DictionaryForumContacts

   English
Terms containing right-on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a confused splutter of German on my rightневнятная немецкая речь справа от меня
gen.agreement on the alienation of the exclusive rightдоговор об отчуждении исключительного права (на – in ABelonogov)
Makarov.agreement on the rightсоглашение по праву
gen.all right on the gooseбыть приверженцем какой-либо партии (gennady shevchenko)
gen.all right on the gooseпридерживаться традиционной точки зрения (gennady shevchenko)
gen.all right on the gooseбыть сторонником рабства негров (gennady shevchenko)
progr.an ordinary inductive definition is one whose validity depends on the fact that the right hand side of each equation uses only indices less than that of the left hand sideСодержательность обычного индуктивного определения основана на том, что индексы, используемые в правой части каждого уравнения, меньше, чем индексы левой части (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
Makarov.are we on the right road?мы по той дороге едем?
slangbe on a high rightбыть на подъёме (Surzheon)
math.be on the right wrong lineпути на правильном неправильном находиться
math.be on the right lineнаходиться на правильном пути
gen.be on the right linesнаходиться на правильном пути
gen.be on the right ofнаходиться вправо от
Gruzovikbe on the right ofнаходиться вправо от
gen.be on the right pathбыть на правильном пути (bookworm)
gen.be on the right pathбыть на верном пути (bookworm)
gen.be on the right scentбыть на правильном пути
gen.be on the right scentидти по верному следу
gen.be on the right scentнапасть на правильный след
Makarov., inf.be on the right side ofбыть моложе (какого-либо возраста)
Makarov.be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
gen.be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
gen.be on the right side of the hedgeбыть победителем
gen.be on the right side of the hedgeвыйти победителем
Makarov.be on the right side of the hedgeзанять правильную позицию
gen.be on the right side of the hedgeвыйти победителем
gen.be on the right side of the hedgeзанимать правильную позицию
Makarov., inf.be on the right side of the lawбыть в ладах с законом
gen.be on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
Makarov., inf.be on the right side of the lawбыть законопослушным
gen.be on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
Makarov.be on the right tackстоять на правильном пути
gen.be on the right tackстоять на правильном пути
Makarov.be on the right trackбыть на правильном пути
gen.be on the right trackбыть на правильном пути (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
crim.law.be on the right trackвстать на путь исправления (He is on the right track. – Он встал на путь исправления. theguardian.com Alex_Odeychuk)
amer.be on the right trackнаходиться на верном пути (These ​results ​suggest that we are on the right ​track. Val_Ships)
amer.be on the right trackбыть на верном пути (Our success in the opinion polls proves we're on the right track. Val_Ships)
gen.be on the right trackнапасть на верный след (suburbian)
idiom.be on the right track which is rather normalвсё идёт своим чередом (sankozh)
busin.be right onбыть правым (smth, в чем-л.)
market.be right on brandчётко соответствовать бренду (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
market.be right on brandидеально соответствовать бренду (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
nanobe right on energyиметь расчётный запас энергии
tech.be right on sizeнаходиться в допуске (о детали)
idiom.be right on the moneyбыть правильным (Her instincts have always seemed to be right for the money. Val_Ships)
idiom.be right on the moneyбыть точным (в оценке чего-либо; be precise: your estimate is right on the money Val_Ships)
idiom.be right on the moneyбыть правым (You were right on the money when you said that I would really like that book. Val_Ships)
gen.belong to ... on the basis of the right of ownershipпринадлежать на праве собственности (ABelonogov)
Makarov.broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
tech.buttons on its right sideкнопки справа (financial-engineer)
med.chest lead, with indifferent electrode on right armгрудь-правая рука (грудное отведение ЭКГ с индифферентным электродом на правой руке)
avia.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР"
avia.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР")
gen.come down on the right side of the fenceвстать на сторону победителя
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
idiom.come out on the right sideпреуспеть (VLZ_58)
idiom.come out on the right sideне остаться внакладе (VLZ_58)
Makarov., inf.come out on the right sideне остаться внакладе
Makarov.confused splutter of German on my rightневнятная немецкая речь справа от меня
lawconstitutional right of the person on self defenseконституционное право человека на самозащиту (vleonilh)
lawconstitutional right on health protectionконституционное право на охрану здоровья (vleonilh)
org.name.Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental FreedomsДекларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы
org.name.Declaration on the Right to DevelopmentДекларация о праве на развитие
metroDoors will open on the right-hand sideВыход на правую сторону (Петербург Alexander Matytsin)
metroDoors will open on the right-hand sideПлатформа-справа (Москва, Новосибирск; Объявления в метро Alexander Matytsin)
Makarov.drive on the rightдержаться правой стороны (of the road; дороги)
gen.drive on the rightдержаться правой стороны (дороги)
Makarov.drive on the right of the roadдержаться правой стороны дороги
econ.enterprise founded on the right of economic competenceгосударственное предприятие на праве хозяйственного ведения (SWexler)
gen.entrance on the rightвход направо!
