DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ropes | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a breath-taking routine on a tight-ropeзахватывающее выступление канатоходца
a rope at last wears a groove in a stout stanchionканат в конце концов протрёт в столбе желобок
a rope a chain, a string, a thread, etc. brokeверёвка и т.д. оборвалась
a rope a chain, a string, a thread, etc. brokeверёвка и т.д. разорвалась
a rope full of twistsверёвка с множеством узлов
a rope full of twistsверёвка с множеством петель
a rope of hairтяжёлая коса
a rope of onionsсвязка лука
a rope of onionsпучок лука
a rope of onionsвязка лука
a rope of pearlsнитка жемчуга
a rope of sandненадёжная связь
a rope of sandненадёжная опора
a rope of sandиллюзия
a rope of sandобманчивая прочность
a rope of shellsнитка ракушек
a rope pulls apartканат можно раскрутить
a rope pulls apartканат можно рассучить
a rope was hanging down from a windowиз окна свешивалась верёвка
a short ropeкороткая верёвка
a wet rope shortensвлажная верёвка садится
abaca ropeманильский шпагат
agile canyon rope climberлазалка-лиана (Fesenko)
anchor ropeстрахующая верёвка (альпинизм)
at the end of a ropeв петле (driven)
at the end of a ropeна виселице (driven)
at the end of a ropeповешенный (driven)
at the end of one's ropeу последней черты
at the end of one's ropeна грани отчаяния
at the end of one's ropeв безвыходном положении
at the end of one's ropeв тяжелом положении
at the end of one's ropeна краю пропасти
at the end of ropeдойти до ручки (scherfas)
back ropeчересседельник
bailing ropeтартальный канат
balance on a ropeудерживать равновесие (on a pole, on the edge of a fence, etc.)
balance on a ropeбалансировать на канате (on a pole, on the edge of a fence, etc., и т.д.)
balance on a ropeсохранять равновесие (on a pole, on the edge of a fence, etc.)
barrel ropeверёвка, оклетнёванная и обшитая кожей с очками на концах
be at the end of one's ropeбыть на пределе сил (Andrey Truhachev)
be at the end of one's ropeдышать на ладан (Taras)
be at the end of one's ropeнаходиться на пределе своих сил (Andrey Truhachev)
be at the end of one's ropeнаходиться на пределе сил (Andrey Truhachev)
be at the end of one's ropeдойти до ручки
be at the end of one's ropeбыть на грани отчаяния
be at the end of one's ropeна ладан дышать (Taras)
be at the end of one's ropeисчерпать все возможности
be at the end of one's ropeистощать все силы
be at the end of one's ropeбыть в безвыходном положении
be at the end of ropeбыть в отчаянии (VLZ_58)
be at the end of ropeбыть в трансе (to feel very upset because you’re no longer able to deal with a difficult situation. Helen is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck. VLZ_58)
be at the end of one's ropeмыкаться
be at the end of one's ropeвыбиться из сил (Andrey Truhachev)
be at the end of one's ropeбыть на пределе своих сил (Andrey Truhachev)
be on the high ropesсмотреть свысока
be on the political ropesтерпеть политический крах
be on the political ropesбыть политически несостоятельным
be on the ropesнаходиться на грани краха (Taras)
be on the ropesоказаться на краю пропасти
be on the ropesповиснуть на канатах ринга (бокс)
be on the ropesнаходиться на грани поражения
be on the ropesедва сводить концы с концами (КГА)
be on the ropesповиснуть на канатах ринга (бокс)
be on the ropesнаходиться на грани поражения
be on the ropesбыть в беспомощном состоянии
be on the ropesбыть на грани краха (тж. см. on the ropes Taras)
be on the ropesбыть в беспомощном состоянии
be upon the high ropeхорохориться
be upon the high ropeгорячиться
belay ropeстрахующая верёвка (альпинизм)
bind smb.'s hands with a ropeсвязывать кому-л. руки верёвкой (smb.'s ankles with a piece of wire, the man with his own belt, etc., и т.д.)
bite through a ropeпрокусывать верёвку (through the dress, etc., и т.д.)
