DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shade | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a delicate shade of pinkбледно-розовый оттенок
Makarov.a nice shade of meaningтонкий оттенок значения
gen.a shadeнемного (sea holly)
gen.a shadeтолика (Stregoy)
gen.a shadeчуть-чуть (Ремедиос_П)
gen.a shadeфлёр (Anglophile)
amer.a shade aboveнемногим выше (чем: she was a shade above John Val_Ships)
gen.a shade betterнемного лучше
gen.a shade higherнемного выше
gen.a shade lessнемного меньше
gen.a shade moreнемного больше
Makarov.a shade of annoyance came over his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
Makarov.a shade of annoyance came over his faceна его лице промелькнула тень неудовольствия
Makarov.a shade of annoyance crossed his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
Makarov.a shade of annoyance crossed his faceна его лице промелькнула тень неудовольствия
gen.a shade of annoyance crossed passed over, came over his faceпо его лицу пробежала на его лице промелькнула тень неудовольствия
Makarov.a shade of annoyance passed over his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
Makarov.a shade of annoyance passed over his faceна его лице промелькнула тень неудовольствия
Makarov.a shade of doubt came over his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
Makarov.a shade of doubt came over his faceна его лице промелькнула тень сомнения
Makarov.a shade of doubt crossed his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
Makarov.a shade of doubt crossed his faceна его лице промелькнула тень сомнения
gen.a shade of doubt passed over, came over his faceпо его лицу на его лице промелькнула тень сомнения
Makarov.a shade of doubt passed over his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
Makarov.a shade of doubt passed over his faceна его лице промелькнула тень сомнения
gen.a shade of sadnessгрустинка (Златиника)
amer.a shade overнемногим более (чем Val_Ships)
amer.a shade overчуть более (чем: he stood a shade over six feet Val_Ships)
gen.a shade uncomfortableнемного неловко
amer.a shade underнемногим менее (чем; She was a shade under five feet tall. Val_Ships)
amer.a shade underчуть менее (чем Val_Ships)
gen.a shade worseчуть-чуть хуже
gen.a shade worseкапельку хуже
Makarov.among the dark shade of those tufting arborsв густой тени растущих группками деревьев
tech.angle of shadeугол защиты (в молниеотводе)
Makarov.areas of shade in a pictureтёмные места на картине
gen.areas of shade in a pictureтеневые места на картине
Makarov.be in the shadeдержаться на заднем плане
Makarov.be in the shadeдержаться в тени
gen.be in the shadeдержаться в тени (на заднем плане)
gen.be thrown into the shadeпомеркнуть
gen.beyond any tiny shade of a doubtвне всяких сомнений (из газетной статьи США Clint Ruin)
adv.bottom shadeфон
adv.bottom shadeгрунтовой цвет
gen.bowl shadeплафон (for alamp)
Gruzovikbowl shade for a lampплафон (for alamp)
gen.cast a shade onбросать тень (someone – на кого-либо, что-либо)
gen.cast a shade on somethingбросать тень (на кого-либо, что-либо)
Makarov.cast in the shadeзатмевать
Makarov.cast in the shadeзатмить (кого-либо что-либо)
Makarov.cast in the shadeпревзойти (кого-либо что-либо)
Makarov.cast into the shadeпревзойти (кого-либо что-либо)
Makarov.cast into the shadeзатмить (кого-либо что-либо)
gen.cast into the shadeзатмевать
Makarov.cast the shadeзатмевать
Makarov.cattle shadeнавес для скота
math.caustic alkaliэмоциональный оттенок (Lyubov_Zubritskaya)
gen.chequered light and shadeперемежающиеся светлые и тёмные пятна
weld.clear shadeЗатемнение в светлом состоянии (сварочной маски Helena Obratnova)
polym.color shadeцветовой тон
psychol.color shadeцветовой оттенок
polym.color shadeоттенок
tech.color shadeоттенок цвета
navig.colored glass shadeсветофильтр (секстана)
nautic.colored shadeсветофильтр (секстана)
adv.colour shadeоттенок цвета
gen.contrasts of light and shadeконтрасты света и тени
tech.Cornu half-shade polarizerполутеневой поляризатор Корню
libr.cream shadeкремовый оттенок
