился
he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
he is put to every kind of workон привык привычен ко всякой работе
he is put to every kind of workего используют на разной работе
he is put to every kind of workего ставят на всякую работу
he put away all ideas of becoming a lawyerон совершенно отказался от мысли стать юристом (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
he put away all thoughts of becoming a lawyerон совершенно отказался от мысли стать юристом (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
he put his arms through the straps of his packон продел руки в лямки рюкзака
he put his coat on hurriedly and ran out of the houseон поспешно набросил пальто и выбежал из дома
he put his ideas on a piece of paperон записал свои мысли на клочке бумаги (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc., и т.д.)
he put his watch in front of the inkstandон положил часы перед чернильницей
he put in a row of radishesон посадил рядок редиски
he put on a semblance of angerон сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным
he put on the face of innocenceон принял невинный вид
he put the bit of the bridge into the horse's mouthон вложил удила в зубы лошади
he put the dog out of its miseryон положил конец страданиям собаки
he put the poor creature out of its miseryон избавил беднягу от страданий
he put the use of his house at myон предложил мне пользоваться своим домом
he put the use of his house at my disposalон предложил мне пользоваться своим домом
he put this hand through the hole in the glass and released the catch of the windowон просунул руку в отверстие окна и открыл защёлку
he put up a facade of confidence to hide his fearон скрывал страх за фасадом уверенности
he puts me in mind of his fatherон напоминает мне своего отца
he was much put about by the report of his friend's deathизвестие о смерти друга вывело его из колеи
he was much put about by the report of his friend's deathизвестие о смерти друга выбило его из колеи
he was put out of the courtего удалили из зала суда
he was very much put out by the late arrival of his guestsпозднее прибытие гостей доставило ему массу беспокойства
he was very much put out by the late arrival of his guestsпоздний приезд гостей причинил ему массу неудобств
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
he's the sort of man to be easily put uponего легко унизить
his name will stay put in his history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
his name will stay put in the history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
his speech was a synthesis of ideas put forward by various individualsв своей речи он просто собрал идеи, высказанные разными людьми
I am putting you to a good deal of troubleя причиняю вам массу хлопот
I am putting you to a good deal of troubleя доставляю вам массу хлопот
I had to put away all thoughts of the tripмне пришлось отказаться от мысли об этой поездке
I know of several people who have put in for that postя знаю, что несколько человек претендует на эту должность
I still can't remember for the life of me where put itхоть убей, не помню, куда я это положил
I want to put in two or three rows of early potatoesя хочу посадить две-три грядки раннего картофеля
I'll put you next to the real state of thingsя вам открою глаза на истинное положение вещей
in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
it put me in remembrance of my youthэто напомнило мне молодость
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
let me put my side of the caseпозвольте мне изложить мою точку зрения
make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new wordsобновить словарь, включив в него много новых слов
make sure you put out your savings at a high rate of interestпозаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процент
no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
now you see something of what I have to put up withтеперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться
once again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dyingубеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтены (bigmaxus)
one is put in mind ofвспоминается (Alexander Demidov)
one of his plays was put on the airодна из его пьес прозвучала в эфире
one of his plays was put on the airодна из его пьес была поставлена на радио
only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
only a few copies of the book were put into circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
pieces of a broken plate of a broken vase, etc. were put together with glueразбитая тарелка и т.д. была склеена
put a bus out of serviceснять автобус с линии
put a country in a state of defenceподготовить страну к обороне