bound with ropesсвязанный верёвками (В.И.Макаров)
bricklayer's alignment ropeпричалка
cable-laid ropesверёвки кабельной работы
cap a ropeоплести конец верёвки
cap a ropeобвить конец верёвки
cast off all ropes!отдать концы!
cat ropeкат-лопарь
catch at the ropeухватиться за канат (at the rail, at the boat, at the opportunity, at the idea, at a hope, etc., и т.д.)
catch hold of the ropeсхватить верёвку (of smb.'s arm, of the man, etc., и т.д.)
catch hold of this rope!хватайся за эту верёвку!
catch in the ropesзапутаться в канатах (in the grass, in a bog, etc., и т.д.)
catch in the ropesзастрять в канатах (in the grass, in a bog, etc., и т.д.)
catch the ropeухватиться за верёвку (smb.'s coat, smb.'s arm, etc., и т.д.)
chafe a ropeперетереть верёвку
Chinese jump ropeигра в резиночки (wikipedia.org RD3QG)
Chinese jump ropeпрыжки через резиночку (детская игра RD3QG)
clear all the ropes!снасти разобрать!
climb a ropeлезть по канату
climb a ropeвзбираться по канату
climb with the help of a ropeкарабкаться с помощью каната (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc., и т.д.)
climb with the help of a ropeподниматься с помощью каната (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc., и т.д.)
climbing ropeальпинистская верёвка (Franka_LV)
climbing ropeтрос (у альпинистов)
climbing ropeверёвка (у альпинистов)
climbing ropeосновная верёвка
compacted strand ropeканат с пластически обжатыми прядями (SAKHstasia)
crack ropeзлодей, которому не миновать виселицы
crack ropeзаслуживающий виселицы
crack ropeвисельник
cross rope suspension towerпромежуточная опора с вантовой траверсой
cut a rope shortкоротко обрезать верёвку
cut oneself free from ropesосвободиться от верёвок
cutters-wire rope, chain, strand, rebarрежущий инструмент для проволочного каната, цепи, проволоки, арматурного профиля (eternalduck)
drag ropeлямка
draw a ropeрасправлять канат (a string, a thread, etc., и т.д.)
draw a ropeвытягивать канат (a string, a thread, etc., и т.д.)
drum ropeремень барабана
ease up a ropeослабить верёвку (В.И.Макаров)
end of a ropeконец верёвки
entering ropesфалрепы
entering ropesфальрепы
every cable is composed of three strands, every strand of three ropes, and every rope of three twistsкаждый трос состоит из трёх прядей, каждая прядь – из трёх канатов, а каждый канат – из трёх верёвок (В.И.Макаров)
extend a rope across the streetпротянуть верёвку через улицу (under the arch, over the bridge, etc., и т.д.)
fall into a rope plaiting machineпопасть в просак (MichaelBurov)
fasten a ropeзакреплять верёвку
fasten a ropeзакрепить верёвку
fasten the ends of a ropeсвязывать концы верёвки
fasten with a ropeсвязываться верёвкой (with a string, шпага́том)
fasten with a ropeпривязываться верёвкой (with a string, шпага́том)
filler wire ropeканат типа ЛК-З (SAKHstasia)
finish twisting a ropeдовивать верёвку
get stuck in a rope plaiting machineпопасть в просак (MichaelBurov)
give a man rope enough and he will hang himselfнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Rope is used both literally, and figuratively–‘licence, freedom'. 1639 T. FULLER Holy War v. vii. They were suffered to have rope enough, till they had haltered themselves. 1670 J. RAY English Proverbs 148 Give a thief rope enough, and he'll hang himself. 1698 in William & Mary College Quarterly (1950) VII. 106 The Kings prerogative..will be hard for his Successor to retrieve, though there's a saying give Men Rope enough, they will hang themselves. 1876 TROLLOPE Prime Minister II. xvii. Give Sir Orlando rope enough and he'll hang himself. 1941 G. BAGBY Red is for Killing x. ‘I like to build a pretty complete case before making an arrest.'.. ‘If you give a man enough rope he hangs himself.' 1968 H. CECIL No Fear or Favour xvi. ‘Judges always give a lot of rope to prisoners when they're defending themselves, don't they, sir?' ‘That's true,' said Stokes. ‘Let's hope he hangs himself with it,' said the superintendent. OED Alexander Demidov)
give a pull at the ropeпотянуть за верёвку
give a pull on the ropeпотянуть за верёвку
give a twist to a ropeсучить верёвку
give someone enough ropeзаставь дурака богу молиться
give one enough rope and he will hang himselfдайте ему волю и он сам себя погубит (Interex)
give one rope enoughпредоставить полную свободу
give one rope enoughдать кому-л. волю
give plenty of ropeдавать свободу действий (Anglophile)
give plenty of ropeпредоставить свободу действий (Anglophile)
give plenty of ropeдать свободу действий (Anglophile)
give plenty of ropeпредоставлять свободу действий (Anglophile)
give ropeдавать свободу действий
give ropeпредоставить кому-либо свободу действий (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.)