gen.dappled shadeрассеянная тень
adv.dark shadeтёмный оттенок
plast.darker shadeтёмная окраска
Makarov.20 deg. in the shadeдвадцать градусов в тени
gen.20 degrees in the shadeдвадцать градусов в тени
gen.delicate shadeмягкий оттенок (kee46)
Makarov.delicate shade of blueмягкий оттенок голубого
archit.delicate shade of pinkбледно-розовый оттенок
gen.deposit the baby in the shadeположить ребёнка в тень
textiledepth of shadeглубина тона
textiledepth of shadeглубина цвета
textiledeveloping of shadeусиление оттенка
textiledeveloping of shadeусиление тона
polygr.doctoring the shadeградационная корректура
polygr.doctoring the shadeизменение оттенка
gen.double shadeувеличивать темноту
gen.double shadeувеличивать мрак
Makarov.draw shadesзадёргивать шторы
gen.drawing to shadeштриховать
gen.drawing to shadeзаштриховать
textiledyeing to shadeкрашение под тон
gen.effect of light and shadeсветотеневой эффект
archit.effects of light and shadeэффекты света и тени
archit.effects of light and shadeсветотень
tech.etching shadeоттенок травления (дефект)
Makarov.express something in terms of light and shadeвыражать что-либо языком света и тени
mil.eye-shadeраковина окуляра
anim.husb.eye shadeглазной щит
mil., artil.eye shadeокулярная раковина
mil., tech.eye shadeраковина окуляра
tech.eye shadeнаглазник (светозащитная насадка на окуляр)
Makarov.eye shadeглазной щиток
gen.fall into the shadeотойти на задний план
textilefancy shadeмодный оттенок
adv.fancy shadeмодный цвет
gen.flowers intolerant of shadeцветы, не выносящие тени (гибнущие в тени)
adv.full shadeполный тон
agric.gardening in the shadeсадоводство на затенённых участках
gen.give 30° in the shadeрегистрировать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
gen.give 30° in the shadeпоказывать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
gen.glass lamp shadeтюльпан
gen.glass shadeстеклянный абажур
gen.glass shadeколпак
adv.golden shadeзолотистый оттенок
gen.grateful shadeживительная тень
comp.gray shadeуровень яркости
comp.gray shadeуровень серого
arts.grey shadeсерый оттенок (Mukhatdinov)
gen.half shadeполутень
Makarov.half-shade deviceполутеневой прибор
nanohalf-shade diaphragmполутеневая диафрагма
Makarov.half-shade polarizerполутеневой поляризатор
slanghave it made in the shadeпреуспевать (Interex)
inf.have it made in the shadeвыбиться в люди (VLZ_58)
inf.have it made in the shadeсделать карьеру (VLZ_58)
slanghave it made in the shadeиметь в жизни всё (Interex)
inf.have it made in the shadeдобиться успеха (She had to work hard for many years to achieve success, but now she has it made in the shade. VLZ_58)
Makarov.he sat his grandfather in the shadeон посадил своего деда в тени
gen.he sat in the shade to favour his eyesон сидел в тени, чтобы не утомлять глаза
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatон, казалось, нисколько не сомневался, что
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни тени сомнения, что
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни малейшего сомнения, что
polym.heavy shadeнасыщенный тон
chem.heavy shadeнасыщенный оттенок
chem.heavy shadeнасыщенный цвет
adv.heavy shadeтёмный цвет
shipb.horizon shadeцветное стекло для малого зеркала (секстана)
nautic.horizon shadeсветофильтр малого зеркала секстана
comp., MSHover Shadeзаливка при наведении (Office System 2010 Rori)
gen.I drew my chair a shade nearer to herя подвинул свой стул немного ближе к ней
Makarov.I entered, thirsting for the shade which was promisedя вошёл, жадно ища обещанной тени
gen.I have chosen to remain in the shadeя решил остаться неизвестным
Makarov.I have chosen to remain in the shadeя предпочёл остаться в неизвестности
gen.I have chosen to remain in the shadeя решил остаться в тени
gen.I set up a camera in the shadeя установил фотоаппарат в тени
Makarov.if you shade in one side of your drawing, the shape will look solidесли вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной
Makarov.in the shadeв тени
gen.in the shadeв тени (of a tree; дерева)
