English | Russian |
a shallow brook runs through the forest | по лесу протекает неглубокий ручей |
be drowned within the shallow waters | утонуть на мелководье |
be far from the shallow | быть далеко от мелководья (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk) |
become shallow | измельчать (pf of мельчать) |
become shallow | обмелеть |
become shallow | мелеть |
become shallow | мельчать |
become shallow | обмелевать |
become shallow | мельчать |
become shallow | замелеть |
becoming shallow | измельчание |
begin to grow shallow | замелеть |
full of shallow gullies | ложбинистый |
grow shallow | мелеть |
growing shallow | измельчание |
make shallow | обмелять |
rather shallow | неглубокий |
shallow anterior chamber | неглубокая передняя камера глаза |
shallow anterior chamber | мелкая передняя камера глаза |
shallow-bodied | невысокое тело (danvasilis) |
shallow-bottomed of a boat | мелкодонный |
shallow-bottomed | мелкодонный (of a boat or river) |
shallow brained | пустой |
shallow-brained | ограниченный |
shallow brained | имеющий ограниченные умственные способности |
shallow-brained | тупоумный |
shallow brained | ограниченный |
shallow-brained | недалёкий |
shallow brained | поверхностный |
shallow-brained | пустой (о человеке) |
shallow-brained | поверхностный |
shallow breathing | учащенное дыхание (Shallow breathing, thoracic breathing, or chest breathing is the drawing of minimal breath into the lungs, usually by drawing air into the chest area using the intercostal muscles rather than throughout the lungs via the diaphragm. Shallow breathing can result in or be symptomatic of rapid breathing and hypoventilation. Most people who breathe shallowly do it throughout the day and are almost always unaware of the condition. WK. Suddenly noticing his shallow breathing and a nervous tic that had appeared on the side of his face, she offered him a chair by the door and as ... I can hear his shallow breathing; I can tell he is asleep. The seconds seemed to slow down, for once all his training just kicked in, he slowed his shallow breathing, aimed and fired… She banished his attitude to the back of her mind and concentrated on the task in hand, listening with increasing anxiety to his shallow breathing. Alexander Demidov) |
shallow-draught | мелкосидящий (of ships) |
shallow end | мелководье (Tumatutuma) |
shallow end | мелкая часть (Tumatutuma) |
shallow fry | жарить в масле, погрузив наполовину (Чердак) |
shallow-gleyish | поверхностно-глееватый |
shallow grave | незаконное захоронение (xmoffx) |
shallow gully | ложбина |
shallow headed | имеющий ограниченные умственные способности |
shallow hearted | легкомысленный |
shallow hearted | чёрствый |
shallow hearted | неглубокий |
shallow-hearted | чёрствый (о человеке) |
shallow-hearted | неглубокий |
shallow-hearted | легкомысленный |
shallow judgement | поверхностные суждения (Novoross) |
shallow mind | неглубокий ум |
shallow mind | поверхностный ум |
shallow minded | имеющий ограниченные умственные способности |
shallow open mine | дудка |
shallow outlook | элементарный взгляд на вещи |
shallow parsing | поверхностный анализ (ptraci) |
shallow pated | имеющий ограниченные умственные способности |
shallow person | пустышка (Anglophile) |
shallow person | пошлый человек |
shallow person | непроницательный человек (shshaman) |
shallow reserves | запасы на небольших глубинах (Ремедиос_П) |
shallow river | мелкая река |
shallow-rooted | мелкокорневой |
shallow-rooted plants | мелкоукореняющиеся растения |
shallow seismic survey | малоглубинная сейсморазведка (Alexander Demidov) |
shallow support | ограниченная помощь |
shallow support | незначительная помощь |
shallow thickness | небольшая толщина (I. Havkin) |
shallow thickness | незначительная толщина (I. Havkin) |
shallow thickness | малая толщина (I. Havkin) |
shallow tow | мелководное буксирование (Naval Alla Miagkova) |
shallow water diver | легководолаз |
shallow-water port | мелководный порт (Ремедиос_П) |
Shallow water trenching barge | баржа для разработки траншеи (mightymads) |
Shallow water trenching barge | дноуглубительная баржа для работ на мелководье (mightymads) |
she is too shallow to be touched by this | она слишком легкомысленна, чтобы её это задело |
she is too shallow to be touched by this | она слишком легкомысленна, чтобы её это тронуло |
she is too shallow to be touched by this | она слишком легкомысленна, чтобы её это взволновало |
the river here spreads out into a shallow lake | река здесь разливается и образует мелкое озеро |
transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распауживаться |
transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузиться |
transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузить |
transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распауживаться |
transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузиться |
wide and shallow morainic depression | сырт |