English | Russian |
affection blinds reason | любовь зла – полюбишь и козла |
for no good reason | ни с того ни с сего |
Laugh without reason is the sign of stupidity | Смех без причины-признак дурачины |
love is without reason | любовь зла – полюбишь и козла |
neither rhyme nor reason | ни рифмы, ни смысла |
neither rhyme nor reason | ни складу, ни ладу (дословно: Ни рифмы, ни смысла) |
Nothing is cheap without reason | каждая вещица имеет цену, если ей найти применение (inspirado) |
ours not to reason why | наше дело маленькое (originally: theirs not to reason why, theirs but to do and die (a. tennyson. the charge of the light brigade)) |
there is reason in roasting eggs | без причины и прыщ не вскочит |
there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost time | ждать да догонять – хуже всего |
there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost time | ждать да догонять – нет хуже |