put a great deal of trust in something/someoneвозлагать большие надежды (MsBerberry)
put a hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
put a hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
put a lot of effortвложить много сил (into something – во что-либо denghu)
put a lot of effort intoпотратить немало усилий на (Johnny Bravo)
put a lot of emphasis onделать упор на (Assistant fire chief Williamson said his department has been putting a lot of emphasis on fire prevention over the last year. ART Vancouver)
put a lot of money away in savingsоткладывать много денег (ради какой-л. цели: “We should have been fine, putting a lot of money away in savings, saving up to buy a house, but unfortunately, it just seemed like every time we started to just about get ahead and say, ‘Hey, we can save an additional $300 or $400 this month,’ something would happen. Groceries went up.” -- Продукты подорожали. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver)
put a lot of time into somethingуделить много времени (Anglophile)
put a lot of time into somethingуделять много времени (чему-либо Anglophile)
put a lot of work intoкласть много труда в
put a lot of work intoвкладывать много труда в
put a machine out of gearсломать машину
put a machine out of orderсломать машину
put a piece of cloth on the tenterраспялить кусок сукна
put a piece of mechanism in motionприводить в движение механизм
put a piece of mechanism into operationприводить в движение механизм
put a question before the shareholders of the companyвнести вопрос на рассмотрение акционеров компании
put a seal of approvalутвердить (triumfov)
put a shine on a pile of bullshitобъяснять преимущества товара иногда плохого без знания дела, пытаясь всучить этот товар покупателю любой ценой
put a trifle of sugar in my teaположите мне немного сахару в чай
put a varnish of legality on actionsпридать своим действиям видимость законности
put a warship out of actionвывести военный корабль из боя
put all sorts of nasty things in one's mouthтащить в рот всякую гадость (ustug80)
put at the heart ofставить во главу угла (Moscowtran)
put at the heart ofсделать приоритетом (Moscowtran)
put at the top of the listставить во главу угла
put something at the top of the listпоставить во главу угла (grafleonov)
put away a gallon of beerвыпить галлон пива (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.)
put away a gallon of beerвыдуть галлон пива (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.)
put away all ideas of doingотказываться от мысли сделать (smth., что-л.)
put away all thoughts of doingотказываться от мысли сделать (smth., что-л.)
put back the efforts of the reformersсвести на нет усилия сторонников реформы
put disorderly people out of a meetingудалить хулиганов с собрания
put disorderly people out of a meetingвывести хулиганов с собрания
put down a cellar of wineзаложить винный погреб
put down a cellar of wineсделать запас вина
put down helping after helping of the dinnerуплетать за обедом порцию за порцией
put down one's name on the list of speakersзаписаться для выступления
put down the use of tobaccoсократить потребление табака
put figures into the form of diagramsдать цифры в форме диаграмм
put figures into the form of diagramsпредставить цифры в форме диаграмм
put one's fist through a pane of glassразбить кулаком окно
put one's foot on the neck ofпорабощать
put one's foot on the neck ofпоработить
put forward a list of candidatesпредлагать список кандидатов
put forward a list of candidatesвыставлять список кандидатов
put forward three times for the rank of Marshalвыдвигался три раза на звание маршала (raf)
put hand to the peak of capприкладывать руку к козырьку
put one's hand to the peak of one's capприкладывать руку к козырьку
put hand to the peak of capприложить руку к козырьку
put someone in a cheerful frame of mindподнять настроение (Roshwald 4uzhoj)
put smb. in a happy frame of mindнастроить кого-л. на весёлый лад
put smb. in a happy frame of mindнастроить кого- нибудь на весёлый лад
put in a lot of effortпроделать огромную работу (Alexander Demidov)
put in a lot of hoursработать по многу часов (You'll be able to put in as many hours as you feel like working. – Вы сможете работать столько, сколько вам захочется.; в сутки ART Vancouver)
put in a new pane of glassвставить в раму новое стекло
put in a plea of not guilty lawзаявлять о своей невиновности
put in another supply of wineзаложить в погреба дополнительную партию вина
put smb. in charge ofпоручить кому-л. руководство (smth., чем-л.)
put in charge ofвверить (кому-либо что-либо dimock)
put in charge ofпоручать (MargeWebley)
put in charge ofставить во главе
put smb. in charge ofвозложить на кого-л. ответственность за (smth., что-л.)