Makarov.in the shade of somethingпод сенью (чего-либо)
gen.in the shade of a treeв тени дерева
gen.in the shade of the mountainsпод сенью гор (Tara [ Westover] grew up in rural Idaho, in the shade of the Rocky Mountains Tamerlane)
relig.in the shade of the Quranпод сенью Корана (Alex_Odeychuk)
shipb.index shadeцветное стекло (секстана)
el.install shade and railingsустановление защитного прикрытия
gen.it has been shown beyond the shadow of a shade of doubtэто было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения
gen.it was a miserable painting without shade or perspectiveэто была жалкая мазня без теней и перспективы
gen.keep away in the shadeпрятать в тени (Alex_Odeychuk)
gen.keep in the shadeоставлять кого-либо на заднем плане
gen.lamp-shadeабажур
Gruzoviklamp shadeколпак
gen.glass lamp shadeплафон
gen.lamp shadeабажур
construct.landscape and shade gardeningозеленение территории (Alex_Odeychuk)
Makarov.landscape and shade gardeningозеленение
cinemalens shadeбленда для объектива
media.lens shadeсветозащитная бленда (съёмочного объектива)
photo.lens shadeбленда (AMlingua)
media.lens shadeсолнечная бленда (съёмочного объектива)
tech.lens shadeсветозащитная бленда объектива
weld.lens shade numberусловный номер оттенка линз (для защитных очков сварщика Johnny Bravo)
gen.let's sit in the shadeсядем в тень
textilelevel shadeхорошо эгализированный оттенок
textilelevel shadeровный оттенок
adv.level shadeравномерный оттенок
avia.lh pax window shade does not hold openжалюзи окон пассажиров с левой стороны не удерживаются в поднятом положении (elena.kazan)
fig.light and shadeрезкие контрасты (Andrey Truhachev)
tech.light and shadeсветотень
archit.light and shadeполумрак
fig.light and shadeрезкий контраст (Andrey Truhachev)
gen.light and shadeсвет и тень
gen.light and shade treatmentприём светотени
polym.light shadeненасыщенный тон
adv.light shadeсветлый оттенок
context.light shadeматовый светильник (amorgen)
Makarov.lighted shade and shadowy light In the wayside and the wayосвещённые тени и неясные огни на обочине и на дороге
plast.lighter shadeсветлая окраска
mil., avia.lightproof shadeсветозащитная шторка
mil., avia.lightproof shadeсветозащитная штора
math., Makarov.line of shadeконтур собственной тени
Makarov.look for the shadeискать тени
construct.louver shadeжалюзи (Olga_Lari)
gen.man walked with beast, joint tenant of the shadeчеловек шёл с животным, оба придерживаясь тени
textilemedium shadeсредний оттенок
textilemingled shade"шанжан"
adv.mingled shadeпереливчатый оттенок
Makarov.Moon was blotted by Earth's shadeтень Земли затмила Луну
mil., avia.motorized thermal shadeподвижная шторка системы терморегулирования
gen.muted shadeприглушённый оттенок (Zukrynka)
adv.navy shadeтёмно-синий цвет
Makarov.newspapers of every shadeгазеты всех направлений
gen.nice shade of meaningтонкий смысловой оттенок (Anglophile)
inf.no shadeбез обид (Taras)
slangno tea no shadeне обижайся, но (особенно распространено среди травести)
comp.notification shadeшторка уведомлений (Айдар)
cosmet.nude shadeнатуральный оттенок (помады, пудры, румян т.д. YuliaO)
textileoff-shadeразнотон
textileoff-shadeнеправильный оттенок (крашения)
textileoff-shade yarnразнооттеночная пряжа (порок вследствие грязной шлихты или плохой смески хлопка)
vulg.one hundred and twenty in the shadeпохотливый
vulg.one hundred and twenty in the shadeстрастный
vulg.one hundred and twenty in the shadeстрастная молодая женщина
photo.open shadeоткрытая тень (mobius.com.ua owant)
gen.opposition of light and shadeпротивопоставление света и тени
plast.pale shadeнежная окраска
polym.pale shadeтусклый тон
polym.pale shadeбледный тон
Makarov.paper of the thickness and shade of the original editionбумага, по толщине и оттенку воспроизводящая первое издание
adv.pastel shadeпастельный цвет
textilepastel shadeпастельный оттенок
polym.pastel shadeпастельный тон (comment by ART Vancouver: correct, here's a good example: "A full yet sunny pastel shade, Mellow Yellow is a versatile and warm hue with a soft buttery sheen.")
