English | Russian |
a breath-taking routine on a tight-rope | захватывающее выступление канатоходца |
a rope at last wears a groove in a stout stanchion | канат в конце концов протрёт в столбе желобок |
a rope a chain, a string, a thread, etc. broke | верёвка и т.д. оборвалась |
a rope a chain, a string, a thread, etc. broke | верёвка и т.д. разорвалась |
a rope full of twists | верёвка с множеством узлов |
a rope full of twists | верёвка с множеством петель |
a rope of hair | тяжёлая коса |
a rope of onions | связка лука |
a rope of onions | пучок лука |
a rope of onions | вязка лука |
a rope of pearls | нитка жемчуга |
a rope of sand | ненадёжная связь |
a rope of sand | ненадёжная опора |
a rope of sand | иллюзия |
a rope of sand | обманчивая прочность |
a rope of shells | нитка ракушек |
a rope pulls apart | канат можно раскрутить |
a rope pulls apart | канат можно рассучить |
a rope was hanging down from a window | из окна свешивалась верёвка |
a short rope | короткая верёвка |
a wet rope shortens | влажная верёвка садится |
abaca rope | манильский шпагат |
agile canyon rope climber | лазалка-лиана (Fesenko) |
anchor rope | страхующая верёвка (альпинизм) |
at the end of a rope | в петле (driven) |
at the end of a rope | на виселице (driven) |
at the end of a rope | повешенный (driven) |
at the end of one's rope | у последней черты |
at the end of one's rope | на грани отчаяния |
at the end of one's rope | в безвыходном положении |
at the end of one's rope | в тяжелом положении |
at the end of one's rope | на краю пропасти |
at the end of rope | дойти до ручки (scherfas) |
back rope | чересседельник |
bailing rope | тартальный канат |
balance on a rope | удерживать равновесие (on a pole, on the edge of a fence, etc.) |
balance on a rope | балансировать на канате (on a pole, on the edge of a fence, etc., и т.д.) |
balance on a rope | сохранять равновесие (on a pole, on the edge of a fence, etc.) |
barrel rope | верёвка, оклетнёванная и обшитая кожей с очками на концах |
be at the end of one's rope | быть на пределе сил (Andrey Truhachev) |
be at the end of one's rope | дышать на ладан (Taras) |
be at the end of one's rope | находиться на пределе своих сил (Andrey Truhachev) |
be at the end of one's rope | находиться на пределе сил (Andrey Truhachev) |
be at the end of one's rope | дойти до ручки |
be at the end of one's rope | быть на грани отчаяния |
be at the end of one's rope | на ладан дышать (Taras) |
be at the end of one's rope | исчерпать все возможности |
be at the end of one's rope | истощать все силы |
be at the end of one's rope | быть в безвыходном положении |
be at the end of rope | быть в отчаянии (VLZ_58) |
be at the end of rope | быть в трансе (to feel very upset because you’re no longer able to deal with a difficult situation. Helen is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck. VLZ_58) |
be at the end of one's rope | мыкаться |
be at the end of one's rope | выбиться из сил (Andrey Truhachev) |
be at the end of one's rope | быть на пределе своих сил (Andrey Truhachev) |
be on the high ropes | смотреть свысока |
be on the political ropes | терпеть политический крах |
be on the political ropes | быть политически несостоятельным |
be on the ropes | находиться на грани краха (Taras) |
be on the ropes | оказаться на краю пропасти |
be on the ropes | повиснуть на канатах ринга (бокс) |
be on the ropes | находиться на грани поражения |
be on the ropes | едва сводить концы с концами (КГА) |
be on the ropes | повиснуть на канатах ринга (бокс) |
be on the ropes | находиться на грани поражения |
be on the ropes | быть в беспомощном состоянии |
be on the ropes | быть на грани краха (тж. см. on the ropes Taras) |
be on the ropes | быть в беспомощном состоянии |
be upon the high rope | хорохориться |
be upon the high rope | горячиться |
belay rope | страхующая верёвка (альпинизм) |
bind smb.'s hands with a rope | связывать кому-л. руки верёвкой (smb.'s ankles with a piece of wire, the man with his own belt, etc., и т.д.) |
bite through a rope | прокусывать верёвку (through the dress, etc., и т.д.) |
bound with ropes | связанный верёвками (В.И.Макаров) |
