DictionaryForumContacts

   English
Terms containing roar | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a roar of laughterвзрывы смеха
gen.a roar of laughterвзрыв хохота
gen.a roar of laughterвзрыв смеха
Makarov.a roar of shouts ascendedкрики, вопли взвились в воздух
gen.battle roarбоевой клич (rosulingua)
Gruzovikbegin to roarвзреветь
Gruzovikbegin to roarзареветь
Gruzovik, obs.begin to roarвзрёвывать (pres tense not used; frequentative of взреветь)
Gruzovik, obs.begin to roarзарыкать
Gruzovikbegin to roarзаурчать
Gruzovikbegin to roarзарычать
Makarov.begin to roarзареветь (начать реветь)
Makarov.begin to roarзагрохотать (начать грохотать)
gen.begin to roarзагудеть (a fire... Andrew Goff)
gen.burst out into a roar of laughterрасхохотаться от всей души ("Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely over-topped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.cannons roarпушки грохочут
Makarov.cannons roared, belching fire and smokeпушки гремели, изрыгая пламя и дым
Gruzovikcease to roarотгреметь
gen.don't roar at meне кричи на меня
slangdull roarотносительная тишина (Interex)
slangdull roarслабый шум (Interex)
gen.dull roarнегромкий шум (PanKotskiy)
tech.engine roarгул двигателя
auto.exhaust roarшум выхлопа
Makarov.fire roared up the chimneyпламя гудело в трубе
astronaut.flow-frequency roarнизкочастотный рев
astronaut.flow-frequency roarшум (двигателей)
Makarov.giant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roarгигантские панды издают звуки, больше похожие на нежное блеяние, чем на могучий рёв
Gruzovik, zool.of animals give a roarпрореветь
Gruzovikgive a roarпрореветь (of animals)
Makarov., inf.go with a roarпостоянно прогрессировать
Makarov., inf.go with a roarзаметно улучшаться
gen.Hampden roarхамденский рёв (одобрительные крики болельщиков ABelonogov)
gen.he gave a roar of angerон издал яростный вопль
gen.he roared a welcomeон прокричал приветствие
Makarov.he roared himself hoarseон охрип от крика
gen.he roared his head offон орал изо всей мочи
Makarov.he roared with laughterон надрывался от смеха
Makarov.he roared with laughterон хохотал во всё горло
Makarov.he roared with laughterон гоготал
gen.he roared with laughter until his eyes wateredон хохотал так, что аж слёзы потекли
gen.he roared with laughter until his eyes wateredон хохотал до слёз
Makarov.he set all the them in a roarон заставил всех тх покатиться со смеху
Makarov.he set all them in a roarон заставил всех их покатиться со смеху
gen.he set the room in a roarон заставил хохотать всех присутствующих
gen.he that roars for libertyтот, кто кричит, требуя свободы
gen.his jokes set the audience the table, the whole room, etc. in a roarот его шуток вся аудитория и т.д. покатывалась со смеху
gen.his stolid remark provoked a roar of laughterего глупое замечание вызвало взрыв смеха
gen.his stolid remark provoked a roar of laughterего флегматичное замечание вызвало взрыв смеха
Makarov.hollow roarглухой гул
gen.I dislike being roared atне терплю, когда на меня рычат (повышают голос)
Makarov.incessant roar of the fallнепрестанный шум водопада
Gruzovik, obs.let out a roarвзрёвывать (pres tense not used; frequentative of взреветь)
Gruzoviklet out a roarвзреветь
Makarov.muffle the roarзаглушать рев
gen.multitudinary roarмногоголосый рёв
gen.multitudinous roarмногоголосый рев
gen.multitudinous roarмногоголосый рёв
tech.road roarшум, возникающий при качении покрышки по дороге
gen.roar a commandпрокричать команду
gen.roar a speaker downвыкриками не давать оратору говорить
gen.roar across the internetпрогреметь по всему интернету (Ремедиос_П)