tech.pastel shadeпастельная ретушь
gen.pastel shadesблёклые краски
sol.pow.photovoltaic equipped parking and shadeкрытая автомобильная стоянка с питанием от солнечных батарей
tech.photovoltaic equipped parking and shade structureкрытая автомобильная стоянка с питанием от солнечных батарей
sol.pow.photovoltaic equipped shadeукрытие фотоэлектрической батареей
gen.place in the shadeпритенять
gen.place in the shadeпритеняться
Gruzovikplace in the shadeпритенять (impf of притенять)
Gruzovikplace in the shadeпритенить
adv.poor shadeтусклый тон
adv.poor shadeбледный тон
anim.husb.portable-type shadeтеневой навес переносного типа
Makarov.portable-type shadeпереносной теневой навес
Makarov.pull down shadeопустить штору
Makarov.pull down shadesзадёргивать шторы
gen.pull down the shadeопустить штору
gen.pull up a shadeподнимать штору (a window, one's hood, one's collar, etc., и т.д.)
Makarov.pull up shadeподнять штору
gen.pull up the shadeподнять штору
gen.push up a shadeподнимать жалюзи (a blind, a window, etc., и т.д.)
gen.put smb. in the shadeоттеснить кого-л. на задний план
gen.put smb. in the shadeоттеснить кого-л. на второй план
Makarov.put in the shadeзатмевать
Makarov.put someone, something in the shadeпревзойти (кого-либо, что-либо)
Makarov.put someone, something in the shadeзатмить (кого-либо, что-либо)
gen.put someone in the shadeзатмить кого-то
gen.put into the shadeзатмить
Makarov.put someone, something into the shadeзатмить (кого-либо, что-либо)
Makarov.put someone, something into the shadeпревзойти (кого-либо, что-либо)
gen.put into the shadeзатмевать
media.Quick Shadeмоделирование и анимирование тонированных объектов в реальном времени (в пакете Power Animator)
chess.term.rate a move as a shade betterпризнать ход чуть лучшим
polym.reduced shadeразбавленный тон
med.reflectance unit of dirt shadeединица отражательной способности тёмного пятна (единица измерения загрязняющей способности воздуха, США)
gen.rest in shadeотдыхать в тенечке (источник dimock)
plast.rich shadeсильная окраска
house.rolling shadeрулонная штора (Мирослав9999)
Makarov.salmon shadeтон "сомон"
Makarov.same colour in a lighter shadeтот же цвет более светлого оттенка
textileself-shadeприродный оттенок
textileself-shadeприродный цвет
construct.semifrosted shade luminaireсветильник с полуматовым затенителем
softw.Shade ArtworkРеалистичные тени (параметр в графических редакторах adobe.com bojana)
Makarov.shade awayнезаметно переходить (в другой цвет)
Makarov.shade awayнезаметно исчезать
gen.shade awayнезаметно переходить (в другой цвет into)
Makarov.shade axisось цветового тона
tech.shade bearerтеневыносливая древесная порода
agric.shade-bearersтеневыносливая порода
ecol.shade-bearingтеневыносливость
forestr.shade-bearing speciesтеневыносливая порода
Makarov.shade-bearing treeтеневыносливое дерево
agric.shade-bearing woodтеневыносливое дерево
Makarov.shade-bearing woodsтеневыносливые деревья
unions.shade canopyнавес для защиты от солнца (полотняный Кунделев)
adv.shade cardцветовая карта (Cold Logic)
textileshade clothгардинная ткань
textileshade clothзанавесочная ткань
textileshade clothэкранная ткань
nautic.shade-deck vesselсудно с тентовой палубой
nautic.shade deckerсудно с тентовой палубой
forestr.shade densityосвещённость в лесу
archit.shade densityстепень затенения (кроны дерева yevsey)
agric.shade dryingтеневая сушка
tech.shade effectэффект экранирования
tech.shade effectэкранирующее действие
bot.shade enduranceтеневыносливость растения