bricklayer's alignment rope | причалка |
cable-laid ropes | верёвки кабельной работы |
cap a rope | оплести конец верёвки |
cap a rope | обвить конец верёвки |
cast off all ropes! | отдать концы! |
cat rope | кат-лопарь |
catch at the rope | ухватиться за канат (at the rail, at the boat, at the opportunity, at the idea, at a hope, etc., и т.д.) |
catch hold of the rope | схватить верёвку (of smb.'s arm, of the man, etc., и т.д.) |
catch hold of this rope! | хватайся за эту верёвку! |
catch in the ropes | запутаться в канатах (in the grass, in a bog, etc., и т.д.) |
catch in the ropes | застрять в канатах (in the grass, in a bog, etc., и т.д.) |
catch the rope | ухватиться за верёвку (smb.'s coat, smb.'s arm, etc., и т.д.) |
chafe a rope | перетереть верёвку |
Chinese jump rope | игра в резиночки (wikipedia.org RD3QG) |
Chinese jump rope | прыжки через резиночку (детская игра RD3QG) |
clear all the ropes! | снасти разобрать! |
climb a rope | лезть по канату |
climb a rope | взбираться по канату |
climb with the help of a rope | карабкаться с помощью каната (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc., и т.д.) |
climb with the help of a rope | подниматься с помощью каната (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc., и т.д.) |
climbing rope | альпинистская верёвка (Franka_LV) |
climbing rope | трос (у альпинистов) |
climbing rope | верёвка (у альпинистов) |
climbing rope | основная верёвка |
compacted strand rope | канат с пластически обжатыми прядями (SAKHstasia) |
crack rope | злодей, которому не миновать виселицы |
crack rope | заслуживающий виселицы |
crack rope | висельник |
cross rope suspension tower | промежуточная опора с вантовой траверсой |
cut a rope short | коротко обрезать верёвку |
cut oneself free from ropes | освободиться от верёвок |
cutters-wire rope, chain, strand, rebar | режущий инструмент для проволочного каната, цепи, проволоки, арматурного профиля (eternalduck) |
drag rope | лямка |
draw a rope | расправлять канат (a string, a thread, etc., и т.д.) |
draw a rope | вытягивать канат (a string, a thread, etc., и т.д.) |
drum rope | ремень барабана |
ease up a rope | ослабить верёвку (В.И.Макаров) |
end of a rope | конец верёвки |
entering ropes | фалрепы |
entering ropes | фальрепы |
every cable is composed of three strands, every strand of three ropes, and every rope of three twists | каждый трос состоит из трёх прядей, каждая прядь – из трёх канатов, а каждый канат – из трёх верёвок (В.И.Макаров) |
extend a rope across the street | протянуть верёвку через улицу (under the arch, over the bridge, etc., и т.д.) |
fall into a rope plaiting machine | попасть в просак (MichaelBurov) |
fasten a rope | закреплять верёвку |
fasten a rope | закрепить верёвку |
fasten the ends of a rope | связывать концы верёвки |
fasten with a rope | связываться верёвкой (with a string, шпага́том) |
fasten with a rope | привязываться верёвкой (with a string, шпага́том) |
filler wire rope | канат типа ЛК-З (SAKHstasia) |
finish twisting a rope | довивать верёвку |
get stuck in a rope plaiting machine | попасть в просак (MichaelBurov) |
give a man rope enough and he will hang himself | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Rope is used both literally, and figuratively–‘licence, freedom'. 1639 T. FULLER Holy War v. vii. They were suffered to have rope enough, till they had haltered themselves. 1670 J. RAY English Proverbs 148 Give a thief rope enough, and he'll hang himself. 1698 in William & Mary College Quarterly (1950) VII. 106 The Kings prerogative..will be hard for his Successor to retrieve, though there's a saying give Men Rope enough, they will hang themselves. 1876 TROLLOPE Prime Minister II. xvii. Give Sir Orlando rope enough and he'll hang himself. 1941 G. BAGBY Red is for Killing x. ‘I like to build a pretty complete case before making an arrest.'.. ‘If you give a man enough rope he hangs himself.' 1968 H. CECIL No Fear or Favour xvi. ‘Judges always give a lot of rope to prisoners when they're defending themselves, don't they, sir?' ‘That's true,' said Stokes. ‘Let's hope he hangs himself with it,' said the superintendent. OED Alexander Demidov) |