give somebody ropeдать возможность погубить самого себя
give somebody ropeдать запутаться (кому-либо)
give the rope a few more turns around the treeоберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз
give the rope more let the rope have some play!не натягивай верёвку!
give the ropesбросать на канаты (бокс)
Go piss up a rope!Отвали! (You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope! Taras)
Go piss up a rope!Сгинь! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras)
grab hold of a ropeуцепиться за верёвку
guess rope of a boatбакштов
guest rope of a boatбакштов
guide-ropeоттяжка
guide ropeнаправляющая верёвка (альпинизм)
guy-ropeснасть (of a tent)
guy-rope attachmentвантовая оттяжка (Alexander Demidov)
halter ropeнедоуздок
hang on to a ropeдержаться за верёвку (to a strap, to a rail, to my hand, etc., и т.д.)
hang ropeудавка (Olya34)
haul at a ropeтянуть канат
haul away on the ropeтянуть канат
haul upon a ropeтянуть канат
hauling ropeтягловый канат
hawser laid ropeчетырёхстрендный кабельный канат
hawser-laid ropesверевки тросовой работы
he caught at the ropeон уцепился за верёвку
he caught hold of the ropeон ухватился за канат
he gave a pull on the ropeон дёрнул за верёвку
he gave a pull on the ropeон дёрнул верёвку
he gave a tug at the ropeон дёрнул за верёвку
he is rope-ripeпо нём верёвка плачет
he knew the ropes better than anyone else in politicsон разбирается в политике лучше кого-нибудь другого
he knows the ropesон знает, что к чему
he knows the ropesон знает все ходы и выходы
he lost his clutch on the rope and fellу него разжались пальцы, и он упал с каната
he lost his clutch on the rope and fellу него разжались пальцы, и он сорвался с каната
he passed a rope round her waistоб обвязал её талию верёвкой
he ran the rope outон протянул верёвку
he was gird about with a ropeон был подпоясан верёвкой
heave on a ropeтянуть на канате
hemp ropeпеньковый жгут
hemp ropeпеньковая верёвка
hempen ropeпеньковый канат (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
high-rope coursesверёвочный парк (sankozh)
high-rope coursesканатный парк (контекстуальный перевод sankozh)
high ropes courseверёвочный комплекс (m_rakova)
his competitors soon had him on the ropesконкуренты вскоре загнали его в угол (практически разорили)
his father gave him too much ropeотец слишком его распустил
hoisting ropeверёвка для подъёма
hold a ropeдержать верёвку (В.И.Макаров)
hold on to the ropeдержаться за верёвку
how this rope cuts!как режет эта верёвка!
