English | Russian |
a sparrow in the hand is better than the pigeon on the roof | лучше синица в руках, чем журавль в небе (Nadiya_K) |
be through the roof | быть выше крыши (CNN Alex_Odeychuk) |
be without a roof over one's head | не иметь ни кола ни двора (VLZ_58) |
go through the roof | вскипеть (z484z) |
go through the roof | потерять терпение (z484z) |
go through the roof | распалиться (z484z) |
go through the roof | взбелениться (z484z) |
go through the roof | остервениться (z484z) |
go through the roof | погневаться (z484z) |
go through the roof | остервенеть (z484z) |
go through the roof | распалиться гневом (z484z) |
go through the roof | воспылать гневом (z484z) |
go through the roof | выйти из терпения (z484z) |
go through the roof | раздражиться (z484z) |
go through the roof | вызвериться (z484z) |
go through the roof | рассердиться (z484z) |
go through the roof | дойти до белого каления (z484z) |
go through the roof | обозлиться (z484z) |
go through the roof | озвереть (z484z) |
go through the roof | рассерчать (z484z) |
go through the roof | рвать и метать (Mom will go through the roof when she finds out we disobeyed her–again. VLZ_58) |
go through the roof | поднять шум (VLZ_58) |
go through the roof | наводить кипиш (У слова "кипиш" несколько вариантов написания. VLZ_58) |
go through the roof | достигать высоких отметок (о ценах, числах, и т.п. Taras) |
go through the roof | сильно разозлиться (Taras) |
go through the roof | потерять самообладание (Taras) |
go through the roof | разгорячиться (Taras) |
go through the roof | сильно вырости (The price of oil is going through the roof Taras) |
go through the roof | подниматься очень высоко (о ценах, числах, и т.п. Taras) |
go through the roof | устроить скандал (VLZ_58) |
go through the roof | метать икру (VLZ_58) |
go through the roof | разлютоваться (z484z) |
go through the roof | освирепеть (z484z) |
go through the roof | осердиться (z484z) |
go through the roof | рассвирепеть (z484z) |
go through the roof | выйти из себя (z484z) |
go through the roof | вскипятиться (z484z) |
go through the roof | прогневиться (z484z) |
go through the roof | прийти в ярость (z484z) |
go through the roof | прийти в бешенство (z484z) |
go through the roof | опалиться гневом (z484z) |
go through the roof | взбеситься (z484z) |
his tongue cleaved/clove to the roof of his mouth | у него язык прилип к гортани (VLZ_58) |
Like a cat on a hot tin roof | сидеть, как на иголках (Grebelnikov) |
Like a cat on a hot tin roof | быть не в своей тарелке (Grebelnikov) |
put all of them under the same roof | грести всех под одну гребёнку (Sidle) |
sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше воробей в руке, чем петух на крыше (Yeldar Azanbayev) |
sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше одна птичка в руках, чем две в кустах (Yeldar Azanbayev) |
through the roof | безумно (VLZ_58) |
through the roof | выше крыши (Баян) |
through the roof | без ума (VLZ_58) |
through the roof | баснословный (Through the roof: The lengthy auction saw two enthusiasts dueling for the pristine car as the bidding went up in increments of 100,000, smashing past the 2 million estimate. VLZ_58) |