give a pull at the rope | потянуть за верёвку |
give a pull on the rope | потянуть за верёвку |
give a twist to a rope | сучить верёвку |
give someone enough rope | заставь дурака богу молиться |
give one enough rope and he will hang himself | дайте ему волю и он сам себя погубит (Interex) |
give one rope enough | предоставить полную свободу |
give one rope enough | дать кому-л. волю |
give plenty of rope | давать свободу действий (Anglophile) |
give plenty of rope | предоставить свободу действий (Anglophile) |
give plenty of rope | дать свободу действий (Anglophile) |
give plenty of rope | предоставлять свободу действий (Anglophile) |
give rope | давать свободу действий |
give rope | предоставить кому-либо свободу действий (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.) |
give somebody rope | дать возможность погубить самого себя |
give somebody rope | дать запутаться (кому-либо) |
give the rope a few more turns around the tree | оберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз |
give the rope more let the rope have some play! | не натягивай верёвку! |
give the ropes | бросать на канаты (бокс) |
Go piss up a rope! | Отвали! (You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope! Taras) |
Go piss up a rope! | Сгинь! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras) |
grab hold of a rope | уцепиться за верёвку |
guess rope of a boat | бакштов |
guest rope of a boat | бакштов |
guide-rope | оттяжка |
guide rope | направляющая верёвка (альпинизм) |
guy-rope | снасть (of a tent) |
guy-rope attachment | вантовая оттяжка (Alexander Demidov) |
halter rope | недоуздок |
hang on to a rope | держаться за верёвку (to a strap, to a rail, to my hand, etc., и т.д.) |
hang rope | удавка (Olya34) |
haul at a rope | тянуть канат |
haul away on the rope | тянуть канат |
haul upon a rope | тянуть канат |
hauling rope | тягловый канат |
hawser laid rope | четырёхстрендный кабельный канат |
hawser-laid ropes | веревки тросовой работы |
he caught at the rope | он уцепился за верёвку |
he caught hold of the rope | он ухватился за канат |
he gave a pull on the rope | он дёрнул за верёвку |
he gave a pull on the rope | он дёрнул верёвку |
he gave a tug at the rope | он дёрнул за верёвку |
he is rope-ripe | по нём верёвка плачет |
he knew the ropes better than anyone else in politics | он разбирается в политике лучше кого-нибудь другого |
he knows the ropes | он знает, что к чему |
he knows the ropes | он знает все ходы и выходы |
he lost his clutch on the rope and fell | у него разжались пальцы, и он упал с каната |
he lost his clutch on the rope and fell | у него разжались пальцы, и он сорвался с каната |
he passed a rope round her waist | об обвязал её талию верёвкой |
he ran the rope out | он протянул верёвку |
he was gird about with a rope | он был подпоясан верёвкой |
heave on a rope | тянуть на канате |
hemp rope | пеньковый жгут |
hemp rope | пеньковая верёвка |
hempen rope | пеньковый канат (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
high-rope courses | верёвочный парк (sankozh) |
high-rope courses | канатный парк (контекстуальный перевод sankozh) |
high ropes course | верёвочный комплекс (m_rakova) |
his competitors soon had him on the ropes | конкуренты вскоре загнали его в угол (практически разорили) |
his father gave him too much rope | отец слишком его распустил |
hoisting rope | верёвка для подъёма |
hold a rope | держать верёвку (В.И.Макаров) |
hold on to the rope | держаться за верёвку |
how this rope cuts! | как режет эта верёвка! |
I am just about at the end of my rope | у меня больше нет сил |
I am just about at the end of my rope | я на мели |
I am just about at the end of my rope | я в отчаянии |
I am just about at the end of my rope | я выдохся |
I held on to the rope | я держался за канат |
I know the ropes | я в этом хорошо разбираюсь (Taras) |
I want a rope long enough to go from the top window to the ground | мне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли |
if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up | если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров) |