lawentrenchment on a rightпосягательство на право
lawfact on which a right is basedфакт, на котором основано право
busin.fact on which right is basedфакт, на котором основано право
construct.forces on the left/right of the sectionсилы, действующие слева / справа от сечения
Makarov.forces on the left/right of the sectionсилы, действующие слева и / или справа от сечения
anim.husb.gallop on the right or left leadс правой (или левой ноги)
agric.gallop on the right or left leadгалоп с правой или левой ноги
gen.gee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your faceда я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездить
idiom.get back on the right pathобратиться на путь истинный (track VLZ_58)
idiom.get off on the right footпроизвести хорошее впечатление с самого начала (It got off on the right foot by simply starting on time. ninus9)
idiom.get off on the right footправильно выстроить отношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. Victorian)
idiom.get off on the right footудачно начать (ninus9)
Makarov.get off on the right footправильно выстроить отношения
gen.get on the right roadвыбраться на дорогу
Gruzovikget on the right roadвыбираться на дорогу
gen.get on the right side of someoneбыть на хорошем счету (Anglophile)
gen.get on the right side ofснискать чью-то благосклонность (someone)
gen.get on the right side ofрасположить к себе (someone Anglophile)
gen.get on the right side ofснискать благосклонность (someone Anglophile)
Makarov.get on the right side ofбыть на хорошем счету у (someone – кого-либо)
Makarov.get on the right side ofзаслужить чью-либо благосклонность (someone)
Makarov.get on the right side ofснискать расположение кго-либо (someone)
Makarov.get on the right side ofрасположить кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofнайти подход (someone – к кому-либо Anglophile)
gen.get on the right side ofрасположить кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofрасполагать кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofзаслужить чью-либо благосклонность
gen.get on the right trackнастроиться на нужную волну (with Logofreak)
gen.get something on the right trackналадить (This will help you get your career on the right track SirReal)
idiom.get oneself back on the right trackвзяться за ум (george serebryakov)
gen.get right on somethingнемедленно позаботиться о (чём-либо jouris-t)
gen.get right on somethingнемедленно взять что-либо в свои руки (jouris-t)
gen.get right on somethingнемедленно обеспокоиться (чем-либо jouris-t)
gen.gets something back on the right trackвернуть на нужные рельсы (A.Rezvov)
gen.gets something back on the right trackвернуть на правильную дорогу (A.Rezvov)
gen.gets something back on the right trackвернуть на верный путь (A.Rezvov)
gen.getting off on the right footпроизвести хорошее впечатление (Helene2008)
gen.getting off on the right footдолжным образом начать взаимоотношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. (BBC, "Leaders gather for G20 summit") Helene2008)
dipl.give a state the right to perform certain acts on the territory of another stateдавать право одному государству совершать какие-либо действия на территории другого государства
lawhave been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sueбыть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk)
inf.have one's head screwed on rightиметь голову на месте (в фразах типа "у него голова на месте")
idiom.have one's head screwed on rightиметь голову на месте
gen.have one's head screwed on rightголова на плечах (Alexander Demidov)
gen.have one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
Makarov.have one's head screwed on the right wayиметь голову на плечах
proverbhave one's head screwed on the right wayума палата
proverbhave one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
proverbhave one's head screwed on the right wayсеми пядей во лбу
idiom.have one's head screwed on the right wayиметь царя в голове (igisheva)
proverbhave one's head screwed on the right wayс царём в голове
gen.have head screwed on the right wayиметь голову на плечах
gen.have started off on the right footначать двигаться в правильном направлении (Alex_Odeychuk)
gen.he doesn't know what's going on right under his very noseон не замечает, что у него под носом творится
Makarov.he gave him a hard right on the jawправой рукой он нанёс ему сильный удар в челюсть
gen.he got on the right side of herловко он к ней подъехал
Makarov.he is a right man on the right placeон человек на своём месте
Makarov.he is right-on as a doctorон отличный врач
gen.he never did acquire the right method of hitting the ball on the forehandон так и не освоил правильную технику удара по мячу справа
gen.he pasted him one right on the nose!он как звезданёт ему по носу!
