DictionaryForumContacts

   English
Terms containing rob | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.an official who robs the poor.алтынник
Gruzovik, inf.an official who robs the poor.алтынница
inf.an official who robs the poorалтынник
lawassault with intent to robразбой
Makarov.commit robзаниматься грабежом
Makarov.he is ready to rob the very deadон дерёт с живого и с мёртвого
gen.I shall not rob you of the pleasureя не лишу вас этого удовольствия
gen.I shall not rob you of the pleasureя не лишу вас удовольствия
gen.I shall not rob you of the pleasureя не лишу вас такого удовольствия
amer.literally to tare someone to shreads, but the meaning is to bleed someone dry or to rob someone blindпорвать на нитки
Gruzovik, slangprostitute who robs her clientsхипесница
jarg.prostitute who robs her clientsхипесница
gen.rob a bankограбить банк (dimock)
crim.law.rob a cash-in-transit vanограбить инкассаторскую машину (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.rob a countryограбить страну
Makarov.rob a flatобворовать квартиру
gen.rob a houseограбить дом
Makarov.rob a man of his moneyсилой отнять деньги у (кого-либо)
gen.rob a man of his moneyсилой отнять деньги (у кого-либо)
gen.rob a safeобчистить сейф (Logofreak)
Makarov.rob a shopобворовать магазин
chess.term.rob a team of victoryлишить команду победы
amer.rob smb. at knife pointграбить кого-либо, угрожая ножом (Last thing. Robbery's (Robbery Homicide Division) looking for a recidivist follow-home bandit named Lavell Brown. Mr. Brown tails people home from banks and ATMs and robs them at knife point. We wanna get this asshole before he draws blood – Bosch: Legacy, 2022 Taras)
amer.rob smb. at knifepointграбить кого-либо, угрожая ножом (Taras)
proverbrob one's belly to cover one's backлатать драное одеяло
proverbrob one's belly to cover one's backтришкин кафтан (дословно: Ограбить свой живот, чтобы укрыть свою спину)
proverbrob one's belly to cover one's backограбить свой живот, чтобы укрыть свою спину
Makarov., proverb, literal.rob one's belly to cover one's backограбить свой живот, чтобы укрыть свою спинуср.: Тришкин кафтан
mus.rob blindнагло отобрать (песен. starman)
Makarov., mus.rob blindнагло отобрать
fig., inf.rob blindобдирать как липку
Gruzovik, inf.rob blindоблипать как липку
fig., inf.rob blindободрать как липку
slangrob someone blindобворовывать (Liv Bliss)
slangrob blindсвободно обкрадывать (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигrob blindсодрать три шкуры
Игорь Мигrob blindсодрать семь шкур
Игорь Мигrob blindобобрать до нитки
Gruzovik, inf.rob blindободрать как липку
Gruzovik, fig.rob blindобдирать как липку
Gruzovik, inf.rob blindобобрать как липку
slangrob blindподавать завышенный счёт (Yeldar Azanbayev)
gen.rob blindразорить (VLZ_58)
lawrob by violenceсовершить роббери с применением физического насилия
Gruzovik, inf.rob for a whileпограбить
gen.rob someone's houseобворовать (в знач. "обокрасть чей-либо дом" 4uzhoj)
gen.rob jewelryукрасть драгоценности
med.rob-likeпалочковидный
Makarov.rob nestsобкрадывать гнезда
gen.rob ofотнять (hope, faith, etc.)
Makarov.rob ofлишать (чего-либо)
Makarov.rob someone of somethingукрасть что-либо у (кого-либо)
Makarov.rob ofотнимать (что-либо)
busin.rob ofотнимать
gen.rob ofотнимать (hope, faith, etc.)