independent wire rope core | стальной проволочный сердечник отдельной свивки (SAKHstasia) |
join the two ends of the rope together in a knot | стянуть два конца верёвки узлом |
join the two ends of the rope together in a knot | связать два конца верёвки узлом |
jump rope | скакалка |
jump rope | прыгалка |
jump one's ropes | прыгать через скакалку (Taras) |
jump rope | прыгать на скакалке (maystay) |
jump-rope rhyme | детская считалочка (Night Fury) |
know the ropes | хорошо ориентироваться в (чём-либо) |
know the ropes | быть осведомлённым |
know the ropes | быть себе на уме |
know the ropes | понимать, что к чему |
know the ropes | знать, что к чему (Anglophile) |
know the ropes | знать досконально |
know the ropes | хорошо ориентироваться (в чём-либо) |
know the ropes | знать толк (в чём-л.) |
know the ropes | знать и понимать все тонкости |
know the ropes | знать правила игры (Andrey Truhachev) |
know the ropes | знать все входы и выходы |
know the ropes | быть в курсе дела (Anglophile) |
know the ropes | видеть насквозь |
know the ropes | знать все ходы и выходы |
know the ropes | быть искушённым (в чём-либо) |
know the ropes | быть искушённым (в чём-л.) |
know the ropes | быть сведущим |
know the ropes | быть опытным человеком |
know the ropes | досконально знать (Anglophile) |
know the ropes | хорошо разбираться (в чём-либо Anglophile) |
knows the ropes | знать все ходы и выходы |
lane rope | разделитель дорожек |
lash rope | увязочный ремень |
lax rope | ненатянутая верёвка |
lay of a rope | закрут верёвки |
lay rope | свить верёвку |
lay rope | вить верёвку |
lead smb. by the rope | тащить кого-л. на верёвке |
learn to rope | осваивать аркан (Taras) |
let a rope go, let go one's hold of the rope | выпустить из рук верёвку |
let a rope run end for end | выпустить верёвку совсем из блока |
let go of a rope | отпускать канат |
let go of a rope | отпустить канат |
let go of the rope | выпускать верёвку из рук |
let go of the rope | выпустить верёвку из рук |
light rope | световой кабель (для оформления наружной рекламы и т.п. Technical) |
limber rope | лимберсовая цепь |
loose a rope | отдать снасть |
loose a rope | ослабить снасть |
lose hold of the rope | выпустить верёвку и т.д. из рук (of the rail, of the strap, etc.) |
lose hold of the rope | не удержать верёвку (of the rail, of the strap, etc., и т.д., в рука́х) |
lower smb., smth. on a rope | спустить кого-л., что-л. на канате |
make a knot in a rope | завязать узел на верёвке |
make ropes | делать верёвки |
Manilla rope | канат из манильской пеньки |
middle a rope | сложить трос пополам |
miss smth., smb. the rope | не суметь ухватиться за верёвку (the rails, etc., и т.д.) |
miss smth., smb. the rope | не суметь поймать верёвку (the rails, etc., и т.д.) |
mooring rope | счалка |
mountain rope hoist | фуникулёр |
name not a rope in the house of him that hanged himself | в доме повешенного о верёвке не говорят (Anglophile) |
non-rotating wire rope | нераскручивающийся канат (ksuh) |
noose a rope | сделать верёвочную петлю |
on the high ropes | в приподнятом настроении (Anglophile) |
on the high ropes | взволнованный |
on the high ropes | возбуждённый |
on the rope | связанные верёвкой (об альпинистах) |
on the ropes | на краю пропасти (тж. см. be on the ropes Taras) |
on the ropes | на грани гибели (Taras) |
on the ropes | на грани краха (Taras) |
on the ropes | терпящий неудачу (Taras) |
on the ropes | в беспомощном состоянии (Taras) |
on the ropes | в беззащитном состоянии (Taras) |
on the ropes | находиться на грани краха (Taras) |
on the ropes | на канатах боксёрского ринга (тж. перен.: The fighter was on the ropes and could hardly lift his gloves Taras) |
on the ropes | на грани разорения (The new supermarket took most of the business from Mr. Tomas's grocery, and the little store was soon on the ropes Taras) |
one rope lay | Шагом свивки каната (One-Rope Lay is the lengthwise distance in which a strand makes one complete turn around the ropeю Шагом свивки каната называют расстояние по длине каната, на котором одна прядь делает полный оборот.) |