I am just about at the end of my ropeу меня больше нет сил
I am just about at the end of my ropeя на мели
I am just about at the end of my ropeя в отчаянии
I am just about at the end of my ropeя выдохся
I held on to the ropeя держался за канат
I know the ropesя в этом хорошо разбираюсь (Taras)
I want a rope long enough to go from the top window to the groundмне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли
if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
independent wire rope coreстальной проволочный сердечник отдельной свивки (SAKHstasia)
join the two ends of the rope together in a knotстянуть два конца верёвки узлом
join the two ends of the rope together in a knotсвязать два конца верёвки узлом
jump ropeскакалка
jump ropeпрыгалка
jump one's ropesпрыгать через скакалку (Taras)
jump ropeпрыгать на скакалке (maystay)
jump-rope rhymeдетская считалочка (Night Fury)
know the ropesхорошо ориентироваться в (чём-либо)
know the ropesбыть осведомлённым
know the ropesбыть себе на уме
know the ropesпонимать, что к чему
know the ropesзнать, что к чему (Anglophile)
know the ropesзнать досконально
know the ropesхорошо ориентироваться (в чём-либо)
know the ropesзнать толк (в чём-л.)
know the ropesзнать и понимать все тонкости
know the ropesзнать правила игры (Andrey Truhachev)
know the ropesзнать все входы и выходы
know the ropesбыть в курсе дела (Anglophile)
know the ropesвидеть насквозь
know the ropesзнать все ходы и выходы
know the ropesбыть искушённым (в чём-либо)
know the ropesбыть искушённым (в чём-л.)
know the ropesбыть сведущим
know the ropesбыть опытным человеком
know the ropesдосконально знать (Anglophile)
know the ropesхорошо разбираться (в чём-либо Anglophile)
knows the ropesзнать все ходы и выходы
lane ropeразделитель дорожек
lash ropeувязочный ремень
lax ropeненатянутая верёвка
lay of a ropeзакрут верёвки
lay ropeсвить верёвку
lay ropeвить верёвку
lead smb. by the ropeтащить кого-л. на верёвке
learn to ropeосваивать аркан (Taras)
let a rope go, let go one's hold of the ropeвыпустить из рук верёвку
let a rope run end for endвыпустить верёвку совсем из блока
let go of a ropeотпускать канат
let go of a ropeотпустить канат
let go of the ropeвыпускать верёвку из рук
let go of the ropeвыпустить верёвку из рук
light ropeсветовой кабель (для оформления наружной рекламы и т.п. Technical)
limber ropeлимберсовая цепь
loose a ropeотдать снасть
loose a ropeослабить снасть
lose hold of the ropeвыпустить верёвку и т.д. из рук (of the rail, of the strap, etc.)
lose hold of the ropeне удержать верёвку (of the rail, of the strap, etc., и т.д., в рука́х)
lower smb., smth. on a ropeспустить кого-л., что-л. на канате
make a knot in a ropeзавязать узел на верёвке
make ropesделать верёвки
Manilla ropeканат из манильской пеньки
middle a ropeсложить трос пополам
miss smth., smb. the ropeне суметь ухватиться за верёвку (the rails, etc., и т.д.)
miss smth., smb. the ropeне суметь поймать верёвку (the rails, etc., и т.д.)
mooring ropeсчалка
mountain rope hoistфуникулёр
name not a rope in the house of him that hanged himselfв доме повешенного о верёвке не говорят (Anglophile)
non-rotating wire ropeнераскручивающийся канат (ksuh)
noose a ropeсделать верёвочную петлю
on the high ropesв приподнятом настроении (Anglophile)
on the high ropesвзволнованный
on the high ropesвозбуждённый
on the ropeсвязанные верёвкой (об альпинистах)
on the ropesна краю пропасти (тж. см. be on the ropes Taras)
on the ropesна грани гибели (Taras)
on the ropesна грани краха (Taras)
on the ropesтерпящий неудачу (Taras)
on the ropesв беспомощном состоянии (Taras)
on the ropesв беззащитном состоянии (Taras)
on the ropesнаходиться на грани краха (Taras)
on the ropesна канатах боксёрского ринга (тж. перен.: The fighter was on the ropes and could hardly lift his gloves Taras)
on the ropesна грани разорения (The new supermarket took most of the business from Mr. Tomas's grocery, and the little store was soon on the ropes Taras)
one rope layШагом свивки каната (“One-Rope Lay” is the lengthwise distance in which a strand makes one complete turn around the ropeю Шагом свивки каната называют расстояние по длине каната, на котором одна прядь делает полный оборот.)