gen.he pounced on the right answerон наткнулся на правильное решение
gen.he proceeded straightward on his journey without deviating either to the right or leftон продолжал двигаться прямо вперёд, не отклоняясь ни вправо, ни влево
Makarov.he rests his case on the right of ownershipон строит свои доказательства на праве собственности
gen.he sat close on my right handон сидел по правую руку от меня
gen.he signed his name on the lower right-hand corner of the drawingон расписался в правом нижнем углу рисунка
Makarov.he snatched her right on the buttonон похитили её буквально у нас из-под носа
gen.head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
gen.one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
gen.one's head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
gen.head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
idiom.heart in the right place on somethingдействовать из лучших побуждений (Albonda)
Makarov.her right hand reposed on a cushionеё правая рука лежала на подушке
Makarov.his father is on the right of the photographего отец на фотографии справа
gen.his head is screwed on the right wayу него котелок хорошо варит (Anglophile)
gen.his head is screwed on the right wayу него есть голова на плечах (Anglophile)
inf.hit it right on the headпопасть в точку (You've hit hit it right on the head. – Это вы попали в точку. ART Vancouver)
inf.hit nail right on the headбить прямо в точку (Farrukh2012)
gen.hit on the right wordслучайно найти нужное слово (on a passage in a book, on a small valley, etc., и т.д.)
gen.hit right nail on the headпоступить правильно
gen.hit right nail on the headугадать
gen.hit right nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit right nail on the headпопасть в точку
gen.hit the nail right on the headправильно угадать
gen.hit the nail right on the headугадать
gen.hit the nail right on the headпопасть не в бровь, а в глаз
Gruzovik, inf.hit the nail right on the headугодить в самую точку
Gruzovik, inf.hit the nail right on the headпопасть в самую точку
gen.hit the nail right on the headпоступить правильно
gen.hit the nail right on the headпопасть в точку
gen.hit the right nail on the headправильно угадать
gen.hit the right nail on the headпопасть в точку
Игорь Мигhold off on that for right nowповременить
Игорь Мигhold off on that for right nowотложить на попозже
avia.Hold on figures radial of the name VOR, at distance DME, left- hand/right-hand patternОжидайте на радиале цифры название ВОР, на расстояние от ДМЕ, левосторонняя / правосторонняя схема движения (типовое сообщение по связи)
Makarov.Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте
gen.how did you hit on the right answer so quickly?как ты так быстро нашёл правильный ответ? (Taras)
Makarov.I have a caller from London on the line – All right, switch him on'Вас вызывает Лондон' – "Хорошо, соединяйте"
gen.I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
Makarov.if he lay on his right side, he broke into a paroxysm of coughingесли он лежал на правом боку, то у него начинался приступ кашля
gen.if you are facing north, east is on your rightесли вы повернётесь лицом на север, восток окажется справа
gen.i'll get right on itя сейчас же этим займусь (Andy)
gen.I'll get right on itя немедленно этим займусь (ART Vancouver)
gen.I'll get right on thatвыполняю (в контексте) тж. I'll get onto it straight away и т.п. 4uzhoj)
gen.I'll get right on thatсейчас же займусь (No, not yet, sir, but I'll get right on that. 4uzhoj)
gen.I'll get right on thatсейчас! (в значении "сейчас займусь/сделаю" 4uzhoj)
gen.I'll get right on thatбудет сделано (4uzhoj)
progr.inequality on the rightнеравенство в правой части (ssn)
gen.infringe on one's rightнарушать право (He argues that the bilingual sign bylaw infringes on his right to freedom of expression. ART Vancouver)
Makarov.infringe on the rightпосягать на право
Makarov.insist on the rightнастаивать на праве
bank.interest on holdings of special drawing rightsпроценты по вкладам в специальных правах заимствования
inf.jump right on itсразу же приняться за дело (Dyatlova Natalia)
inf.jump right on itсразу же приступить к делу (Dyatlova Natalia)
Makarov.just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
gen.keep on the right sideугождать (of sb – кому-либо Ремедиос_П)
gen.keep on the right sideнаходить общий язык (of sb – с кем-либо Ремедиос_П)
gen.keep on the right sideбыть на хорошем счету (of someone – у кого-либо Anglophile)
Makarov., inf.keep on the right side ofстараться не поссориться с (someone – кем-либо)
Makarov., inf.keep on the right side ofподдерживать добрые отношения с (someone – кем-либо)
gen.keep on the right side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
Makarov., inf.keep on the right side ofне раздражать (someone – кого-либо)
