DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing seen | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A monkey could have seen itи слепой бы заметил (использовано в речи британца Екатерина Диденко)
be seenсказаться (in)
be seenне пропадай! (Vadim Rouminsky)
be seenторчать
be seenсказываться (in)
be seenторговать лицом (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself)
be seenторчать
be seenторговать рылом (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself)
be seenторговать мордой (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself)
be seenОбъявляйся! (Vadim Rouminsky)
be seenЗаглядывай! (Vadim Rouminsky)
be seenне забывай меня / нас! (Vadim Rouminsky)
be seen in a role ofотметиться в роли (сыграть (в фильме), часто эпизодическую роль // перен., разг. проявить себя как-либо, выделиться чем-либо или совершить что-либо заметное.: Боярский отметился в роли инспектора Лестрейда. 'More)
be seen offвыпроваживаться
be seen throughсквозиться
have seenперевидеть
have seenперевидать (everything or many things)
have seenперевидеть (= перевидать)
have seenперевидать
have seenперевянуть
have seenзнавать
have seen a lot or enough ofнавидаться (with gen.)
have seen a thing or twoнавидаться видов
have seen it allнавидаться всякого
have you ever seen that?Слыханное ли это дело?
have you ever seen that?это неслыханно!
have you ever seen that?это невиданно!
have you ever seen that?Виданное ли это дело?
having seen muchвидалый
having seen muchвидалый
he has never seen anything like itэто ему в диковину
he is seen in a minor role in the filmон отметился в роли второго плана в фильме
he is seen in a secondary role in the filmон отметился в роли второго плана в фильме
I have not seen you for an ageсколько лет, сколько зим! (Bobrovska)
I have not seen you for an ageя не видел вас целую вечность (Bobrovska)
I haven't seen you for ages!сколько лет, сколько зим! (sophistt)
it's remains to be seenвремя покажет
I've seen worseмне приходилось бывать и не в таких переделках
I've seen worsethan that я ещё и не такое видел
not to be seenне видать
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да чего я там не видела? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да что я там не видел? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да что я там не видела? (реплика стесняющемся своей наготы: "Um...yeah, hang on!" I called, searching around desperately for my towel. "Just give me a second—" "It's no problem," the door pushed open[...] All the color drained from my face as I froze perfectly still, crouched as low in the water as I could possibly be so that my body was hidden by the jets. The woman made note of my efforts with a wry smile and an amused shake of her head. "Don't worry, honey. It's nothing I haven't seen before." google.pl Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да чего я там не видел? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
remains to be seenтам видно будет (used to express the notion that something is not yet known or certain Val_Ships)
remains to be seenпока определённости нет (It remains to be seen whether or not she was lying. Val_Ships)
remains to be seenпока ещё не известно ("she has broken her leg, but it remains to be seen how badly Val_Ships)
remains to be seenпока неясно (It remains to be seen who will win this time. Val_Ships)
remains to be seenпока не известно (Val_Ships)
remains to be seenвремя покажет (Val_Ships)
see 20/20видеть в точности то/так, что/как ты хочешь (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape)
see 20/20видеть правду (в ситуации; I see the 20/20 but I don't know why? urbandictionary.com Lily Snape)
see a lotпонасмотреться (of)
see a lot ofпонасмотреться
see a man about a horseпозвонить (сходить в туалет to go to the toilet; or dog)
see as much as one could wish forнавидеться (= навидаться)
see as much as one could wish forнавидаться
see someone comingувидеть, что у кого-либо на лбу написано, что его можно легко надуть (You were charged $1,000 for a car wash? They must have seen you coming!)
see each otherувидаться
see each other through everythingвидеться по любому поводу (We see each other through everything: losing jobs, losing parents... (from the film "My Best Friend's Wedding") musichok)
see enoughпонасмотреться (of)
see enough ofпонасмотреться
see here?понял? (MichaelBurov)
see here?поняли? (MichaelBurov)
see here?видишь? (видите? See here? I patched up that spot where the drywall was starting to crack. VLZ_58)
see it comingназревать (в контексте, требует трансформации) you could see it coming 4uzhoj)
see liveувидеть вживую (I'm so excited to see him live! Надежда Романова)
see offпровожаться
see offвыпроваживаться
see offпроводить (напр., провожать в аэропорт Мирослава fox)
see offвыпроводить (pf of выпроваживать)
see one anotherповидаться
see one anotherповидаться (pf of видаться)
see one anotherвидаться (impf of повидаться)
see only one's own point of viewсмотреть со своей колокольни на что-н.
see only own point of viewсмотреть со своей колокольни (на что-либо)
see pastигнорировать (VLZ_58)
see pastсмотреть сквозь пальцы (fumbu)
see pink spidersдопиться до чёртиков (Anglophile)
see poorlyнедовидеть
see reasonобразумливаться
see reasonобразумливаться (impf of образумиться)
see reasonобразумиться
see snakesнапиваться до белой горячки
see the circusсхлопотать неприятности (igisheva)
see the new stuffзаметить изменения (Alex_Odeychuk)
see the new stuffувидеть изменения (Alex_Odeychuk)
see the pointсмекнуть (of)
see the pointсмекать (of)
see the point ofсмекать (impf of смекнуть)
see the point ofсмекнуть (pf of смекать)
see the point ofпомекать
see there?видишь? (видите? "Here" is for closer things, and "there" is for things that are further away. See there? That one's a German Shepherd. VLZ_58)
see throughдоглядеть (pf of доглядывать)
see throughдоглядывать
see through deceitпочувствовать обман (Damirules)
see something to yourselfразобраться самому (starynina)
see too manyнасмотреться (I think you've seen too many spy movies. 4uzhoj)
see what the story isразобраться, в чём там дело (I'll give them a call tomorrow and see what the story is. – разберусь, в чём там дело ART Vancouver)
see what's whatпосмотреть что к чему (FL1977)
see yaувидимся (TranslationHelp)
see you aroundсвидимся (Александр_10)
see you aroundувидимся (Александр_10)
seldom seen soon forgottenс глаз долой – из сердца вон
there is nothing to be seenничего не видать
they must have seen you comingтебя / вас обдурили / одурачили / надули
they must have seen you comingтебя / вас обдурили / одурачили
we haven't seen one another again from that time onс тех пор мы больше не видались
we saw a wonderful movieмы видели замечательную картину
you ain't seen nothing yetвсё это херня по сравнению с мировой революцией (VLZ_58)
you ain't seen nothing yetэто ещё ничего ($1,500 a month for a place like that? If that sounds like a lot, you ain't seen nothing yet. ART Vancouver)
you ain't seen nothing yetэто ещё что (ART Vancouver)
you should have seenприкинь (You should have seen the size of a bug I saw today. It was huge! Tamerlane)