paper ropeбумажная лоза (напр., плетение из газетных трубочек Lena Nolte)
parral ropeверёвка, оклетнёванная и обшитая кожей с очками на концах
part a ropeрвать верёвку (a cable, etc., и т.д.)
pass a rope about the waist for supportобвязаться верёвкой для страховки
pass a rope around the waist for supportобвязаться верёвкой для страховки
pass a rope round a caskобмотать бочонок канатом
pass a rope round a packобвязать тюк верёвкой
pass a rope round smb.'s neckнакинуть петлю на чью-л. шею
pass a rope round the barrelобвязать бочку и т.д. верёвкой (round the box, etc.)
pass a rope through a holeпротянуть канат через отверстие (a string through a ring, etc., и т.д.)
pass a rope through a holeпропустить канат через отверстие (a string through a ring, etc., и т.д.)
pinion someone with strong ropesсвязывать кого-л за руки крепкими верёвками (В.И.Макаров)
plastic coated wire ropeстальной канат с полимерным покрытием (SAKHstasia)
play out a ropeразмотать верёвку
point of a ropeконец верёвки
p.p.ropeПолипропиленовый канат (polypropylene rope Пузлмейкер)
prayer ropeчётки (Баян)
pull a bell-ropeдёргать за шнур звонка (the shoe-strings, a cord, etc., и т.д.)
pull ropesнажимать тайные пружины
pull ropesповлиять на ход дела
pull ropesвлиять на ход дела
pull ropesбыть скрытым двигателем (чего-либо)
put up to the ropesсообщить кому-либо все подробности дела
put up to the ropesполностью ввести кого-либо в курс дела
reach the end of one’s ropeдоходить до точки
relax a ropeослабить верёвку
retrieving ropeвспомогательная (альпинизм)
rope burnожог от трения (при работе с канатом SAKHstasia)
rope cageклеть на тросе (Firiel)
rope climbingлазанье по канату
rope climbingлазание по канату (гимнастика)
rope dampenerгаситель троса (4uzhoj)
rope danceтанец на канате
rope-danceтанец на канате, проволоке (цирковой номер)
rope dancerканатная плясунья
rope dancerтанцовщица на канате
rope-dancerтанцовщица на канате
rope-dancerканатоходец
rope layпядь каната (vlad-and-slav)
rope loopверёвочная петля
rope makingканатное производство
rope of cobwebsнить хитросплетений
rope of hairжгут волос
rope of onionвязка лука
rope of pearlsнитка жемчуга
rope of sandобманчивая прочность
rope of sandиллюзия
rope offограждать (Taras)
rope offогораживать (Taras)
rope railwayвоздушная канатная дорога
rope's endлинек
rope's endпорка (наказание)
rope's endкусок верёвки, применяемой для порки
rope's endпетля
rope's endверёвка (на виселице)
rope's endконец лопаря
Rope seizingПеревязка каната (SAKHstasia)
rope slingобвязка самоохранения
rope slingтросовая стропа
rope-slingобвязка самоохранения (альпинизм)
rope techniqueработа с верёвкой (альпинизм)
rope toyигрушка для собак из верёвок (Anastach)
rope trickпроделка, заслуживающая наказания виселицей
rope-walkerканатоходец
rope walkwayдорожка из верёвок (maystay)
rope walkwayверёвочная дорожка (maystay)
ropes courseверёвочный курс (wikipedia.org S_Marta)
ropes courseверёвочный тренинг (wikipedia.org S_Marta)
ropes courseканатный городок (UniversalLove)
rotation-resistant ropeнераскручивающийся канат (по способу свивки SAKHstasia)
rotation-resistant ropeнекрутящийся канат (SAKHstasia)
rubber-ropeрезинотросовый (Anton Klimenko)
run a rope across the streetнатянуть канат через улицу
save oneself by grabbing a ropeспастись, ухватившись за верёвку
seale ropeканат типа ЛК-О (SAKHstasia)
secure with a ropeприкреплять канатом
secure with a ropeприкрепить канатом
seize a ropeсхватить верёвку (a stick, a weapon, a knife, a pencil, a book, smb.'s hand, etc., и т.д.)
