Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
French
German
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Uzbek
Terms
containing
sadness
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
gen.
a feeling of
sadness
descended upon him
его охватила печаль
gen.
a feeling of
sadness
descended upon him
его охватило чувство грусти
gen.
a feeling of
sadness
descended upon him
его охватила тоска
gen.
a note of
sadness
нотка грусти
gen.
a shade of
sadness
грустинка
(
Златиника
)
gen.
a tinge of
sadness
грустная нотка
gen.
a twinge of
sadness
приступ уныния
(
Дмитрий_Р
)
Makarov.
air of
sadness
печальный вид
Makarov.
an air of
sadness
печальный вид
psychiat.
apparent
sadness
объективные
наблюдаемые
признаки подавленности
(
shpak_07
)
gen.
cling onto
one's
sadness
убиваться горем
(устояв. выражение
Multitran1234567890
)
gen.
close on a note of
sadness
закончиться пессимистически
gen.
close on a note of
sadness
закончиться на грустной ноте
gen.
cosmic
sadness
мировая скорбь
Makarov.
drive off the feeling of
sadness
прогонять грусть
Makarov.
express
sadness
выражать грусть
Makarov.
feel
sadness
грустить
Makarov.
great
sadness
emanates from his music
его музыка навевает вселенскую скорбь
Makarov.
her face emanated
sadness
её лицо излучало грусть
Makarov.
his very soul was elemented of nothing but
sadness
самая душа его строилась из одной лишь скорби
gen.
in
sober
sadness
не на шутку
gen.
in
sober
sadness
вполне серьёзно
Gruzovik
inexplicable
sadness
беспричинная грусть
cliche.
it is with deep
sadness
that we share the news that
с глубоким прискорбием сообщаем
(
It is with deep sadness that we share the news that Ian Punnett passed away from a brief illness yesterday. His keen intellect and delightful sense of humor will be deeply missed.
coasttocoastam.com
ART Vancouver
)
gen.
memories tinged with
sadness
воспоминания, окрашенные в грустные тона
gen.
real
sadness
непритворная грусть
psychiat.
reported
sadness
субъективные
высказываемые
признаки подавленности
(
shpak_07
)
gen.
sadness
came over his spirit
он загрустил
gen.
sadness
came over his spirit
им овладела грусть
med.
sadness
lines
морщины "скорби"
(
iriwa
)
poetic
summertime
sadness
летняя хандра
(
sophistt
)
psychol.
take away all my
sadness
утолять все мои печали
(
Alex_Odeychuk
)
psychol.
tears of
sadness
and frustration
слезы печали и отчаяния
(CNN
Alex_Odeychuk
)
gen.
teen
sadness
подростковые депрессии
(контекстуальный перевод
Ремедиос_П
)
gen.
tender
sadness
нежная грусть
Makarov.
the victory was tinged with
sadness
победа была окрашена грустью
gen.
there are overtones of
sadness
in his poems
на всех его стихотворениях лежит оттенок печали
gen.
there are overtones of
sadness
is his poems
на всех его стихотворениях лежит оттенок печали
gen.
there was a taste of
sadness
in his remark
в его замечании слышалась грусть
gen.
this touching story aroused
sadness
and sympathy
эта трогательная история вызвала печаль и сострадание
Gruzovik, fig.
trace of
sadness
оттенок грусти
gen.
trace of
sadness
оттенок грусти
Gruzovik, bot.
tree of
sadness
никтантес
(Nyctanthes)
bot.
tree of
sadness
никтантес
(Nycianthes)
Игорь Миг
unfathomable
sadness
неизъяснимая печаль
gen.
we record with deeply felt
sadness
the death of
с глубокой скорбью мы извещаем о кончине
gen.
wear an air of
sadness
выглядеть грустным
Makarov.
with a suspicion of
sadness
in his tone
с оттенком грусти в голосе
gen.
with great
sadness
с глубоким прискорбием
(
pfedorov
)
Get short URL