gen.keep on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.keep on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
gen.keep on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
gen.keep right onпродолжать в том же духе (VASILY PRO)
gen.keep right on walkingиди, не останавливайся (4uzhoj)
sport.landing on the right footприземляющийся на правую ногу
sport.landing on the right footприземление на правую ногу
lawlaw on budget rightsзакон о бюджетном праве
Makarov.lay the blame on the right shouldersобвинять того, кого следует
gen.leave a forest a turning, a place, an object, etc. on one's rightоставлять лес и т.д. справа (on one's left, сле́ва)
avia.Left/right engine is on fire. Request radar vectoring for back course landingЗагорелся левый / правый двигатель. Прошу "векторение" для посадки с обратным курсом (типовое сообщение по связи)
gen.let's get this snow right on the roadпора начинать (дело, путешествие и т.д.; разговорное выражение Annakolossova)
Makarov.lie on someone's right handлежать по правую руку от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's right handлежать направо от (кого-либо)
chess.term.light on the right ruleправило "белое поле справа"
gen.limitations encumbrances on the right in the land plotограничения обременения права на земельный участок (ABelonogov)
O&G, sakh.List of fields with respect to which the right of use can be granted on the basis of production sharingПеречень участков недр, право пользования которыми может быть предоставлено на основе раздела продукции
Makarov.live right on topжить стена в стену (of)
gen.look right onсмотри прямо
textileloom drive on right handпривод ткацкого станка правой руки
textileloom driven on right hand sideткацкий станок правой руки
econ.Methodological Toolbox on the Right to Foodметодическое руководство по осуществлению права на питание
Makarov.move on the right wayдвигаться в правильном направлении
tech.multiply a matrix on the right postmultiply a matrixумножать матрицу справа
gen.Municipal state enterprise on the right of economic managementКоммунальное государственное предприятие на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo)
progr.Next, it picks the box up, turns right and puts the box on the moving beltДалее он поднимает ящик, поворачивается направо и ставит ящик на движущуюся ленту (о роботе ssn)
logicnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be rightтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk)
tax.Notice of Levy on Your State Tax Refund – Notice of Your Right to a Hearing"Уведомление об аресте причитающегося вам возврата за уплату налога штата и уведомление о вашем праве на слушания уведомления об аресте имущества" (Levy Notices archive.org dimock)
lawnotification on the possibility of exercising the pre-emptive right of acquisition of...уведомление о возможности осуществления преимущественного права приобретения ... (NaNa*)
lawon Protection of Consumers' Rightо защите прав потребителей (федеральный закон, например, amazon.co.uk, oecd.org)
gen.on one's rightсправа (от кого-либо TarasZ)
inf.on right earnestна полном серьёзе (WiseSnake)
gen.on the basis of a right of economic jurisdictionна праве хозяйственного ведения (ABelonogov)
gen.on the basis of a right of ownershipна праве собственности (ABelonogov)
lawoperating on the basis of the right of economic managementна праве хозяйственного ведения (Christopher Osakwe, the Russian Civil Code twinkie)
gen.on the basis of the right of ownership, economic jurisdiction or operational managementна праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления (ABelonogov)
archit.on the extreme rightкрайний справа
gen.on the far rightкрайний справа (на фото; he is on the far right Ин.яз)
construct.on the left/right of the sectionслева / справа от сечения
Makarov.on the left/right of the sectionслева и / или справа от сечения
Gruzovik, obs.on the rightвправе
math.on the rightс правой стороны
gen.on the rightнаправо
mech.on the rightв правой части уравнения
math.on the rightна правой стороне
arch.on the rightодесную (I. Havkin)
gen.on the rightвправо
O&G, casp.on the right bankна правобережье (Yeldar Azanbayev)
telecom.on the right cornerв правом углу (oleg.vigodsky)
gen.on the right handпо правую руку (I. Havkin)
Makarov.on the right handсправа
equest.sp.on the right handезда направо
gen.on the right handнаправо
gen.on the right handвправо
arch.on the right handодесную
gen.on the right handпо правую сторону (I. Havkin)
gen.on the right handс правой стороны (I. Havkin)
bible.term.on the right hand of Godодесную Бога (Yerkwantai)
gen.on the right hand sidпо правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj)
gen.on the right hand sideпо правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road. 4uzhoj)
