English | Russian |
be deeply read in a subject | иметь глубокую подготовку в какой-либо области |
be hereby amended and restated in its entirety to read as follows | изложить в новой редакции |
be little read in a subject | иметь слабую подготовку в какой-либо области |
be slightly read in a subject | иметь некоторую подготовку в какой-либо области |
be well-read in a subject | иметь хорошую подготовку в какой-либо области |
he can read only in good light | он может читать только при хорошем свете |
he read all the books in the library | он перечитал все книги в библиотеке |
he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего |
he read it in some book | он читал это в какой-то книге |
he read it in some book or other | он читал это в какой-то книге |
he read the book in snatches | он читал эту книгу урывками |
he read this thick book in five hours | он прочитал эту толстую книжку за пять часов |
his statement was read out in court | его заявление было зачитано в суде |
I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding | я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю |
I like to read deeply in any subject that I choose to study | я хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения |
I read about it in the newspapers | я прочёл об этом в газетах |
I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые |
I should know better than to read academic journals in my leisure time | мне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное время |
I told him how I had read it in papers | я рассказал ему, что прочёл об этом в газетах |
it vexes me to read such things in the newspapers | меня раздражает читать такое в газетах |
read a book in the original | читать книгу на языке оригинала |
read a book in the original | читать книгу в оригинале |
read a book in translation | читать книгу в переводе |
read articles in the original | читать статьи в оригинале |
read books in the original | читать книги в оригинале |
read Homer in the original | читать Гомера в подлиннике |
read in | принять духовный сан |
read in | записывать (показания прибора) |
read in poor light | читать при слабом освещении |
read in poor light | читать при плохом свете |
read in silence | читать молча |
read in the bus | читать в автобусе |
read in the plane | читать в самолёте |
read in the train | читать в поезде |
read in units of 100 metres | показывать сотни метров |
read oneself in | принять духовный сан |
read out the names as the people come in, so that we can all hear | оглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали |
read Shakespeare in the original | читать Шекспира в оригинале |
read the information contained in punched cards | считывать пробивки |
read the information contained in punched cards or tapes | считывать пробивки |
read the information contained in punched tape | считывать пробивки |
sight-read in four languages | читать с листа на четырёх языках |
speedometer is calibrated to read in km/h | спидометр отградуирован в км / час |
the intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings | образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения |
the speedometer is calibrated to read in km/h | спидометр отградуирован в км / час |
the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folder | стандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге |
they read the Gospels, they preached, and they prayed, in the vulgar tongue | они читали Библию, молились и проповедовали на родном языке |
this list is too faint to read in pencil, please ink the words over so that they can be clearly read | этот текст написан очень слабым карандашом, пожалуйста, обведите слова чернилами, чтобы его можно было нормально прочесть |
we read it in an empty subway car racketing along under the deserted streets | мы прочитали это в пустом вагоне метро, громыхавшем под пустынными улицами |
Whinston was certainly well read in Christian antiquity | безусловно, Уинстон много читал об истории христианства |