gen.roar aheadрезко вырасти (Ремедиос_П)
Игорь Мигroar and yellподнять вой
media.roar approvalвыкрикивать одобрение (bigmaxus)
gen.roar backвернуть утраченное (Leviathan)
gen.roar backвосстановить позиции (Leviathan)
gen.roar backнаверстать упущенное (with the right leadership, America is about to come roaring back, Mr. Romney said Telecaster)
quot.aph.roar back into lifeвернуться к жизни и навёрстывать упущенное (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Gruzovikroar by with a thundering noiseпрогреметь
Gruzovik, inf.roar byпрогрохотать
inf.roar byпрогрохотать
gen.roar byпрогреметь
gen.roar deafоглушить рёвом
gen.roar double tidesнеистово реветь
gen.roar downперекричать
gen.roar downзаглушать криком
Gruzovikroar for a certain timeпророкотать
inf.roar for a certain timeпрореветь
Gruzovik, inf.roar for a whileпорычать
Gruzovikroar for a whileпореветь
gen.roar for mercyвопить о пощаде
gen.roar frightfullyустрашающе рычать
Gruzovik, inf.roar from time to timeпорыкивать
Makarov.roar into lifeс грохотом завестись
gen.roar into lifeс грохотом завестись (о моторе Anglophile)
Gruzovik, obs.roar loudlyотгрянуть
gen.roar of angerгневное восклицание
Gruzovikroar of applauseгром аплодисментов
gen.roar of enginesрев моторов
Gruzovikroar of enginesрёв моторов
Makarov.roar of gunsартиллерийская канонада
Makarov.roar of gunsгул орудий
Gruzovikroar of gunsгром пушек
Makarov.roar of lionльвиный рёв
Makarov.roar of lionльвиный рык
geogr.roar of the surfшум прибоя
geogr.roar of the surfрев прибоя
geogr.roar of the surfгрохот прибоя
Makarov.roar of torrentрёв потока
Makarov.roar of trafficшум уличного движения
Makarov.roar of trafficгрохот уличного движения
gen.roar ordersрявкать приказания
gen.roar outзаорать
Makarov.roar outпроорать
Makarov.roar outпрокричать
gen.roar out a drinking songоглушительно спеть застольную
Makarov.roar out ordersрявкать приказания
Gruzovikroar pastпрошуметь
gen.roar pastпрогреметь
gen.roar pastпрошуметь
auto., fig.of.sp.roar to lifeзавестись (Iturned the key and the damn thing roared to life. Val_Ships)
inf.roar to lifeзаработать (с шумом; to make a loud sound and begin functioning well Val_Ships)
Makarov.roar with laughterгромко смеяться
gen.roar with laughterхохотать во всё горло
Gruzovik, inf.roar with laughterгрохнуть (pf of грохать)
Gruzovik, inf.roar with laughterпокатиться со смеху
inf.roar with laughterразразиться хохотом (sophistt)
Gruzovik, inf.roar with laughterгрохать (impf of грохнуть)
Gruzovik, inf.roar with laughterгоготать
gen.roar with laughterхохотать
gen.roar with laughterзалиться смехом
gen.roar with laughterрасхохотаться
gen.roar with laughterкататься со смеху
gen.roar with laughterкатиться со смеху
Gruzovikroar with laughterзаливаться смехом
gen.roar with laughterпокатываться со смеху
gen.roar with laughterзахохотать во всё горло
Gruzovik, inf.roar with laughterпогоготать
gen.roar with laughterгромко хохотать (kee46)
inf.roar with laughter from time to timeпогоготывать
Gruzovik, inf.roar with laughter from time to timeпогогатывать
Gruzovik, inf.roar with laughter from time to timeпогоготывать (= погогатывать)
inf.roar with laughter from time to timeпогогатывать
inf.roar with mirthпокатываться со смеху (Irina Usachenko)
gen.roar with painвзреветь от боли
gen.roar with painзаорать от боли
gen.roar with painзарёветь от боли
gen.roar with painреветь от боли
gen.roars of laughterвзрыв смеха
gen.roars of laughterхохота
gen.roars of laughterвзрывы хохота
gen.roars of laughterвзрывы смеха
gen.roars the airревёт воздух (при совершении прыжка с парашютом Kireger54781)
gen.roars the airшумит воздух (при совершении прыжка с парашютом Kireger54781)