gen.on the right hand sideпо правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj)
gen.on the right is a one-sided streetнаправо – улица, застроенная только с одной стороны
math.on the right ofсправа (the one-dimensional block-row (block-columns) distribution is shown on the right of figure 1)
econ.on the right of economic jurisdictionна праве хозяйственного ведения (Republic State Enterprise on the right of economical jurisdiction "Banknote Factory of the National Bank of the Republic of Kazakhstan" ( nationalbank.kz Volk2401)
phys.on the right of equationв правой части уравнения
gen.on the right of ownershipна праве собственности (krutina_em)
polit.on the right, on the left and in the political centerпринадлежащие к правому крылу, левому крылу и центристской части политического спектра (New York Times Alex_Odeychuk)
telecom.on the right partв правой части (oleg.vigodsky)
telecom.on the right sideна правой стороне (oleg.vigodsky)
math.on the right sideпо правую сторону
Makarov.on the right side of 40моложе сорока лет
telecom.on the right side ofсправа от (oleg.vigodsky)
gen.on the right side of 40моложе 40 лет
Makarov.on the right side of equationв правой части уравнения
gen.on the right side of fortyпод сорок лет
gen.on the right side of fortyмоложе сорока лет
Makarov.on the right side of the equationв правой части уравнения
Makarov.on the right side of the expressionв правой части выражения
Makarov.on the right side of the postна правильном пути
Makarov.on the right side of the roadпо правую сторону дороги
gen.on the right side of thirtyмоложе тридцати лет
gen.on the right trackна правильном пути (Alexander Demidov)
Makarov.on the right trackна верном пути
gen.on the right trackна верном пути (Stanislav Silinsky)
math.on the right-hand sideс правой стороны
mech.on the right-hand sideв правой части уравнения
math.on the right-hand sideна правой стороне
math.on the right-hand sideсправа
math.on the right-hand side of Eqв правой части уравнения (2)
gen.on their rightу них справа
gen.on your second rightвторая дверь справа (Go down that hall and your bedroom will be on your second right. Sleep tight! SirReal)
idiom.one has his head screwed on rightкотелок варит (He has his head screwed on right – У него котелок варит. Могут также использоваться варианты с наречиями "the right way" и "straight" VLZ_58)
el.output of the next flip-flop on the rightвыход соседнего триггера справа (ssn)
gen.own on the right of ownershipвладеть на праве собственности (VictorMashkovtsev)
traf.pass on the rightобогнать справа (Earlier today, on the Coquihalla, a truck tried to pass our plow on the right. This is a serious no, no. Many of our trucks are equipped with a wing plow on the right side. This "wing" extends roughly half the length of a GMC pickup with a full cab bed. Thankfully, everyone made it through, but it could have been much, much worse. -- попытался обогнать наш снегоуборщик справа (Twitter) ART Vancouver)
brit.people on the rightправые (ssn)
gen.pre-emption right onпреимущественное право приобретения (A pre-emption right, or right of pre-emption, is a contractual right to acquire certain property newly coming into existence before it can be offered to any other person or entity. Also called a "first option to buy." It comes from the Latin verb emo, emere, emi, emptum, to buy or purchase, plus the inseparable preposition pre, before. A right to acquire existing property in preference to any other person is usually referred to as a right of first refusal. WK. to establish a pre-emption right on parcels / properties relevant for land consolidation projects. Alexander Demidov)
proverbput a finger on the right spotуловить суть дела
proverbput a finger on the right spotпопасть в точку яблочко
Makarov.put a finger on the right spotпонять суть дела
idiom.put on the right pathобратить на путь истинный (track VLZ_58)
gen.put smb. on the right roadнаправить кого-л. на правильный путь
gen.put smb. on the right roadпоказать кому-л. правильную дорогу
gen.put on the right side of the historyуловить веяния времени (4uzhoj)
gen.put on the right trackнаправить кого-либо по правильному пути
gen.put someone on the right trackнаправить кого-либо на путь истины
gen.put someone on the right trackнаправить на путь истинный (Bullfinch)
proverbput the saddle on the right horseвини виноватого
Makarov.put the shoe on the right footобвинять кого следует
gen.put the shoe on the right footобвинять, кого следует
gen.put the shoe on the right footсправедливо обвинять
gen.put this chair on the right near the windowпоставьте этот стул у окна справа
gen.reflect on it awhile, you'll see I'm rightпоразмыслите об этом и вы увидите, что я прав
gen.republican state company on the right of economic maintaining "Service center of the population"РГП на ПХВ ЦОН (cis-legislation.com Yelena K.)