agric.shade-enduring plantтенелюбивое растение
Gruzovik, bot.shade-enduring plantsтеневыносливые растения
agric.shade-enduring tree speciesтеневыносливая порода
nautic.shade errorошибка вследствие призматичности цветных стёкол секстана
shipb.shade errorошибка при наблюдении, происходящая от употребления цветного стекла (у секстана)
nautic.shade errorпогрешность цветных стёкол секстана
navig.shade errorпогрешность, вызванная призматичностью светофильтров секстана
nautic.shade errorошибка за призматичность светофильтров секстана
textileshade exposureвыдержка на открытом воздухе в тени
textileshade exposureэкспозиция на открытом воздухе в тени (под навесом)
Makarov.shade one's eyesзаслонить глаза (от солнца)
Makarov.shade one's eyes with one's handприкрывать глаза рукой (от солнца)
construct.shade factorкоэффициент затенения
biol.shade fescueовсяница разнолистная (Festuca heterophylla)
forestr.shade foliageтеневая хвоя (Olga_ptz)
Gruzovikshade for a whileпотушевать
nautic.shade glassсветофильтр оптического прибора
gen.shade-grown coffeeкофе, выращенный в тени (ЛВ)
tobac.shade-grown Connecticutсорт табака Коннектикут, выращенный в тени (Самурай)
Makarov.Shade-Grown ConnecticutКоннектикут, выращенный под шатром
Makarov.shade-grown tobaccoтабак, выращенный под шатром
tech.shade holderкаркас абажура
bot., Makarov.shade horsetailхвощ болотный (Equisetum palustre)
gen.shade intensityинтенсивность оттенка (Rudy)
Makarov.shade intoнезаметно переходить (в другой цвет)
math.shade lineконтур собственной тени
math.shade lineконтур падающей тени
tech.shade liningизображение рельефа штрихами
auto.shade-lite glassстекло с переливами цветового тона
forestr.shade-loving plantтеневыносливое растение
Gruzovik, bot.shade-loving plantсциофит
Gruzovik, bot.shade-loving plantсциадофит (= сциофит)
ecol.shade-loving plantтенелюб
textileshade markingнумерация деталей для предотвращения разнооттеночности
sew.shade markingнумерация деталей для предотвращения их разнооттеночности в изделии
textileshade matchподбор цветов (для крашения или печатания)
textileshade matchподбор оттенков
forestr.shade matching roomпомещение для подбора оттенков (при крашении бумаги)
media.shade modelмодель тонирования (метод, в соответствии с которым поверхности отображаются на экране дисплея: наиболее старый — проволочный или каркасный (wireframe), когда вычерчиваются только рёбра объектов, более реалистичный — сплошной (flat), когда визуализируются грани объекта, причём каждая закрашивается одним цветом по всей поверхности, современным является метод сглаженного (smooth) тонирования, создающий плавные цветовые переходы, проволочные модели исключительно быстры в работе и поэтому удобны в инженерных задачах, сплошное тонирование пригодно для большинства игр в силу высокой скорости, сглаженное обеспечивает высокое качество, но требует больших вычислительных ресурсов)
agric.shade netзатеняющая сетка (Ljudoved)
Makarov.shade of annoyance came over his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
Makarov.shade of annoyance crossed his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
Makarov.shade of annoyance passed over his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
Makarov.shade of doubt came over his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
Makarov.shade of doubt crossed his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
Makarov.shade of doubt passed over his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
progr.shade of grayоттенок серого (ssn)
