English | Russian |
a just reward | заслуженная награда |
a magnificent view rewards the traveller | великолепный вид вознаграждает путешественника |
a reward in the shape of ?100 | вознаграждение в форме ста фунтов |
a reward in the shape of $ 100 | вознаграждение в виде ста долларов |
a reward in the shape of $ 100 | вознаграждение в форме ста долларов |
a reward in the shape of ?100 | вознаграждение в виде ста фунтов |
a risk-reward trade off | по принципу соотношения риска и дохода (TatEsp) |
abs разг. to reward | поискать (with; Термин устарел, см https://ru.wiktionary.org/wiki/поискать NL1995) |
announce a reward | объявить вознаграждение (The family of a man killed six years ago near Mattapan Square announced on Monday a $10000 reward for anyone with information that could solve his case. VLZ_58) |
are these the rewards of study? | такова-то награда за труды? |
as a reward | в награду |
as a reward for | в награду за |
Automatic Delivery Rewards | Автозаказ (самостоятельный заказ продукции в сетевых компаниях bigmaxus) |
avoidance of taxes is the only intellectual pursuit that carries any reward | уклонение от налогов – это единственное интеллектуальное занятие, которое приносит хоть какую-то выгоду (John Maynard Keynes Olga Okuneva) |
but for teenagers there are many rewards | но для подростков в таком поведении масса притягательного (bigmaxus) |
cash reward | денежное поощрение (Alexander Demidov) |
claim a reward from the company | требовать у компании вознаграждения (money from the man, etc., и т.д.) |
confer a reward on | наградить (кого-либо) |
deserve a reward | заслуживать награды (credit, the money, better pay, attention, consideration, more kindness, etc., и т.д.) |
deserved reward | достойная награда |
evil is not rewarded | зло не приносит плоды (mascot) |
financial reward | материальная выгода (не сулило никакой материальной выгоды = promised no financial reward. Not many people would be willing to give up the security of a job and its weekly paycheck to embark on a new career that promised no financial reward, but ... Alexander Demidov) |
financial rewards | материальное поощрение (Alexander Demidov) |
financial rewards and incentives | имущественные представления (Alexander Demidov) |
free rewards | вознаграждения (sankozh) |
gain a reward | получать приз (Andrey Truhachev) |
gain a reward | получать вознаграждение (Andrey Truhachev) |
gain a reward | получать награду (Andrey Truhachev) |
generous material reward | щедрое материальное вознаграждение (источник – goo.gl dimock) |
get a reward | получать вознаграждение (Andrey Truhachev) |
get a reward | получать приз (Andrey Truhachev) |
get a reward | получать награду (Andrey Truhachev) |
get £10 as reward | получить десять фунтов в качестве вознаграждения (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc., и т.д.) |
get one’s just reward | получить своё |
get one’s just reward | получить по заслугам |
go to one's reward | отмучиться (VLZ_58) |
go to reward | отдать душу (VLZ_58) |
go to reward | отойти в мир иной (VLZ_58) |
go to one's reward | умереть (КГА) |
graduated rewards | ступенчатая система поощрений (kati_ershova) |
hanging was the reward for desertion | виселица ожидала всех дезертиров |
hard work brings its reward | усердие вознаграждается |
he doesn't expect anything in reward | он ничего не ожидает в награду |
he thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossible | он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую |
he was promised a reward | ему обещали вознаграждение |
he was rewarded according to his deserts | он заслуженно получил награду |
he was rewarded for his services with a gold watch | его вознаградили за заслуги золотыми часами |
his perseverance was rewarded | его настойчивость была вознаграждена |
hopeful of reward | в надежде на награду |
I am fully rewarded | я полностью вознаграждён |
in his case the reward was well deserved | он честно заслужил награду |
in reward for something | в награду (за что-либо) |
incentive rewards | поощрительные выплаты (Alexander Demidov) |
incentive rewards | стимулирующие выплаты (Alexander Demidov) |