seize a ropeхватать верёвку (a stick, a weapon, a knife, a pencil, a book, smb.'s hand, etc., и т.д.)
seize on a ropeсхватить верёвку (on smb.'s hand, etc., и т.д.)
seize on a ropeухватиться за верёвку (on smb.'s hand, etc., и т.д.)
sever a rope with a knifeразрезать верёвку ножом
she knows the ropesей и карты в руки
shorten a ropeукорачивать верёвку
show someone the ropesвводить кого-либо в курс дела
show someone the ropesвводить (кого-либо) в курс (дела)
show the ropesучить азам (4uzhoj)
show the ropesрассказать и показать, что к чему (новому сотруднику и т.п. 4uzhoj)
show the ropesвводить в курс дела
six-strand ropeшестерик
skip for exercise with a skipping-ropeтренироваться со скакалкой
skip ropeскакалка
skip ropeпрыгалка
skip ropeпрыгать через верёвочку (AmE Nina Bread)
skipping ropeверёвочка, через которую прыгают
skipping ropeскакалка
skipping ropeпрыгалка
skipping-rope rhymeсчиталочка (Olya34)
slide down a ropeспускаться, скользя по канату
slippery ropeскользкая верёвка
small ropeверёвочка (dim. of верёвка)
snap a ropeрвать верёвку (нитку)
snap a ropeрвать верёвку
standard wire ropeшестипрядевый стальной канат с мягкой пеньковой сердцевиной
standing guy ropeрасчалка
standing guy ropeканатная оттяжка
steel ropeтрос
steel wire ropeстальной проволочный канат
steel-wire ropeстальной трос
stout ropeтолстый трос
strained ropeтуго натянутая верёвка
strained ropeтуго натянутая верёвка
stranded ropeмногопрядный канат
stranded wire ropeмногопрядный стальной канат
strand-laid ropeмногопрядный стальной канат
straw ropeперевясло
stretch a rope across the roomпротянуть верёвку в комнате
stretch a rope between two postsнатянуть верёвку между двумя столбами (В.И.Макаров)
strong ropeкрепкая верёвка
swarm up a ropeлазить по канату
swarm up a ropeлезть по канату
swing a rope with one's footраскачивать канат ногой (a club with one's hand, etc., и т.д.)
swing oneself along a ropeперебирая руками, двигаться по канату (along a thin rail, etc., и т.д.)
tackle ropesканаты, поддерживающие корабль во время кренгования
tail-ropeканат
tail ropeверёвка, прикреплённая к задней части
tail-ropeверёвка
take a double thickness of ropeвзять верёвку вдвойне
take a grip on a ropeкрепко ухватиться за верёвку
take hold of the ropeухватиться за верёвку (of the rail, of her arm, of the man, etc., и т.д.)
take up a slack ropeподтянуть провисшую верёвку
take up a slack ropeнатянуть провисшую верёвку (В.И.Макаров)
taught ropeтуго натянутая верёвка
taut ropeтетива
taut ropeтуго натянутая верёвка
tense ropeнатянутая верёвка
tent guy-ropeпалаточная снасть
the alliance fell asunder like a rope of sandсоюз распался как карточный домик
the big red curtain was caught up with a golden ropeбольшая красная штора была подвязана золочёным шнуром
the books were bound with a ropeкниги были связаны перевязаны верёвкой
the boy attached a rope to his sledмальчик привязал к санкам верёвку
the climber had hold of the ropeальпинист держался за верёвку
the length of a ropeдлина верёвки (В.И.Макаров)
the policeman trussed up the thief with ropesполицейский связал вору руки верёвкой
the rats have eaten off the old ropesкрысы сгрызли старые канаты
the rats have eaten off the old ropesкрысы съели старые канаты
the ring slips along the ropeкольцо скользит по верёвке
the ropeповешение (chajnik)
the ropeканаты, ограждающие ринг или арену
the rope broke and he fell to the groundверёвка порвалась, и он упал
the rope broke under the strainверёвка лопнула от натяжения
the rope fouledверёвка запуталась
the rope fouled upверёвка запуталась
the rope gave wayверёвка лопнула
the rope has given a good dealверёвка сильно ослабла
the rope has given a good dealверёвка сильно растянулась
the rope has stretchedверёвка растянулась
the rope has stretchedверёвка ослабла
the rope is foulканат запутался
the rope is not safeэта верёвка непрочная
the rope is saggingканат провисает
the rope is tightly stretchedверёвка туго натянута
the rope must be tried before it is usedсначала канат надо проверить, а потом уже применять
the rope must be tried before it is usedсначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело
the rope of a shipснасти
the rope of a shipтакелаж
the rope of a shipверёвки
the rope partedверёвка порвалась
the rope parted under the strainверёвка лопнула от напряжения (under the pressure, etc., и т.д.)
