DictionaryForumContacts

   English
Terms containing sagged | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
oilbarite sagосаждение барита (twinkie)
geol.bomb sagбомбовая просадка (lxu5)
gen.her cheeks saggedеё щёки обвисли
Makarov.his gut sagged out over his beltего живот нависал над поясом
gen.his gut sagged out over his beltего брюхо нависало над ремнём
Makarov.his head sagged down on to the cushionsего голова бессильно опустилась на подушки
dipl.his popularity saggedего популярность упала
gen.his shoulders saggedу него поникли плечи (karulenk)
gen.his shoulders saggedон ссутулился
gen.my spirits saggedу меня нет настроения (Taras)
gen.my spirits saggedнастроение у меня упало
oil.lubr.Non-sagне стекающий (Helena Obratnova)
sec.sys.safety sagпредохранительный провис (as a part of an insulating ladder Kastorka)
media.sag badly in campaignпотерпеть провал в кампании (bigmaxus)
tech.sag deflectпровисать
gen.sag downпровисать (Every time it rains hard the carpet on the ceiling of my car starts sagging down snowleopard)
nautic.sag down to leewardуваливаться под ветер
nautic.sag down to leewardдрейфовать под ветер
alum.sag in the middleпрогибаться в середине (aivanov)
nautic.sag to leewardдрейфовать под ветер
gen.sag to leewardуваливаться под ветер
media.sag under pressureсгибаться под давлением (bigmaxus)
sport.sagged backсутулая спина
agrochem.sagged earthпросадочный грунт
construct.sagged glassмоллированное стекло
avia.sagged regionучасток впадины (на ВПП)
mil.sagged simple equipmentодинарная подвеска с провесом
med.sagged skinобвисшая кожа (andrew_egroups)
avia.sagged surfaceповерхность с впадиной
avia.sagged surfaceповерхность с углублением
avia.sagged surfaceповерхность аэродрома с осевшим покрытием
construct.sagged weldсварной шов с протёком
weld.sagged weldшов с поверхностными углублениями (Yeldar Azanbayev)
met.sagged weldшов с протёком
tech.sagged weldшов с протоком
Makarov.the beams have saggedбалки провисли
gen.the seat of the chair saggedсиденье стула было продавлено
Makarov.the shelf sagged under the weight of the heavy booksполка прогнулась под тяжестью толстых книг