put in charge ofпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
put smb. in fear of his lifeзаставить кого-л. дрожать за свою жизнь
put in mind ofнапомнить о
put in mind ofнапоминать (кому-либо, о чём-либо – put (someone) in mind of (something) : to cause (someone) to remember or think of (something) What happened to you yesterday puts me in mind of [=reminds me of] what happened to me a year ago. MWCD Alexander Demidov)
put in order ofрасположить в порядке (чего) напр., в порядке от наименьшего значения к наибольшему Moscowtran)
put in order ofранжировать (Moscowtran)
put smb. in possession ofввести кого-л. во владение (smth., чем-л.)
put something in the context ofпоместить что-либо в контекст (bookworm)
put something in the hands ofпередавать (bookworm)
put something in the hands ofпередать (bookworm)
put in the thrall ofпоставить в зависимость от
put in the way ofпредоставить кому-либо возможность сделать (что-либо)
put in the way ofдать кому-либо возможность сделать (что-либо)
put into a state of anxietyразволновать кого-либо привести кого-либо в волнение
put smb. into a state of hypnosisзагипнотизировать (кого́-л.)
put into the hands ofдать в руки (4uzhoj)
put into the stream of commerceвводить в гражданский оборот (Alexander Demidov)
to put it in the words ofвыражаясь словами (кого-то grafleonov)
put it out of sightуберите это с глаз долой
put it out of your mindвыкинь это из головы
put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахара в чай
put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахару в чай
put material benefits ahead of spiritual pursuitsставить материальные блага впереди духовных (anyname1)
put nose out of jointподставить кому-либо ножку
put someone's nose out of jointутереть нос (кому-либо Anglophile)
put someone's nose out of jointне оправдать чьих-либо ожиданий (КГА)
put nose out of jointвытеснить кого-либо из чьего-либо сердца
put one's nose out of jointподкопаться под (кого-л.)
put one's nose out of jointвыжить кого, чтобы самому занять его место
put one's nose out of jointподставить кому-л. ножку
put nose out of jointвыжить (кого-либо)
put someone's nose out of jointобидеть (кого-либо; to offend or upset someone, especially by getting something that that person wanted for himself or herself КГА)
put nose out of jointрасстроить чьи-либо планы
put off doing because ofотказаться от каких-то мер из-за
put off the production of a playотложить постановку пьесы
put off the signing of an agreementотсрочивать подписание договора
put off the signing of an agreementотсрочить подписание договора
put on a charge ofобвинять в (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
put on a lot of weightрастолстеть
put on a screen of indifferenceпринимать нарочито безразличный вид
put on a screen of indifferenceнадеть на себя маску равнодушия
put on a semblance ofсделать вид
put on a semblance ofделать вид (Anglophile)
put on a semblance ofнадеть личину
put on a semblance of activityсоздавать видимость деятельности (VLZ_58)
put on a semblance of angerпритвориться сердитым
put on a semblance of gaietyпритвориться весёлым
put on a show of learningнапустить на себя учёный вид
put on airs of importanceнапускать на себя важность
put on an air of innocenceпринять невинный вид (a serious air, a grim and threatening look, a demure face, a bold face, etc., и т.д.)
put on the backest of back burnersзадвинуть куда подальше (тему, идею и т.п. bookworm)
put something on the backs ofвозлагать (someone); что-либо) на плечи кого-либо A.Rezvov)
put something on the order of the dayставить что-либо в повестку дня (raf)
put on the person ofисполнить роль (кого-л.)
put on the right side of the historyуловить веяния времени (4uzhoj)
put something on top of each otherставить друг на друга (Morning93)
put one foot in front of the otherглаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант)
put one hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
put one hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
put one in remembrance of a thingнапомнить о (чём-л.)
put one in remembrance of a thingпривести кому-л. что-л. на память
put one on the path of realizationнаправлять на осознание (anyname1)
put one out of his biasотвлечь кого-л. от его цели
put one out of his biasотвлечь кого-л. от его предмета
put one out of his biassотвлечь кого-л. от его цели
put one out of his biassотвлечь кого-л. от его предмета
put oneself at the mercy ofсдаваться на милость (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko)
put oneself in the debt ofсделаться чьим-либо должником
put oneself in the hands ofвверяться (impf of ввериться)
put oneself in the hands ofввериться (impf of вверяться)
put out ofустранять (с пути и т.п.)
