English | Russian |
collect by shaking out | струшивать (impf of струси́ть) |
collect by shaking out | струси́ть |
damage by shaking | оттрясать |
damage by shaking | оттрясти |
gather together by shaking out | струшивать |
gather together by shaking out | струси́ть |
gather together by shaking out | струшивать (impf of струси́ть) |
gather together by shaking out | струшиваться |
gather together by shaking out | стру́сить |
give a shaking | утрясаться |
give a shaking | утрястись |
give a shaking | утрясать (impf of утрясти) |
give a shaking | утрясти |
give a shaking | утрясать |
he is shaking with fever | его колотит лихорадка |
he was shaking in his shoes | у него сердце в пятки ушло |
punish by shaking | оттрясти |
shake a finger | осуждать (Baby Blues) |
shake a little | потряхиваться |
shake a little | притряхиваться |
shake a little | притряхивать (impf of притряхнуть) |
shake a little | поболтать |
shake a little or from time to time | потряхивать |
shake a nickname | избавиться от прозвища (Slivas) |
shake down | заниматься вымогательством (оказывая психологическое давление: "My partner allegedly lightly bumped the license plate on the bumper of another vehicle. The damage is clearly negligible – I saw a photo and there is a tiny mark behind the license plate. In fact, it looks like it was just caused by installing the license plate. (...) My partner is now being harrassed daily for payment – the price keeps decreasing, clearly there either is no damage or the repair is so low it’s not worth going to ICBC. This person is now threatening my partner by saying that they will claim rental car fees etc." "Tell'em to eat shit and go through ICBC, they're trying to shake down your partner." (Reddit) ART Vancouver) |
shake down | вымогать деньги (оказывая психологическое давление: "My partner allegedly lightly bumped the license plate on the bumper of another vehicle. The damage is clearly negligible – I saw a photo and there is a tiny mark behind the license plate. In fact, it looks like it was just caused by installing the license plate. (...) My partner is now being harrassed daily for payment – the price keeps decreasing, clearly there either is no damage or the repair is so low it’s not worth going to ICBC. This person is now threatening my partner by saying that they will claim rental car fees etc." "Tell'em to eat shit and go through ICBC, they're trying to shake down your partner." (Reddit) ART Vancouver) |
shake down | пообтрясти (all or a quantity of) |
shake down | наезжать |
shake down in a new environment | освоиться в новой обстановке (at a new job, etc., и т.д.) |
shake one's head, etc few times | помотать |
shake for a long time | издрожать |
shake for a while | пошатать |
shake from time to time | потряхивать |
shake one's head | поматывать головой |
shake head | поматывать головой |
shake its wings | встрепенуться |
shake its wings | встрепыхнуться (semelfactive of встрепыхаться) |
shake loose | расхлябаться |
shake loose | выворотиться |
shake loose | выворотить (pf of выворачивать) |
shake loose | пересмотреть (Technical) |
shake loose | расхлябать |
shake loose | расшевеливать (Maybe seeing his photo would shake something loose in Patrick’s brain. Abysslooker) |
shake loose | расхлябывать (impf of расхлябать) |
shake loose | переделать (Technical) |
shake loose | расхлябывать |
shake loose | выворачиваться |
shake now and then | подрагивать |
shake off | обтряхать |
shake off | отвязываться |
shake off | размыкать |
shake off | разомкнуться |
shake off | распутываться |
shake off | скидываться |
shake off | скинуться |
shake off | тру́сить (fruit from a tree) |
shake off | отвязаться (pf of отвязываться) |
shake off | отделаться (pf of отделываться) |
shake off | размыкать (pf of размыкивать) |
shake off | распутаться (pf of распутываться) |
shake off | размыкаться |
shake off | обить |
shake off | отделываться (with от, a feeling) |
shake off | обивать |
shake off | труси́ть (fruit from a tree) |
shake off | распутываться (impf of распутаться) |
shake off | отделываться (impf of отделаться) |
shake off | отвязываться (impf of отвязаться) |
shake off dust, snow, etc | обстукивать (impf of обстукать) |
shake off | стру́сить (fruit from a tree) |
shake off | скинуть |
shake off | скидывать |
shake off | распутаться |
shake off | разомкнуть |
shake off | отделаться (with от, a feeling) |
shake off | отвязаться |
shake off | обстукивать (dust, snow, etc) |
shake off | обстукать (dust, snow, etc) |
shake oneself | встряхивать (член после мочеиспускания Abysslooker) |
shake out | протряхивать (dust, etc) |
shake out | протряхиваться (dust, etc) |
shake out | протряхнуть (dust, etc) |
shake out | тряхануть |
shake out | получиться (. You're in a good position to lead the discussion and steer the conversation in interesting directions. Just don't be surprised if nothing truly radical shakes out. VLZ_58) |
shake out | потруси́ть |
shake out | протрусить |
shake out dust, etc | протряхивать (impf of протряхнуть) |
shake out | разрулить |
shake out | организовать (VLZ_58) |
shake out | выгореть (VLZ_58) |
shake out | реорганизовать (VLZ_58) |
shake out | случиться (VLZ_58) |
shake out | труси́ть |
shake out | стру́сить |
shake out | протрусить |
shake out | натрушивать |
shake out | натрушиваться |
shake out | перетруситься |
shake out | потрусить |
shake out | натруситься |
shake out a little or now and then | потрушивать |
shake out now and then | потрушивать |
shake out thoroughly | растряхиваться |
shake out thoroughly | растряхивать (impf of растряхнуть) |
shake slightly | потряхивать (with acc. or instr.) |
shake something off | забыть (Sometimes you make a mistake and it's a goal and sometimes you get lucky and there's not. No matter what, you just got to shake it off and move on." VLZ_58) |
shake sometimes | побалтывать |
shake sometimes | побалтывать |
Shake the cobwebs | тряхнуть стариной (to do something that has not been done in awhile Berezitsky) |
Shake the cobwebs | вспомнить былое (to do something that has not been done in awhile Berezitsky) |
shake the spot | покидать какое-либо место (mancy7) |
shake the spot | уходить (mancy7) |
shake the weasel | отлить (Dmitryym) |
shake the weasel | Сходить в туалет "по-маленькому" (Dmitryym) |
shake things up | расшевелить болото (nexus) |
shake up | утрясать (impf of утрясти) |
shake up | болтыхаться (liquids) |
shake up | побултыхать (liquids) |
shake up | болтыхнуть (semelfactive of болтыхать) |
shake up | болтыхать |
shake up | разболтать (pf of разбалтывать) |
shake up | разбалтывать (impf of разболтать) |
shake up | разболтаться |
shake up | утрясаться |
shake up | утрястись |
shake up | бултыхать (liquids) |
shake up | утрясать |
shake up | разболтать |
shake up | перетруситься |
shake up | бултыхнуть (liquids) |
straighten out by shaking | растряхивать (impf of растряхнуть) |
straighten out by shaking | растряхиваться |
straighten out by shaking | растряхнуть |
straighten out by shaking | растряхивать |
what's shaking? | что нового? (musichok) |
what's shaking? | как дела? (Some new phrases which mean the same: * What's rolling? * What's jumping? * What's spinning? musichok) |
what's shaking? | что происходит? (musichok) |
what's shaking? | как жизнь? (musichok) |