paper rope | бумажная лоза (напр., плетение из газетных трубочек Lena Nolte) |
parral rope | верёвка, оклетнёванная и обшитая кожей с очками на концах |
part a rope | рвать верёвку (a cable, etc., и т.д.) |
pass a rope about the waist for support | обвязаться верёвкой для страховки |
pass a rope around the waist for support | обвязаться верёвкой для страховки |
pass a rope round a cask | обмотать бочонок канатом |
pass a rope round a pack | обвязать тюк верёвкой |
pass a rope round smb.'s neck | накинуть петлю на чью-л. шею |
pass a rope round the barrel | обвязать бочку и т.д. верёвкой (round the box, etc.) |
pass a rope through a hole | протянуть канат через отверстие (a string through a ring, etc., и т.д.) |
pass a rope through a hole | пропустить канат через отверстие (a string through a ring, etc., и т.д.) |
pinion someone with strong ropes | связывать кого-л за руки крепкими верёвками (В.И.Макаров) |
plastic coated wire rope | стальной канат с полимерным покрытием (SAKHstasia) |
play out a rope | размотать верёвку |
point of a rope | конец верёвки |
p.p.rope | Полипропиленовый канат (polypropylene rope Пузлмейкер) |
prayer rope | чётки (Баян) |
pull a bell-rope | дёргать за шнур звонка (the shoe-strings, a cord, etc., и т.д.) |
pull ropes | нажимать тайные пружины |
pull ropes | повлиять на ход дела |
pull ropes | влиять на ход дела |
pull ropes | быть скрытым двигателем (чего-либо) |
put up to the ropes | сообщить кому-либо все подробности дела |
put up to the ropes | полностью ввести кого-либо в курс дела |
reach the end of one’s rope | доходить до точки |
relax a rope | ослабить верёвку |
retrieving rope | вспомогательная (альпинизм) |
rope burn | ожог от трения (при работе с канатом SAKHstasia) |
rope cage | клеть на тросе (Firiel) |
rope climbing | лазанье по канату |
rope climbing | лазание по канату (гимнастика) |
rope dampener | гаситель троса (4uzhoj) |
rope dance | танец на канате |
rope-dance | танец на канате, проволоке (цирковой номер) |
rope dancer | канатная плясунья |
rope dancer | танцовщица на канате |
rope-dancer | танцовщица на канате |
rope-dancer | канатоходец |
rope lay | пядь каната (vlad-and-slav) |
rope loop | верёвочная петля |
rope making | канатное производство |
rope of cobwebs | нить хитросплетений |
rope of hair | жгут волос |
rope of onion | вязка лука |
rope of pearls | нитка жемчуга |
rope of sand | обманчивая прочность |
rope of sand | иллюзия |
rope off | ограждать (Taras) |
rope off | огораживать (Taras) |
rope railway | воздушная канатная дорога |
rope's end | линек |
rope's end | порка (наказание) |
rope's end | кусок верёвки, применяемой для порки |
rope's end | петля |
rope's end | верёвка (на виселице) |
rope's end | конец лопаря |
Rope seizing | Перевязка каната (SAKHstasia) |
rope sling | обвязка самоохранения |
rope sling | тросовая стропа |
rope-sling | обвязка самоохранения (альпинизм) |
rope technique | работа с верёвкой (альпинизм) |
rope toy | игрушка для собак из верёвок (Anastach) |
rope trick | проделка, заслуживающая наказания виселицей |
rope-walker | канатоходец |
rope walkway | дорожка из верёвок (maystay) |
rope walkway | верёвочная дорожка (maystay) |
ropes course | верёвочный курс (wikipedia.org S_Marta) |
ropes course | верёвочный тренинг (wikipedia.org S_Marta) |
ropes course | канатный городок (UniversalLove) |
rotation-resistant rope | нераскручивающийся канат (по способу свивки SAKHstasia) |
rotation-resistant rope | некрутящийся канат (SAKHstasia) |
rubber-rope | резинотросовый (Anton Klimenko) |
run a rope across the street | натянуть канат через улицу |
save oneself by grabbing a rope | спастись, ухватившись за верёвку |
seale rope | канат типа ЛК-О (SAKHstasia) |
secure with a rope | прикреплять канатом |
secure with a rope | прикрепить канатом |
seize a rope | схватить верёвку (a stick, a weapon, a knife, a pencil, a book, smb.'s hand, etc., и т.д.) |
seize a rope | хватать верёвку (a stick, a weapon, a knife, a pencil, a book, smb.'s hand, etc., и т.д.) |
seize on a rope | схватить верёвку (on smb.'s hand, etc., и т.д.) |
seize on a rope | ухватиться за верёвку (on smb.'s hand, etc., и т.д.) |