comp.shade of grayуровень яркости
automat.shade of grayуровень яркости (в видеоизмерительном приборе)
Gruzovik, polygr.shade of grayоттенок серого цвета
tech.shade of grayградация серого
comp.shade of grayуровень серого
progr.shade of greyоттенок серого (ssn)
tech.shade of greyградация серого (в фототелеграфии)
gen.shade of insanityтень безумия (Dorvel)
ling.shade of meaningоттенок значения
gen.shade of meaningоттенок смысла (grafleonov)
Makarov.shade of nightсумерки
Makarov.shade of nightночная мгла
gen.shade of redрыжина (Andrew Goff)
Makarov.shade offнезаметно исчезать
Makarov.shade orientationориентация цветового тона
ecol.shade phaseфаза теневая (фаза сезонного развития листопадного леса)
Makarov.shade phaseтеневая фаза (фаза сезонного развития листопадного леса)
el.shade ringкольцо для крепления рассеивателя
trav.shade sailsтент для защиты от солнца (Alcha)
trav.shade sailsпарусные маркизы (Alcha)
archit.shade sailsтеневая маркиза (Sergei Aprelikov)
automat.shade scaleшкала оттенков (translator911)
construct.shade shedнавес для защиты от солнца
tech.shade sideтеневая сторона (MichaelBurov)
forestr.shade speciesтеневыносливая порода
meteorol.shade temperatureтемпература почвы
Makarov.shade temperatureтемпература в тени
construct.Shade the surface with a paint containing no more than ... % siccativeРастушуйте поверхность с добавлением сиккатива в краску не более ... %
agric.shade toleranceустойчивость к затенению
bot.shade toleranceтеневыносливость растения
agric.shade-tolerance scaleшкала теневыносливости
geogr.shade-tolerant plantтеневыносливое растение
forestr.shade-tolerant speciesтеневыносливая порода
tech.shade-tolerating plantтеневыносливое растение
amer.shade treeтенистое дерево
agric.shade treeзатеняющее дерево (This species is seen growing in cultivated fields, orchards and plantations, and sometimes as a shade tree for coffee plants. ART Vancouver)
forestr.shade treeтеневыносливое дерево
Makarov.shade treeтеневое дерево
agric.shade-tree and shrubs plantationозеленительное насаждение
gen.shade-tree mechanicмеханик-любитель (Выражение означает либо людей, предпочитающих чинить свои автомобили своими руками, либо тех, кто, пытаясь починить автомобиль, наносит ему ущерб. ay4)
agric.shade-tree plantationзелёное насаждение
Makarov.shade-tree plantationзатеняющее древесное насаждение
ornit.shade warblerтёмная витиа (Vitia parens)
Makarov.shade worseчуть-чуть хуже
Makarov.shade worseкапельку хуже
Makarov.she is a shade better todayей сегодня немного лучше
Makarov.she is but a shadow of a shadeот неё осталась одна тень
gen.silks in all shades of blueшёлковые нитки всех оттенков синего цвета
Makarov.sit in the shadeсидеть в тени
Makarov.sit under the shadeсидеть под тенью (of)
Makarov.sit under the shadeсидеть в тени (of)
gen.skin shadeоттенок кожи (Gaist)
media.sky shadeсветозащитный зонт (перед объективом съёмочного аппарата)
cinemasky-shadeбленда для объектива
media.sky shadeсветозащитный щиток
media.sky-shadeсветозащитный зонт (перед объективом съёмочного аппарата)
media.sky-shadeсветозащитный щиток
nat.res.smoke shade methodдымовой теневой метод (determination of particle concentration in the air)
tech.solar power shadeсолнечно-энергетический тент (tannin)
sol.pow.solar shadeсолнцезащитное укрытие
construct.Sort the tiles according to colour shadeРассортируйте плитки по цветовым оттенкам
gen.step out of the shadeвыйти из тени
tech.strength of shadeстепень выкраски
gen.strong contrasts between light and shadeрезкие контрасты между светом и тенью