put out ofудалять
put out ofвыгонять
put out of accountупустить из виду
put out of actionвыводить из строя
put out of actionподбить (танк и т. п.)
put out of actionвыбить из строя
put out of actionвыбивать из строя
put out of actionостанавливаться
put out of alignmentразрегулировать
put out of all hopeотнять всякую надежду
put out of breadотнять у кого-л. кусок хлеба
put out of breathзаставить кого-либо запыхаться
put out of businessвытеснять с рынка (кого-либо)
put out of businessвыдавливать с рынка (кого-либо)
put out of businessлишить работы (конт.)
put out of businessпогубить (кого-либо)
put out of businessоставлять не у дел (кого-либо)
put smb. out of businessразорить (кого́-л.)
put out of businessразорить (кого́-л.)
put out of commissionвырубать
put out of commissionпокорёжить
put out of commissionпривести в негодность
put out of commissionприводить в негодность (Zukrynka)
put out of commissionизбавляться от
put out of commissionломать
put out of commissionубрать (=ликвидировать)
put out of commissionизбавиться от
put out of commissionразворошить
put out of commissionсломать
put out of commissionдезактивировать (All it needs is for them 105s to get put out of commission.)
put out of commissionобезоруживать
put out of commissionвыбить из игры
put out of commissionвыходить в тираж
put out of commissionвыйти в тираж
put out of commissionоказаться за бортом
put out of commissionсписать со счетов
put out of commissionобезвреживать
put out of commissionлишить товарного вида
put out of commissionобездвиживать
put out of commissionарестовать
put out of commissionотстранять
put out of commissionарестовывать
put out of commissionзакрывать
put out of commissionпревращать в мусор
put out of commissionлишать товарного вида
put out of commissionвыбросить на свалку
put out of conceit forотбить охоту к
put out of countenanceпривести в замешательство
put smb. out of countenanceпривести кого-л. в замешательство
put smb. out of countenanceсмутить (кого́-л.)
put out of countenanceприводить в замешательство
put out of countenanceсмущать
put out of countenanceсмутить кого-либо привести кого-либо в замешательство
put out of countenanceсмутить (кого-либо)
put smb. out of employmentлишить кого-л. работы
put out of existenceуничтожить
put out of existenceликвидировать
put out of harm's wayувезти кого-либо подальше от дурного влияния (и т. п.)
put out of harm's wayпрятать что-либо от греха подальше
put out of harm's wayоберегать кого-либо от опасности
put out of headвыкинуть из головы
put out of headвыбросить из головы
put out of one’s headвыбрасывать из головы
put out of one's headвыбрасывать из головы
put out of one's headвыкинуть из головы
put out of headзабыть
put out of headвыбрасывать из головы
put out of heartобескуражить (кого-либо)
put out of heartпривести кого-либо в уныние
put smb. out of humourиспортить кому-л. настроение
put out of jointвыйти из пазов
put out of jointвывихнуть
put out of jointвывихивать
put out of one’s lifeвычеркнуть из своей жизни
put sth. out of one's mindперестать думать (о чем-л.)
put out of mindраспрощаться
put out of mindизгнать из мыслей
put out of mindраспроститься
put out of mindизгнать из памяти
put out of one’s mindвыбрасывать из головы
put sth. out of one's mindвыбросить что-л. из головы
put out of mindзабыть (что-либо)
put someone out of their miseryположить конец страданиям (убить из милосердия)
put out of orderразладить (pf of разлаживать)
put out of orderразлаживать (impf of разладить)
put out of orderразлаживаться
put out of orderрасстроить
put out of orderпривести в беспорядок
put out of orderразладиться
put out of orderразлаживать
put out of orderразладить
put out of painусыпить боль
put out of painусыпить (больное животное)
put smb. out of patienceвывести кого-л. из терпения
put out of patienceвыводить кого-либо из терпения
put out of sightспрятать
put out of sightпрятать
put smb. out of suspenseуспокоить (кого́-л.)