sever a rope with a knife | разрезать верёвку ножом |
she knows the ropes | ей и карты в руки |
shorten a rope | укорачивать верёвку |
show someone the ropes | вводить кого-либо в курс дела |
show someone the ropes | вводить (кого-либо) в курс (дела) |
show the ropes | учить азам (4uzhoj) |
show the ropes | рассказать и показать, что к чему (новому сотруднику и т.п. 4uzhoj) |
show the ropes | вводить в курс дела |
six-strand rope | шестерик |
skip for exercise with a skipping-rope | тренироваться со скакалкой |
skip rope | скакалка |
skip rope | прыгалка |
skip rope | прыгать через верёвочку (AmE Nina Bread) |
skipping rope | верёвочка, через которую прыгают |
skipping rope | скакалка |
skipping rope | прыгалка |
skipping-rope rhyme | считалочка (Olya34) |
slide down a rope | спускаться, скользя по канату |
slippery rope | скользкая верёвка |
small rope | верёвочка (dim. of верёвка) |
snap a rope | рвать верёвку (нитку) |
snap a rope | рвать верёвку |
standard wire rope | шестипрядевый стальной канат с мягкой пеньковой сердцевиной |
standing guy rope | расчалка |
standing guy rope | канатная оттяжка |
steel rope | трос |
steel wire rope | стальной проволочный канат |
steel-wire rope | стальной трос |
stout rope | толстый трос |
strained rope | туго натянутая верёвка |
strained rope | туго натянутая верёвка |
stranded rope | многопрядный канат |
stranded wire rope | многопрядный стальной канат |
strand-laid rope | многопрядный стальной канат |
straw rope | перевясло |
stretch a rope across the room | протянуть верёвку в комнате |
stretch a rope between two posts | натянуть верёвку между двумя столбами (В.И.Макаров) |
strong rope | крепкая верёвка |
swarm up a rope | лазить по канату |
swarm up a rope | лезть по канату |
swing a rope with one's foot | раскачивать канат ногой (a club with one's hand, etc., и т.д.) |
swing oneself along a rope | перебирая руками, двигаться по канату (along a thin rail, etc., и т.д.) |
tackle ropes | канаты, поддерживающие корабль во время кренгования |
tail-rope | канат |
tail rope | верёвка, прикреплённая к задней части |
tail-rope | верёвка |
take a double thickness of rope | взять верёвку вдвойне |
take a grip on a rope | крепко ухватиться за верёвку |
take hold of the rope | ухватиться за верёвку (of the rail, of her arm, of the man, etc., и т.д.) |
take up a slack rope | подтянуть провисшую верёвку |
take up a slack rope | натянуть провисшую верёвку (В.И.Макаров) |
taught rope | туго натянутая верёвка |
taut rope | тетива |
taut rope | туго натянутая верёвка |
tense rope | натянутая верёвка |
tent guy-rope | палаточная снасть |
the alliance fell asunder like a rope of sand | союз распался как карточный домик |
the big red curtain was caught up with a golden rope | большая красная штора была подвязана золочёным шнуром |
the books were bound with a rope | книги были связаны перевязаны верёвкой |
the boy attached a rope to his sled | мальчик привязал к санкам верёвку |
the climber had hold of the rope | альпинист держался за верёвку |
the length of a rope | длина верёвки (В.И.Макаров) |
the policeman trussed up the thief with ropes | полицейский связал вору руки верёвкой |
the rats have eaten off the old ropes | крысы сгрызли старые канаты |
the rats have eaten off the old ropes | крысы съели старые канаты |
the ring slips along the rope | кольцо скользит по верёвке |
the rope | повешение (chajnik) |
the rope | канаты, ограждающие ринг или арену |
the rope broke and he fell to the ground | верёвка порвалась, и он упал |
the rope broke under the strain | верёвка лопнула от натяжения |
the rope fouled | верёвка запуталась |
the rope fouled up | верёвка запуталась |
the rope gave way | верёвка лопнула |
the rope has given a good deal | верёвка сильно ослабла |
the rope has given a good deal | верёвка сильно растянулась |
the rope has stretched | верёвка растянулась |
the rope has stretched | верёвка ослабла |
the rope is foul | канат запутался |
the rope is not safe | эта верёвка непрочная |
the rope is sagging | канат провисает |
the rope is tightly stretched | верёвка туго натянута |