publ.law.Republican State enterprise on the Right of Economic ManagementРГП на ПХВ (RSE on the REM; Law of the Republic of Kazakhstan dated 1 March 2011 No. 413-IV. primeBS)
lawRepublican State Enterprise on the Right of Economic UseРеспубликанское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo)
gen.Republican State Enterprise on the Right of Economic UseРГП на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo)
gen.Republican State Enterprise on the Right of Economic UseРГП на ПХВ (taiyang37)
O&G, karach.Republican State Enterprise on the Right of Economic Use "National Centre of Expert Review of the Committee for the Protection of Consumer Rights of the Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan"Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Национальный центр экспертизы" Комитета по защите прав потребителей Министерства национальной экономики РК (РГП на ПХВ "НЦЭ КЗПП МНЭ РК" Aiduza)
O&G, karach.Republican State Enterprise on the Right of Economic Use "National Centre of Expert Review of the Committee for the Protection of Consumer Rights of the Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan"РГП на ПХВ "НЦЭ КЗПП МНЭ РК" (Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Национальный центр экспертизы" Комитета по защите прав потребителей Министерства национальной экономики РК Aiduza)
avia.reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became dueсохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel)
busin.restriction on right of ownershipограничение имущественного права
busin.restriction on right of ownershipограничение права собственности
busin.restriction on right of propertyограничение имущественного права
busin.restriction on right of propertyограничение права собственности
polit.rift on the rightраскол среди правых (ssn)
polit.rift on the rightпротиворечия среди правых (ssn)
gen.right of first refusal onпреимущественное право на приобретение (The agreement gave us right of first refusal on all this director's films until 2018. Cambridge Business English Dictionary. The Council will then have eight weeks in which to assess the Right of First Refusal on the property and reply to you confirming if it will a) buy the property, ... | Where a tenant has a right of first refusal on a mixed use property can the qualifying tenants accept the offer regarding only the residential ... Alexander Demidov)
gen.right of first refusal onпреимущественное право покупки (A provision in a contract that permits a party to that contract or another named party to have an opportunity to purchase, use, or otherwise obtain a specified object before it is offered to any other party. 1985, Richard Lourie, First Loyalty, ISBN 9780151312870, p. 258: "Well," said the publisher, "does our last contract with whoever it is that represents Shar give us the right of first refusal on his next book?" WT Alexander Demidov)
gen.right of first refusal onпреимущественное право приобретения (But the tenant does not have the right of first refusal on the flat either. Alexander Demidov)
gen.right onв духе времени
gen.right on!да уж! (This is from the 60s, but you still hear it, not infrquently from people who consider themselves "new hipsters" or whatever. Liv Bliss)
gen.right onещё как (восклицание)
gen.right onконечно (восклицание)
gen.right onотменный
gen.right onсовременный
gen.right onнадёжный
gen.right onтак (восклицание)
gen.right onна уровне
gen.right onчто надо
gen.right onпрямо вперёд
gen.right onв самую точку
slangright onточно! (возглас согласия и поддержки)
gen.right onточно (восклицание)
inf.right on both countsправ по обоим пунктам (you're probably right on both counts Val_Ships)
gen.right on cueкак по заказу (happening or done at exactly the right moment Clepa)
amer.right on cueкак будто по команде (Right on cue, the first drops of rain splat against the window. Val_Ships)
gen.right on cueкак по команде (nadislo)
gen.right on cueтут как тут (Kydex)
amer.right on cueкак будто по заказу (We were just about to say "I do" when, right on cue, my little cousin started crying. Val_Ships)
busin.right on defaultправо на невыполнение обязательств
gen.right on every countправ по всем пунктам (Баян)
judo.right on guardправая стойка
box.right on guardправая боевая стойка
Игорь Мигright on its doorstepу самых границ (перен., конт.)
