Subject | English | Russian |
Makarov. | a ring at the bell called him downstairs | звук колокольчика у двери заставил его спуститься вниз |
gen. | bell-and-spigot pipe weld joint with the inner ring | сварное соединение раструбных труб с внутренним кольцом (соединение развальцованных по концам труб, центрированных внутренним кольцом Johnny Bravo) |
gen. | did you hear the dinner bell ring? | вы слышали звонок к обеду? |
gen. | did you ring the bell? | вы звонили? |
Makarov. | give someone a sign to ring the bell | подать кому-либо знак дать звонок |
Makarov. | give someone the sign to ring the bell | подать кому-либо знак дать звонок |
Makarov. | I must ring the bell, I want off at the next stop | мне нужно дать сигнал водителю: я хочу выйти на следующей остановке |
Makarov. | make someone a sign to ring the bell | подать кому-либо знак дать звонок |
Makarov. | make someone the sign to ring the bell | подать кому-либо знак дать звонок |
gen. | please ring the bell | не угодно ли вам позвонить |
gen. | please ring the bell | потрудитесь позвонить |
nautic. | ring the alarm bell | бить тревогу |
gen. | ring the bell | вспоминаться (Nothing rings the bell? – Ничего не припоминаешь? Эвелина Пикалова) |
gen. | ring the bell | позвонить в дверной звонок ("Did you ring the bell?" "I did. I also knocked." ART Vancouver) |
gen. | ring the bell | приходить на память (Taras) |
gen. | ring the bell | позвоните |
gen. | ring the bell | дать звонок |
vulg. | ring the bell | выпускать газы |
vulg. | ring the bell | стимулировать клитор |
Makarov. | ring the bell | нажать кнопку звонка |
gen. | ring the bell | нравиться |
gen. | ring the bell | удовлетворять |
slang | ring the bell | быть тем, "что доктор прописал" |
slang | ring the bell | выиграть |
gen. | ring the bell | пользоваться успехом |
gen. | ring the bell | добиться успеха в (чем-либо) |
slang | ring the bell | получить одобрение |
Makarov. | ring the bell | звонить в звонок |
vulg. | ring the bell | довести женщину до оргазма |
vulg. | ring the bell | оплодотворить женщину |
gen. | ring the bell | припоминаться (Taras) |
gen. | ring the bell | всплывать в памяти (Taras) |
gen. | ring the bell | пользоваться популярностью (у кого-либо – with someone Anglophile) |
gen. | ring the bell | звонить (в колокол) |
gen. | ring the bell | звонить в колокол |
inf. | ring the bell | торжествовать победу |
inf. | ring the bell | иметь успех |
gen. | ring the bell | нажмите кнопку (звонка́) |
gen. | ring the bell | зазвонить (в колокол) |
gen. | ring the bell for | вызвать кого-л. звонком (smb.) |
gen. | ring the bell for one's secretary | позвонить, чтобы пришёл секретарь (for one's maid, for the porter, etc., и т.д.) |
gen. | Ring the bell for tea! | Потяни за верёвочку, чтобы принесли чай! (Ольга Матвеева) |
gen. | ring the bell with | иметь успех (у кого-либо) |
Makarov. | ring the bell with | иметь успех у (someone – кого-либо) |
Makarov. | the first bell started to ring, and then the others chimed in | зазвонил первый колокол, другие вторили ему |
gen. | there was a loud ring of the bell | громко прозвенел колокольчик |
gen. | there was a loud ring of the bell | громко прозвенел звонок |