English | Russian |
all the more reason for going | тем более следует уехать |
all the more reason for going | мне тем более следует уехать |
allege something as a reason for not doing the work | ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена |
am I to take this excuse as a reason for your behaviour? | должен ли я считать это извинением вашему поведению? |
don't make gibes about her behaviour until you know the reason for it | не издевайся над её поведением, раз ты не знаешь, почему она так себя ведёт |
for reason given | на основании этого |
for reasons of expedience | по соображениям целесообразности |
for some reason | по некоторым причинам |
for variety of reasons | по целому ряду причин |
give reason for | аргументировать (доказывать ссылкой на ч.-либо) |
have a reason for not going | иметь уважительную причину, чтобы не идти (куда-либо) |
he didn't do it simply for the reason that he didn't have enough time | он не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времени |
he got angry for no reason at all | ни с того ни с сего он рассердился |
he had a reason for calling | он заходил к нам недаром |
he is being late for some reason | он что-то опаздывает |
he kept the old photograph for sentimental reasons | он хранил старую фотографию как дорогое воспоминание |
he knocked out a letter explaining the reason for his resignation | он быстро сочинил письмо, где объяснил причину своей отставки |
he was absent for no good reason | он отсутствовал без уважительной причины |
his reason for not coming was satisfactory | он не пришёл по уважительной причине |
I don't fully understand his reasons for leaving | я не совсем понимаю, почему он уехал |
I had a bad night. I went to bed early enough but for some reason I couldn't drop off. | Сегодня я плохо спал. Я рано лёг, но никак не мог уснуть, не знаю, почему |
I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off | ночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть (to sleep) |
I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off | я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть |
I'll do anything for you within reason | я сделаю для вас всё в пределах разумного |
inquire of someone the reason for something | узнавать у кого-либо причину (чего-либо) |
inquire of someone the reason for something | узнавать у кого-либо причину (чего-либо) |
my chief reason for quoting these delicate lines | основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строки |
no money except for the most necessitous reasons | денег нет, кроме как на самые неотложные нужды |
pretend illness as a reason for one's absence | выставлять болезнь как причину отсутствия |
punish someone for a good reason | наказать кого-л за дело |
she hoped he hadn't deduced the reason for her visit | она надеялась, что он не догадается о причине её визита |
the ostensive reason for his resignation was ill health | плохое здоровье было убедительной причиной его отставки |
the reason for my visit had obviously slipped his mind | было ясно, что он забыл о цели моего прихода |
the reason for the surfacing of the submarine H 42 was not known | причина всплытия подводной лодки Н 42 была неизвестна |
the reason for this is that | это объясняется тем, что |
the reason he gave for being late was a classic | он классно объяснил, почему опоздал |
the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
there was no reason for deferring it, but only just his easiness | не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень |
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather | иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды |
they assigned the insecurity of the roads as their reason for coming by sea | в качестве причины, по которой они выбрали путешествие по морю, они выдвинули ненадёжность дорог |