gen.right on nameправо на имя
patents.right on remunerationправо на вознаграждение
slangright on right-onчто надо
gen.right on scheduleточно по графику (see US websites Aiduza)
prof.jarg.right on targetвсё в норме (No worries. We're right on target. ART Vancouver)
gen.right on the buttonсовершенно правильно (Дмитрий_Р)
gen.right on the buttonкак раз вовремя (Дмитрий_Р)
gen.right on the headпрямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver)
gen.right on the moneyугадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the moneyточно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the moneyпопадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler)
rhetor.right on the spotименно в этой точке (Alex_Odeychuk)
gen.right on the spotкак раз там (Interex)
idiom.right on throughсплошняком (Баян)
idiom.right on throughпрямёхонько (Баян)
gen.right on timeв точно назначенное время ( The train arrived at the station right on time Taras)
gen.right on timeкак из пушки
gen.right on timeточь-в-точь в назначенное время (Taras)
gen.right on timeкак нельзя вовремя (That pina colada was right on time. Val_Ships)
gen.right on timeточно в срок (rechnik)
gen.right on timeкак по часам (Shabe)
Gruzovik, inf.right on toаж на
amer.right on top of smb.дышать в спину (...the cops are right on top of us Taras)
lawright to foreclose on the mortgaged propertyправо на обращение взыскания на предмет ипотеки (Alex_Odeychuk)
lawright to hold on toправо владения (a thing алешаBG)
gen.right to levy execution onправо обращения взыскания на (that the first judgment established plaintiff's right to levy execution on the carrier's property notwithstanding § 206(g) of the Transportation Act. P. 268 U. S. 293. Alexander Demidov)
lawright to rely on the lack of conformity of the goodsправо ссылаться на несоответствие товара (uncitral.org Tayafenix)
lawright to take on suretyправо брать на поруки
gen.right turn on redправый поворот на красный свет (дорожное движение)
gen.right-onсовременный
gen.right-onв духе времени
gen.right-onподдержка (n. "And its window is a de facto noticeboard for the local right-on, filled to overflowing with postcards advertising alternative therapy classes and posters for the Green party" guardian.co.uk lolik-likes-salo)
gen.right-onправильный
gen.right-onотменный
gen.right-onна уровне
gen.right-onчто надо
gen.right-onнадёжный
slangright-onточно! (возглас согласия и поддержки)
gen.right-on lawyerадвокат что надо
el.right-on-timeконцепция "точно в нужный момент времени"
el.right-on-timeконцептуальная система ROT
gen.right-on womanженщина что надо
avia.roll right on the headingвыходить на курс с правым разворотом
avia.sealer missing on the right-hand wing leading edge inboardна внутренней кромке правого крыла нарушена герметичность (elena.kazan)
rel., christ.seat on the right hand of God the Father Almightyсидеть одесную Бога Отца Всемогущего (Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на путь
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на истинный путь
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на путь истины
gen.set on the right pathнаставить на путь (истины, истинный)
gen.set on the right pathнаставлять на путь (истины, истинный)
Gruzovik, obs.set on the right pathпросветить (pf of просвещать)
obs.set on the right pathпросвещать
obs.set on the right pathпросвещаться
Gruzovik, obs.set on the right pathпросвещать (impf of просветить)
gen.set on the right pathнаставить на путь истинный (Anglophile)
gen.set on the right trackнаправить на правильный путь
math.set on the right trackнаправлять на правильный путь (it was Hooke's method that set Newton on the right track)
gen.set on the right trackнаправить по правильному пути
fig.set someone on the right pathвыводить кого-либо на дорогу
Makarov.set thinking on the right trackнаправить мысли по правильному руслу
Makarov.set thinking on the right trackмыслить в нужном направлении
construct.Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident lightна потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света
Makarov.she is on the right side of 40ей меньше сорока лет
Makarov.she is on the right side of fortyей меньше сорока лет
Makarov., idiom.she is on the right side of fortyей менее сорока лет
gen.she keeps right on cryingона плачет, да только
avia.signs of leakage on hydraulic line to the right-hand downlock assist actuatorследы потёка гидрожидкости на правом актуаторе выпуска шасси (elena.kazan)
Makarov.sit on someone's right handсидеть по правую руку от (кого-либо)
Makarov.sit on someone's right handсидеть направо от (кого-либо)
gen.sit on the right of the hostсидеть направо по правую руку от хозяина
gen.sit right on the sandсидеть прямо на песке (Pickman)
Gruzoviksituated on the right bankправобережный
polit.some on the rightотдельные представители правых (сил Alex_Odeychuk)
polit.some on the rightнекоторые правые (Alex_Odeychuk)
UNSpecial Rapporteur on the right to educationСпециальный докладчик по вопросу о праве на образование (grafleonov)
econ.Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
econ.Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
econ.Special Rapporteur on the Right to Foodспециальный докладчик
Makarov.stand on one's rightотстаивать своё право (на что-либо)
Makarov.stand on someone's right handстоять по правую руку от (кого-либо)
Makarov.stand on someone's right handстоять направо от (кого-либо)
Игорь Миг, metrostand on the right, pass on the leftстойте справа, проходите слева
gen.standards on the rightправовые нормы
gen.standards on the rightнормы права
idiom.start on the right footправильно начать (Александр_10)
lawStatute on Rights of Trade Union Committeesположение о правах комитетов профсоюзов
gen.stay on the right side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
gen.stay on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
inf.stay on the right side of the lawсоблюдать законы (AlexShu)
inf.stay on the right side of the lawбыть в ладах с законом (After coming out of prison, he tried to stay on the right side of the law. AlexShu)