put out of temperвывести из себя
put sb. out of temperвывести кого-то из себя
put sb. out of temperразозлить
put smb. out of temperвывести кого-л. из себя
put out of temperвыводить из себя (Anglophile)
put out of temperвывести кого-либо из себя
put out of temperвзбесить (кого-либо)
put out of temperразозлить
put out of the thresholdвыставить за порог (Soulbringer)
put out of the wayустранить (убить или засадить в тюрьму; кого-либо)
put out of the wayустранить кого-либо с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
put out of the wayотстранить
put out of the wayотделаться
put out of the wayотправить на тот свет
put out of the wayснять с дороги
put out of the wayубрать (убить или засадить в тюрьму; кого-либо)
put out of the wayубрать кого-либо с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
put out of the wayустранить (убрать, кого-либо, убить или засадить в тюрьму)
put out of trueдецентрировать (что-либо)
put out of tuneразлаживать
put out of tuneразлаживаться
put out of tuneразладить
put out of tuneразладить
put out of tuneразлаживать (impf of разладить)
put out of tuneразладиться
put out of tuneрасстраивать
put out of tuneрасстроить
put out of one's witsвзбесить
put out of one's witsвывести из терпения
put one's personal financial interests before those of the countryставить свои собственные финансовые интересы впереди государственных (Olga Okuneva)
put plenty of vitriol into a speechвложить много яда в выступление
put salt on the tail ofизловить
put one's self beyond the reach of chanceоградить себя от случайностей
put one's self out of the wayобеспокоиться
put one's self out of the wayпринять на себя беспокойство
put smd. into a state of anxietyпривести кого-л. в волнение
put smd. into a state of anxietyразволновать (кого́-л.)
put some amount of money into businessвложить какую-то сумму денег в дело
put somebody out of his strideвыбить из колеи (Anglophile)
put somebody out of temperвыводить из себя
put somebody out of temperвывести из себя
put someone in the way of thingsвводить в курс дела (Anglophile)
put someone in the way of thingsввести в курс дела (Anglophile)
put someone on a charge of somethingобвинять (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
put someone out of humourиспортить настроение (Anglophile)
put someone to a lot of troubleдоставлять много хлопот (Anglophile)
put someone to a lot of troubleдоставить множество хлопот (Anglophile)
put one's stamp of approvalдать добро (A.Rezvov)
put one's stamp of approvalутвердить (A.Rezvov)
put one's stamp of approvalодобрить (A.Rezvov)
put the fear of God intoперепугать
put the fear of God intoнагнать страх (someone – на кого-либо)
put the fear of God intoнагонять страх (someone – на кого-либо)
put the fear of God intoнагонять страх на
put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. backперевести стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд)
put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. backпередвинуть стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд)
put the idea a thing, this man, etc. out of one's headвыбросить эту мысль и т.д. из головы
put the idea a thing, this man, etc. out of one's mindвыбросить эту мысль и т.д. из головы
put the matches away out of reach of the childrenспрятать спички подальше от детей
put the package on the top of the tableположите пакет на стол
put the poor man out of miseryизбавить несчастного человека от страданий
put the rent at a certain sum of moneyопределять размер квартплаты
put the shoes outside of the doorвыставлять ботинки за дверь
put the shoes outside of the doorвыставить ботинки за дверь
put them through a course of Englishобязать их пройти подготовку по английскому языку
put them through a course of Englishобязать их прослушать курс английского языка
put through a number of reformsпровести ряд реформ
put through a number of reformsосуществить ряд реформ
put to the edge of the swordперебить всех
put to the edge of the swordперерубить мечом
put to the edge of the swordпереколоть всех
put to the edge of the swordпереколоть мечом
put to the mercy of natureотдаться на милость судьбы (anyaoleynik)
put sb. to the time of dayввести кого-л. в курс дела
put together a description of eventsсвести воедино описание событий
put together a large amount of biological facts in a bookсобрать в книге воедино большое количество фактов из области биологии
put together a large amount of biological facts in a bookсобрать в книге воедино большое количество сведений из области биологии
put under the command ofподчинить
put under the jurisdiction ofотдать в ведение (The territory was put under the jurisdiction of the archbishopric of Magdeburg by emperor Otto I. wiki Alexander Demidov)
put up a signal of distressподавать сигнал бедствия
put up lots of moneyвкладывать большие суммы (200 francs, one's share, etc., денег, и т.д.)
