English | Russian |
Fitzgerald River National Park | Национальный парк Фитцджеральд-Ривер (территория 242 727 га; самый большой парк Австралии; входит в Заповедники биосферы – часть международной системы резервов, установленной ЮНЕСКО; получил статус национального парка в 1973) |
Hawkesbury Rivers! | вот это да! (от shivers – rivers; по названию реки в (шт.) Новый Южный Уэльс; рифм. сленг. восклицание, передающее удивление, раздражение, разочарование) |
Hunter River Riesling | Хантер Ривер Рислинг (белый сорт винограда; синоним сорта Семильон) |
Peel River Company | компания "Пил-Ривер" (, но добыча золота в этих местах оказалась нерентабельной и компания занялась куплей, продажей и сдачей в аренду земельных участков; в 1959 произошло объединение Австралийской сельскохозяйственной компании и компании "Пил-Ривер"; одним из направлений деятельности компании в наст. вр. является овцеводство и разведение крупного рогатого скота; Peel; для разработки месторождений золота, обнаруженных в р-не р. Пил; Australian Agricultural Company; образована в 1853 в результате реорганизации Австралийской сельскохозяйственной компании) |
sell down the river | выдавать |
sell down the river | изменять |
sell down the river | продавать с потрохами |
sell down the river | предавать |
Snowy River | Снежная река (река в Снежных горах (Snowy Mountains); воспета в знаменитой балладе А. Б. Патерсона "Парень со Снежной реки" (A. B. Paterson, 1864-1941, 'The Man from the Snowy River')) |
the "Man from Snowy River" | Парень со Снежной реки (, одно из наиболее известных и любимых произведений, написанных австралийскими авторами; её главный персонаж стал легендарным героем. В 1982 на экраны вышел одноимённый кинофильм; A. B. Paterson; баллада А. Б. Патерсона) |
the River City | Брисбен (slang for Brisbane, a city in Australia denghu) |
Victoria River downs | скотоводческая ферма на р. Виктория, Северная Территория (сейчас ею владеет "Хукер корпорейшн лимитед груп" (Hooker Corporation Ltd Group); её площадь составляет ок. 1 236 000 га; насчитывается до 75 тыс. голов скота) |
your friends will not sell you down the river | твои друзья не предадут тебя |