Makarov.strong green-shade yellow disazo pigmentжёлтый дисазопигмент с интенсивным зелёным оттенком
polym.strong shadeнасыщенный тон
gen.sun shadeзонтик (от солнца)
nautic.sun shadeсолнечная бленда
cinemasun shadeсветозащитная бленда объектива
sec.sys.sun-shadeпротивосолнечный козырёк (шлема)
sec.sys.sun-shadeсолнцезащитный козырёк (шлема)
tech.sun shadeкозырёк ветрового стекла
gen.sun shadeсолнечная заслонка (emirates42)
gen.sun shadeгрибок (Грибок – традиционный элемент советской детской площадки, представляющий собой деревянный столб с крышей-"шляпкой". "Шляпка" обычно имеет круглую или четырёхугольную форму, часто ей придаётся окраска шляпки мухомора. george serebryakov)
auto.sunroof shadeсолнцезащитная крыша (unrecyclable)
Makarov.take a seat in the shadeсесть в тени
astr.temperature in the shadeтемпература в тени
tech.temperature keeping shadeтермоколпак (Sloneno4eg)
mil.temporary shade for sightсъёмный щиток для прицела
gen.the ivy's brownest shadeгустая тень плюща
Makarov.the Moon was blotted by the Earth's shadeтень Земли затмила Луну
gen.the old teacher was thrown into the shade by the new masterновый учитель затмил старого
archit.the same colour in a lighter shadeтот же цвет, но светлее
Makarov.the same colour in a lighter shadeтот же цвет более светлого оттенка
Makarov.the shade from a buildingтень от здания
Makarov.the shade of a treeтень дерева
gen.the shade of meaningоттенок значения
Makarov.the shade of nightсумерки
Makarov.the shade of nightночная мгла
gen.the shade of that which once was greatпризрак былого величия
gen.the shadow of a shadeнечто совершенно нереальное
gen.the subtle treatment of light and shadeтонкое владение светотенью
gen.the temperature is 30 degrees in the shadeТемпература 30 градусов в тени
Makarov.the thermometer gives 25 deg. in the shadeтермометр показывает 25 град. в тени
Makarov.the thermometer gives 25 degrees in the shadeтермометр показывает 25 градусов в тени
Makarov.the thermometer gives 25 in the shadeтермометр показывает 25 в тени
Makarov.the thermometer is reading 35 degrees centigrade in the shadeтермометр показывает 35 градусов в тени
Makarov.the thermometer marked 40 deg. in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
gen.the thermometer marked 40 degrees in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
Makarov.the thermometer marked 40 grad in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
Makarov.the thermometer marked 40ш in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
gen.the thermometer marked 40° in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
gen.the thermometer stands at 40° in the shadeтермометр показывает сорок градусов в тени
Makarov.the tree under whose shade we are sittingдерево, под тенью которого мы сидим
Makarov.the trees make a pleasant shadeдеревья образуют приятную тень
Makarov.the while his right hand did shade his eyes from the bright sunвсё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца (W. Morris)
gen.there are huge beeches that fling their cool shade over the grassтам стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
gen.there is not a shade of doubtнет и тени сомнения
gen.there was a shade of doubt in his voiceв его голосе звучала нотка сомнения
gen.there was a shade of sympathy in his voiceв его голосе звучала нотка сочувствия
gen.there was not a shade of humour in his voiceв его голосе не было и намёка на шутливый тон
gen.there was not a shade of humour in his voiceв его голосе не было и намёка на шутку (шутливый тон)