the rope ran out smoothlyканат травился гладко
the rope separated under the strainверёвка разорвалась, не выдержав нагрузки
the rope separated under the strainверёвка разошлась, не выдержав нагрузки
the rope tightenedверёвка натянулась
the rope tightened upверёвка натянулась
the rope this fabric, etc. will stretch if you wet itверёвка и т.д. растянется, если её намочить (when you wash it, etc., и т.д.)
the rope won't tieэту верёвку не завяжешь
the rope the knot, etc. worked itself looseверёвка и т.д. развязалась
the rope the knot, etc. worked itself looseверёвка и т.д. ослабла
the ropesканаты, ограждающие арену (в цирке)
the ropesканаты, ограждающие ринг или арену
the seat is made of bark and ropes twisted togetherсидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок (В.И.Макаров)
the strain parted the ropeверёвка лопнула от напряжения
the strain parted the ropeверёвка порвалась от напряжения
the strength of a ropeпрочность верёвки
the strength of the rope must be tried before it is usedнужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров)
the sudden jerk severed the ropeот неожиданного толчка верёвка лопнула
the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropesкогда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров)
there is no give in this ropeэта верёвка не растягивается
there was too much give in the rope and it slipped off the boxверёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
they pinioned us with strong ropesона связали нас нам руки крепкими верёвками
this rope is not long enoughэтой верёвки не хватит
this rope is not long enoughверёвка недостаточно длинна
this rope is twisted from many threadsэтот канат свит из множества нитей
this rope the twine, the tape, the string, the bootlace, etc. will holdэта верёвка и т.д. не выдержит
this rope the twine, the tape, the string, the bootlace, etc. will holdэта верёвка и т.д. не порвётся
tie a knot in a ropeзавязать узел на верёвке
tie a rope around the trunkперевяжите сундук верёвкой
tie the rope tightкрепко завязать верёвку
tie together the ends of the ropeсвязывать концы верёвки (В.И.Макаров)
tight-ropeтрудное положение
tight-ropeопасное положение
tight rope dancerканатоходец (walker)
top ropeбрам-гордень
tow ropeкабельтов для буксира
tow ropeбечева
tow ropeкабельтов для буксира завоза
tow-ropeбуксирный канат
towing-ropeбуксирный канат
towing-ropeбечева
trail ropeбуксирный канат
try and rope in as many helpers as possibleпостарайтесь заполучить как можно больше помощников
twist a ropeвыкручивать верёвку
twist a ropeкрутить верёвку
twist a ropeскрутить верёвку
twist the towel into a ropeскрутить полотенце жгутом (Soulbringer)
twist the towel into a ropeскрутить полотенце в жгут (Soulbringer)
twisted brushwood used as ropeвища
unbind ropesразвязывать верёвки (В.И.Макаров)
veer in a ropeвыбирать конец
velvet ropeбархатный канат (декоративные канаты между стойками для огораживания очередей Finoderi)
wain ropeверёвка для увязки груза на телеге
we tugged so hard that the rope brokeмы тянули так сильно, что верёвка лопнула
will the rope hold?выдержит ли верёвка
wind in the rope and take up the slack!смотайте верёвку и натяните её! (В.И.Макаров)
wire ropeтрос
wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machineryкабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров)
worn ropeизмочаленная верёвка
worn-down ropeизмочаленная верёвка
yank down on the bell ropeдёрни за верёвочку (звонка)
Showing first 500 phrases