English | Russian |
art for art's sake | искусство ради искусства (Andrey Truhachev) |
do something for the sake of the good old days | тряхнуть стариной (george serebryakov) |
for old time's sake | по старой памяти (grafleonov) |
for Pete's sake! | Слушай, прекрати! ("Please--please--please leave me out of it," she whispered. "I'll give you more money. I'll give you all the money you want." "For Pete's sake. You've already given me more than I'd keep. It isn't money I want." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
for Pete's sake! | о чём ты говоришь? ("Please--please--please leave me out of it," she whispered. "I'll give you more money. I'll give you all the money you want." "For Pete's sake. You've already given me more than I'd keep. It isn't money I want." (Raymond Chandler)) |
for pleasure's sake | для блезиру |
for the sake of all that is holy | ради всего святого (Vadim Rouminsky) |
for the sake of all that is holy | во имя всего святого (Vadim Rouminsky) |
for times' sake | по старой памяти (grafleonov) |
kiss the child for nurse's sake | лицемерить (Bobrovska) |
kiss the child for nurse's sake | поступать корыстно (Bobrovska) |
take, for God's sake, my piece of moldy cake | на тебе, убоже, что мне негоже (Melaryon) |
take, for God's sake, my piece of moldy cake | на тебе, боже, что мне негоже (Melaryon) |