busin.steer on the right courseнаправить в нужное русло (translator911)
Makarov.take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
patents.the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized aboveЗаявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам
Makarov.the bathroom's on the right at the end of the passagewayванная справа в конце коридора
gen.the bathroom's on the right at the end of the passagewayванная справа в конце коридора
Makarov.the firm has a special machine for imprinting the right postage on their envelopesу этой фирмы есть специальный автомат, который ставит на конверты нужный штемпель
avia.the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amountОбслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы
gen.the ladies' room is on the rightженская уборная направо
gen.the last room on the rightкрайняя комната справа
gen.the line forms on the rightты не один (adlib)
gen.the line forms on the rightIt's a military drill instruction. It means that the front-rank man on the right of the squad is the marker for everybody else; he stands still, while the rest of the squad forms up in relation to him проясняться (adlib)
Makarov.the London express steamed into Newcastle right on timeлондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию
Makarov.the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
Makarov.the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит
Makarov.the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит
Makarov.the one on the extreme rightкрайний справа
gen.the picture on the bottom rightкартинка внизу справа (sixthson)
gen.the platform is on the rightПлатформа-справа (Almaty subway. Kazakhstan)
patents.the protective right shall pass on to the heirsохранное право переходит к наследникам
patents.the right constituted on the basis of the registrationправо, основывающееся на факте регистрации
ling.the right translation of a word often depends on the contextправильный перевод слова часто зависит от контекста
math.the second integral on the right side of 4.1 tends to zero as a tends to 1второй интеграл справа в 4.1 стремится к нулю при a стремящемся к 1
Makarov.the shot was right on targetудар попал прямо в цель
Makarov.the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
Makarov.the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepместа вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лес
gen.the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepМеста вокруг довольно красивые, прямо за порогом начинается густой сосновый лес
Makarov.the teacher has no right to enforce his own views on the childrenучитель не имеет права навязывать свои взгляды детям
Makarov.the timing of each action is right on the buttonвсё было сделано точно в срок
Makarov.the timing of each action is right on the buttonвсё было сделано вовремя
gen.the timing of each action is right on the buttonвсё было сделано точно в вовремя
gen.the town lies on the right bank of the riverгород раскинулся на правом берегу реки
gen.the train was pulling in right on timeпоезд прибывал точно по расписанию
gen.the train was pulling in right on timeпоезд прибывал вовремя
lawthe waiver of preemptive right on acquisitionотказ от преимущественного права на приобретение (shapker)
Makarov.the work's going on all rightс работой всё хорошо
Makarov.then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my rightа потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание
avia.there is abrupt wind shear on the final from left to rightна посадочной прямой резкий сдвиг ветра слева направо (типовое сообщение по связи)
gen.there was a great castle built right on the seaпрямо на берегу моря стоял величественный замок
gen.there's a lot of heat on him right nowна него сейчас сильно давят
Makarov.things will come right if you can only hold on a bitвсё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки
Makarov.timing of each action is right on the buttonвсё было сделано точно в срок
Makarov.timing of each action is right on the buttonвсё было сделано вовремя
comp., MSto quickly mark a task complete, right-click the task, and then click Mark Complete on the shortcut menu.чтобы быстро пометить задачу как завершённую, щёлкните её правой кнопкой мыши и выберите в меню команду "Пометить как завершённую" (Outlook 2007)
fenc.touch on the rightудар направо
fenc.touch on the rightукол направо
UNUN Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognised Human Rights and Fundamental FreedomsДекларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы (тж. Декларация о правозащитниках Ying)
econ.UN Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
econ.UN Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
econ.UN Special Rapporteur on the Right to Foodспециальный докладчик
Makarov.unexpectedly he pounced on the right answerнеожиданно он наткнулся на правильное решение
busin.Unitary Enterprise based on the Right of Economic ManagementГосударственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного ведения (google.ru Eleonora6088)
gen.United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a courtОсновные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More)
UNUnited Nations Special Rapporteur on the Right of Everyone to the Enjoyment of the Highest Attainable Standard of Physical и Mental HealthСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья (beniki)
Makarov.we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right wayмы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу
inf.Winter right on the top of usЗима у нас на носу (Lana Falcon)
sarcast.yeah, I'll get right on thatуже бегу (с сарказмом 4uzhoj)
sarcast.yeah, I'll get right on thatпрямо разбежался (4uzhoj)
sarcast.yeah, I'll get right on thatсейчас всё брошу и
sarcast., uncom.yeah, I'll get right on thatага, только шнурки на валенках поглажу (4uzhoj)
gen.you are right on the moneyты абсолютно прав. Совершенно верно.
gen.you have hit the right nail on the headвы поняли, в чём дело
gen.you have hit the right nail on the headвы угадали, в чём дело
Showing first 500 phrases