gen.rob of something at knifepointотнять, угрожая ножом (Police say a woman walking to the 29th Street SkyTrain station was robbed of her purse at knifepoint by three young women Monday. ART Vancouver)
Gruzovik, fig.rob of everythingограбить дочиста
gen.rob of everythingобокрасть дочиста
sec.sys.rob of firearms from army campsзахват ручного стрелкового оружия в воинских частях (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.rob someone of his fair nameлишить кого-либо честного имени
Makarov.rob someone of his inheritanceлишить кого-либо наследства
Makarov.rob someone of his rightsлишить кого-либо прав
gen.rob of his rightsлишить кого-либо прав
gen.rob of one’s individualityобезличивать
gen.rob of meaningлишать смысла (Ремедиос_П)
gen.rob of one’s strengthобессиливать
fig.rob of vitalityобескровливать
gen.rob oneself of sleepнедосыпать (Anglophile)
proverbrob Peter to clothe Paulобобрать Петра, чтобы заплатить Павлу
Makarov.rob Peter to pay Paulподдерживать одно в ущерб другому
proverbrob Peter to pay PaulТришкин кафтан (поддерживать что-либо или кого-либо в ущерб другому; взять у одного, чтобы отдать другому: I owed Irina $50, so I borrowed from Igor. I robbed Peter to pay Paul. alex)
idiom.rob Peter to pay PaulЩедрый за чужой счёт Со Спаса дерёт, да на Николу кладёт Церковь грабит, да колокольню кроет (Krouglov)
gen.rob Peter to pay Paulне вылезать из долгов (контекстуально; брать деньги взаймы у одного, чтобы отдать их другому 4uzhoj)
jarg.rob Peter to pay Paulдолг грабежом красен (Супру)
austral., slangrob Peter to pay Paulпомогать одному за счёт другого
proverbrob Peter to pay Paulобобрать Петра, чтобы заплатить Павлу
gen.rob Peter to pay Paulоблагодетельствовать одного за счёт другого
namesRob RoyРоб Рой (1671 — 1734, вожак отряда шотл. горцев, не подчинившихся власти англ. короны)
lit.Rob Roy"Роб Рой" (роман В. Скотта)
gen.rob royкоктейль Роб Рой (driven)
cook.Rob Roy cocktailкоктейль "Роб Рой" (скотч, сухой или сладкий вермут)
chess.term.rob one's self of first placeлишить себя первого места
med.rob-shapedпалочковидный
gen.rob somebody blindободрать как липку (Anglophile)
gen.rob somebody of his rightsлишать кого-либо прав
gen.rob somebody of his rightsлишить кого-либо прав
slangrob someone blindобкрадывать (кого-либо Interex)
slangrob someone blindподавать кому-либо завышенный счёт (Interex)
inf.rob someone blindободрать кого-нибудь как липку
gen.rob someone blindобобрать до нитки (triumfov)
slangrob the craddleвстречаться, жениться на ком-то гораздо моложе себя
Makarov.rob the cradleжениться на молоденькой
Makarov.rob the cradleвыйти замуж за человека значительно моложе себя
vulg.rob the cradleухаживать за кем-либо значительно моложе себя
inf.rob the cradleсовратить младенца
inf.rob the cradleсовращать младенца
vulg.rob the cradleжениться на ком-либо значительно моложе себя
vulg.rob the date lockerиспражняться
chess.term.rob the opponent of victoryлишить соперника победы
fig.rob the piggy bankрастрясти свои сбережения (Andrey Truhachev)
idiom.rob the piggy bankразбить домашнюю копилку (Andrey Truhachev)
gen.rob the piggy bankразграбить домашнюю копилку (Andrey Truhachev)
vulg.rob-the-ruffianженский лобок
gen.rob upon the highwayграбить на большой дороге
gen.rob upon the highwayразбойничать на большой дороге
hist.rob what was robbedграбь награбленное (The favorite Bolshevik slogans of the first years after the revolution were "Expropriate the expropriators" and "Rob what was robbed" which opened the door for all kinds of violent redistribution of property. VLZ_58)
tech.robbed sampleизбыточный отсчёт
gen.the door opened when he knocked – for Rob was on the watchдверь отворилась, как только он постучал, так как Роб уже поджидал его
Makarov.the door opened when he knocked-for Rob was on the watchдверь отворилась, как только он постучал, так как Роб уже поджидал его
gen.the old Rob gave up the ghostстарина Роб отдал Богу душу
Gruzovik, slangthief who robs a prostitute's customersхипесник
jarg.thief who robs prostitute's customersхипесник
med.tie robраспорка
policetry to rob a local bankсовершить попытку ограбления местного банка (Alex_Odeychuk)