is this how you reward me for my help? | так-то вы мне платите за мою помощь? |
issue a reward | объявить вознаграждение (WikiLeaks has decided to issue a US$20k reward for information leading to conviction for the murder of DNC staffer Seth Rich. VLZ_58) |
marginal reward | предельное вознаграждение |
merit reward | заслужить похвалу |
merit reward | быть достойным похвалы |
money reward | денежная премия (Johnny Bravo) |
money reward | денежное вознаграждение |
newly-rewarded with | новопожалованный |
non-financial reward | нематериальное вознаграждение (Dimash) |
nonmonetary reward | неденежный приз (Sloneno4eg) |
obtain a reward | получать вознаграждение |
offer a reward | назначать вознаграждение (Andrey Truhachev) |
offer a reward | назначать награду (Andrey Truhachev) |
offer a reward | назначить награду (Andrey Truhachev) |
offer a reward | назначить награду за (for GeorgeK) |
offer a reward | объявить вознаграждение ($5 Million Reward Offered for Information Leading to Arrest and/or Conviction of Fausto Isidro Meza-Flores VLZ_58) |
offer a reward | объявить награду (for; Sony may place a bounty on PSN hackers GeorgeK) |
offer a reward for information about a stolen painting | предложить вознаграждение за информацию об украденной картине |
our efforts were rewarded | затраченные нами усилия окупились (В.И.Макаров) |
pay cash rewards | выплачивать денежное поощрение (Alexander Demidov) |
post a reward | объявить вывесить объявления о награде |
promises of rewards | обещание вознаграждений (Alex_Odeychuk) |
punishment and reward | кнут и пряник (mikhailbushin) |
rapid reward | мгновенное вознаграждение (bigmaxus) |
reap the rewards | снискать награды (Дмитрий_Р) |
recognize his services his loyalty, etc. by a reward | награждать и т.д. в знак признания его заслуг (by distinction, etc., и т.д.) |
reward accomplishments | вознаграждать результат работы (Aslandado) |
reward and recognition scheme | система поощрения и признания (YGA) |
reward equal to merit | достойная награда (за заслуги) |
reward smb. for his/her bravery | награждать кого-л. за храбрость |
reward for bravery | наградить за храбрость |
reward for his good service | награждать кого-либо за хорошую службу |
reward for his valour | наградить кого-либо за мужество |
reward for performance | поощрение за труд (Alexander Demidov) |
reward for saving the child | награда за спасение ребёнка |
reward for work | вознаграждение за труд (Alexander Demidov) |
reward handsomely | воздать сторицей (Anglophile) |
reward management | система поощрения (dejure_az) |
reward of fifty pounds | вознаграждение в размере пятидесяти фунтов |
reward policy | политика поощрения работника (комплекс мер, нацеленных на выплату поощрений и бонусов МДА) |
reward success | награждать за успех (reverso.net Aslandado) |
reward the eye | радовать глаз (NGayd) |
reward this behavior | поощрять подобное поведение |
reward to unrelated ones | поощрение непричастных (FalconDot) |
rewards and punishments | поощрения и наказания (VLZ_58) |
rewards and sanctions | меры поощрения и взыскания (Alexander Demidov) |
rewards for performance | поощрения за труд (Alexander Demidov) |
rewards system | система поощрений (VLZ_58) |
risks and rewards | риски и выгоды (Roman_Kiba) |
single out for a reward | представлять кого-либо к награде |
slender reward | скудная награда (Interex) |
special reward | особая награда (Alex_Odeychuk) |
stipulate for a reward | выговорить себе награду |
success has rewarded our efforts | наши усилия не пропали даром (увенчались успехом) |
success has rewarded our efforts | наши усилия увенчались успехом |
these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward | эти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизни |
they offered a reward for the return of the jewels that had been lost | они обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценности |
they offered a reward for the return of the jewels that had been lost | они обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностей |
token reward | квазинаграда |
without hope of reward | без надежды на вознаграждение |
you will meet your reward | вы получите воздаяние |