the rope must be tried before it is used | сначала канат надо проверить, а потом уже применять |
the rope must be tried before it is used | сначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело |
the rope of a ship | снасти |
the rope of a ship | такелаж |
the rope of a ship | верёвки |
the rope parted | верёвка порвалась |
the rope parted under the strain | верёвка лопнула от напряжения (under the pressure, etc., и т.д.) |
the rope ran out smoothly | канат травился гладко |
the rope separated under the strain | верёвка разорвалась, не выдержав нагрузки |
the rope separated under the strain | верёвка разошлась, не выдержав нагрузки |
the rope tightened | верёвка натянулась |
the rope tightened up | верёвка натянулась |
the rope this fabric, etc. will stretch if you wet it | верёвка и т.д. растянется, если её намочить (when you wash it, etc., и т.д.) |
the rope won't tie | эту верёвку не завяжешь |
the rope the knot, etc. worked itself loose | верёвка и т.д. развязалась |
the rope the knot, etc. worked itself loose | верёвка и т.д. ослабла |
the ropes | канаты, ограждающие арену (в цирке) |
the ropes | канаты, ограждающие ринг или арену |
the seat is made of bark and ropes twisted together | сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок (В.И.Макаров) |
the strain parted the rope | верёвка лопнула от напряжения |
the strain parted the rope | верёвка порвалась от напряжения |
the strength of a rope | прочность верёвки |
the strength of the rope must be tried before it is used | нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров) |
the sudden jerk severed the rope | от неожиданного толчка верёвка лопнула |
the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropes | когда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров) |
there is no give in this rope | эта верёвка не растягивается |
there was too much give in the rope and it slipped off the box | верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки |
they pinioned us with strong ropes | она связали нас нам руки крепкими верёвками |
this rope is not long enough | этой верёвки не хватит |
this rope is not long enough | верёвка недостаточно длинна |
this rope is twisted from many threads | этот канат свит из множества нитей |
this rope the twine, the tape, the string, the bootlace, etc. will hold | эта верёвка и т.д. не выдержит |
this rope the twine, the tape, the string, the bootlace, etc. will hold | эта верёвка и т.д. не порвётся |
tie a knot in a rope | завязать узел на верёвке |
tie a rope around the trunk | перевяжите сундук верёвкой |
tie the rope tight | крепко завязать верёвку |
tie together the ends of the rope | связывать концы верёвки (В.И.Макаров) |
tight-rope | трудное положение |
tight-rope | опасное положение |
tight rope dancer | канатоходец (walker) |
top rope | брам-гордень |
tow rope | кабельтов для буксира |
tow rope | бечева |
tow rope | кабельтов для буксира завоза |
tow-rope | буксирный канат |
towing-rope | буксирный канат |
towing-rope | бечева |
trail rope | буксирный канат |
try and rope in as many helpers as possible | постарайтесь заполучить как можно больше помощников |
twist a rope | выкручивать верёвку |
twist a rope | крутить верёвку |
twist a rope | скрутить верёвку |
twist the towel into a rope | скрутить полотенце жгутом (Soulbringer) |
twist the towel into a rope | скрутить полотенце в жгут (Soulbringer) |
twisted brushwood used as rope | вища |
unbind ropes | развязывать верёвки (В.И.Макаров) |
veer in a rope | выбирать конец |
velvet rope | бархатный канат (декоративные канаты между стойками для огораживания очередей Finoderi) |
wain rope | верёвка для увязки груза на телеге |
we tugged so hard that the rope broke | мы тянули так сильно, что верёвка лопнула |
will the rope hold? | выдержит ли верёвка |
wind in the rope and take up the slack! | смотайте верёвку и натяните её! (В.И.Макаров) |
wire rope | трос |
wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery | кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров) |
worn rope | измочаленная верёвка |
worn-down rope | измочаленная верёвка |
yank down on the bell rope | дёрни за верёвочку (звонка) |