put up smb. to the ways of a placeпознакомить кого-л. с местными традициями
put up to the ways of the placeзнакомить кого-либо с местными обычаями
put upon the track ofнаправить на чей-либо след
put us over to the other side of the riverперевезите нас на другой берег реки (of the harbour, etc., и т.д.)
put value ofоценить (что-либо)
put wise ofинформировать о (чем-либо кого-либо)
put wise ofобъяснять
put wise ofобъяснить
putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом)
rubber tips to put on the legs of a stoolрезиновые колпачки для ножек табурета
something put sent it out of my headя почему-то забыл об этом
something put sent it out of my headэто почему-то выскочило у меня из головы
something put sent it out of my headэто почему-то вылетело у меня из головы
sort of put onнечто типа (Interex)
than all the rest of Siberia put togetherчем вся Сибирь вместе взятая (Technical)
that's one way of putting itможно и так сказать (Thrifty and economical? That's one way of putting it, sure. A tight-fisted and penny-pinching old woman is another. • "Just didn't know when to shut up, huh?" "That's one way of putting it." ART Vancouver)
the boat put out of Odessaсудно вышло из Одессы
the boy was put out of the room for being impudentмальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение
the broken edges of the plate were put together with glueотбитые края тарелки были приклеены
the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов
the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был избран большинством в тысячу голосов
the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next monthрассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца (for Monday, etc., и т.д.)
the dog was put out of painсобаку умертвили, чтобы она не мучилась
the dog was put out of painсобаку усыпили, чтобы она не мучилась
the dog was put out of painсобаке сняли боль
the efforts that are being put forth for the good of the communityусилия, прилагаемые для блага всех
the gun was put out of actionорудие было выведено из строя
the height of this hill is put at 200 metresговорят, что высота этого холма равна двумстам метрам
the height of this hill is put at 200 metresсчитают, что высота этого холма равна двумстам метрам
the housewife put the loaves of bread in the ovenхозяйка поставила хлебы в печь
the outbreak of cholera was put down to bad drinking waterвспышку холеры объясняли загрязнённостью питьевой воды
the play was put on by one of our best directorsпьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
the police have put out a description of the thievesполиция распространила описание воров
the question was put to the chairman of the meetingвопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.)
the ship put out of Odessaсудно отплыло из Одессы
the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц
the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы высадились у одной из лучших гостиниц
then I put on an extra burst of speed and this long raceзатем я собрал силы, увеличил скорость и выиграл эту нелёгкую гонку
these old freight cars have been put out of operationэти старые товарные вагоны сняты с линии
these old freight cars have been put out of operationэти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации
they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of itони предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел
they put in a full stock of drugsони закупили для аптеки все необходимые лекарства
they put out 1000 bales of cotton sheeting weeklyони производят тысячу тюков хлопчатобумажной ткани еженедельно
this put me in mind of my youthэто напомнило мне мою юность (of his promise, of her sister, etc., и т.д.)
were being put under a lot of pressure toна нас оказывали давление (mascot)
you can put the cost of the petrol down to expensesвы можете включить стоимость бензина в служебные расходы
you put me in remembrance of your fatherвы напоминаете мне своего отца