Makarov.thermometer gives 25 in shadeтермометр показывает 25 в тени
Makarov.thermometer marked 40 grad in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
Makarov.thermometer marked 40ш in shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
Makarov.they ate and drank and lounged in the shadeони ели и пили, и валялись в тени
adv.thin shadeслабый тон
gen.this shade coordinates with a wide range of other coloursэтот оттенок хорошо сочетается с очень многими цветами
Makarov.throw someone, something in the shadeзатмить (кого-либо, что-либо)
Makarov.throw someone, something in the shadeпревзойти (кого-либо, что-либо)
Makarov.throw in the shadeзатмевать
gen.throw in the shadeзатмить (превзойти, кого-либо, что-либо)
Makarov.throw someone, something into the shadeзатмить (кого-либо, что-либо)
Makarov.throw someone, something into the shadeпревзойти (кого-либо, что-либо)
gen.throw smb. into the shadeзадвинуть кого-л. на второе место
gen.throw smb. into the shadeоттеснить кого-л. на второе место
gen.throw into the shadeзатмить (превзойти, кого-либо, что-либо)
gen.throw into the shadeзатмевать
fig.throw shadeязвить (SergeiAstrashevsky)
inf.throw shadeвысмеивать (другого человека или его действия, но делать это скрытно Taras)
inf.throw shadeзадеть кого-либо колким замечанием (Shakermaker)
inf.throw shadeуязвить (Shakermaker)
inf.throw shadeподдеть (Shakermaker)
inf.throw shadeосуждать (Taras)
inf.throw shadeпоказывать отвращение (Taras)
inf.throw shadeкритиковать (Publicly criticize or express contempt for someone = They weren’t the only people who threw shade at her performance Shakermaker)
Makarov.throw the shadeзатмевать
shipb.tinted shadeцветной экран
navig.tinted shadeцветной светофильтр
shipb.tinted shadeцветное стекло
proverbtrain up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade of it Ch. Dickensухаживайте за деревом, в тени которого собираетесь отдыхать в старости (Ч. Диккенс)
cosmet.transition shadeпереходный оттенок (в макияже Sempai)
Makarov.tree under whose shade we are sittingдерево, под тенью которого мы сидим
Makarov.trees afford shadeдеревья дают тень
Makarov.trees make a pleasant shadeдеревья образуют приятную тень
Makarov.trees shade the streetдеревья делают улицу тенистой
textiletrue to shadeоттенок, соответствующий эталонной карте
gen.under the shadeпод сенью (margarita09)
hist.under the shade and support ofпод сенью и при поддержке (кого-либо Alex_Odeychuk)
textileunevenness of shadeразнотон
textileunevenness of shadeразнооттеночность
gen.vicissitude of light and shadeчередование света и тени
gen.wait in the shadeждать в тени (in the park, at the gate, at the station, etc., и т.д.)
gen.we hid ourselves under the shade when it was rainingмы спрятались от дождя под тентом
proverbwhat is the good of a sundial in the shade?что толку от бриллианта, зарытого в навоз?
gen.whiter shade of paleбледный, как поганка (nicknicky777)
gen.whiter shade of paleбледнее бледного (nicknicky777)
gen.whiter shade of paleбледный, как полотно (nicknicky777)
road.wrk.wind shadeаэродинамическая тень
avia.window shadeшторка иллюминатора (Anastasia_Avdeeva)
gen.window shadeжалюзи (Pickman)
gen.window shadeсветонепроницаемые шторы (ABelonogov)
gen.window shadeштора
auto.windshield sun shadeсолнцезащитный отражатель под лобовое стекло (VLZ_58)
Makarov.with a green shade over my eyesзащитив глаза зелёным козырьком
gen.without light and shadeмонотонный
Gruzovik, inf.yellow shadeжелтинка
Showing first 500 phrases