Makarov.rushing with thunderous roarмчащийся с оглушительным ревом
Makarov.set someone in a roarзаставить кого-либо покатиться со смеху
Makarov.set someone in a roarрассмешить
gen.set the company in a roarрассмешить всё общество до слез
gen.set the table in a roarразвеселить гостей
Makarov.the answer set the audience in a roarэтот ответ вызвал у слушателей смех
gen.the answer set the audience in a roarуслышав ответ, все присутствующие разразились хохотом
Makarov.the audience roared approvalпублика ревела от восторга
Makarov.the bacchanal roar of the songs of exultationразгульный шум и песни торжества
gen.the bridge went up with a roarмост с грохотом взлетел на воздух
Makarov.the cannons roared, belching fire and smokeпушки гремели, изрыгая пламя и дым
gen.the child roared againребёнок кричал страшно
gen.the dim roar of a great cityприглушённый гул огромного города
gen.the dim roar of a great cityнеясный гул огромного города
Makarov.the ear is stunned by the not unmusical roar of the Falls of Niagaraухо оглохло от довольно-таки музыкального грохота Ниагарского водопада
Makarov.the ear is stunned by the roar of the Falls of NiagaraНиагарский водопад оглушал своим грохотом
Makarov.the fire roared up the chimneyпламя гудело в трубе
Makarov.the guns roaredорудия грохотали
Makarov.the incessant roar of the fallнепрестанный шум водопада
Makarov.the lion roaredлев зарычал
mus.the lion's roar"львиный рёв" (барабан с жильной струной)
Makarov.the lion's roar struck panic into themльвиный рёв вызвал у них панический страх
Makarov.the lorry roared pastмимо прогрохотал грузовик
gen.the murmur swelled into a roarропот превратился в рёв
Makarov.the roar decreased in volumeрёв стал тише
gen.the roar echoed through the ravineгрохот катился по ущелью
Makarov.the roar of a lionрёв льва
gen.the roar of a lionльвиный рёв
gen.the roar of a lionльвиный рык
gen.the roar of a torrentрёв потока
Makarov.the roar of an engineрёв мотора
Makarov.the roar of applause drowned out his wordsбурные аплодисменты заглушили его слова (В.И.Макаров)
Makarov.the roar of gunsартиллерийская канонада
Makarov.the roar of gunsгул орудий
Makarov.the roar of gunsгрохот орудий
Makarov.the roar of lionльвиный рёв
Makarov.the roar of lionльвиный рык
Makarov.the roar of the engines was overlaid by a loud bangingвнезапный резкий шум заглушил гудение моторов
Makarov.the roar of the stormвой бури
Makarov.the roar of the stormшум бури
Makarov.the roar of the wavesшум волн
Makarov.the roar of the wavesвой волн
Makarov.the roar of the wavesрокот волн у берега
gen.the roar of the waves on the beachрокот волн у берега
Makarov.the roar of the windвой ветра
Makarov.the roar of the windшум ветра
Makarov.the roar of torrentрёв потока
Makarov.the roar of trafficшум уличного движения
Makarov.the roar of trafficгрохот уличного движения
gen.the roar stunned usрёв оглушил нас
gen.the spectators roared themselves hoarseзрители кричали до хрипоты
Makarov.the thunder roarsгром гремит
Makarov.the train roared pastмимо прогрохотал поезд
gen.the whistle above the roar of the crowdсвист на фоне рёва толпы
gen.there were roars of laughterраздались взрывы хохота
Makarov.they heard the whistle above the roar of the crowdони услышали свист на фоне рева толпы
Makarov.train roared pastмимо прогрохотал поезд
Makarov.tremendous roarоглушительный рёв
Gruzovik, fig.up roarкагал
Gruzovikutter a roarвзреветь
Makarov.we listen to their deep and ceaseless roarмы прислушиваемся к их сильному непрекращающемуся реву
gen.with a roar of rageвзревев от ярости
gen.you need not roarнезачем орать