Subject | English | Russian |
proverb | a misty morning does not signify a cloudy day | туманное утро ещё не означает облачного дня |
Makarov. | a red sunset signifies wind | красный закат предвещает ветреный день |
scient. | the choice of does not signify lack of interest in | выбор ... не означает отсутствия интереса к ... |
gen. | does not necessarily signify | ещё не означает (Therefore, low uptake of the financial counseling benefit does not necessarily signify that clients are not seeking and using such advice; they may be receiving it from alternative sources – Veterans Affairs Canada Tamerlane) |
gen. | does not necessarily signify | это ещё не означает (Tamerlane) |
Makarov. | he signified his approval | он выразил своё одобрение |
gen. | it does not signify | всё равно |
gen. | it does not signify | это ничего не значит |
scient. | it does not signify a lack of interest to | это не означает отсутствия интереса к |
gen. | it doesn't signify | это не имеет значения |
gen. | it doesn't signify | это неважно |
gen. | please signify | прошу высказаться |
Makarov. | red sunset signifies wind | красный закат предвещает ветреный день |
econ. | signify acceptance | акцептовать |
busin. | signify one's acceptance | акцептовать |
Makarov. | signify acceptance | акцептовать (принять счет, вексель, тратту к платежу) |
law | signify one's agreement | выражать своё согласие (с чем-либо sankozh) |
Makarov. | signify approval | быть признаком одобрения |
Makarov. | signify one's approval | выразить одобрение |
Makarov. | signify approval | шумно выражать одобрение |
Makarov. | signify approval | выражать одобрение |
gen. | signify approval | выразить одобрение |
gen. | signify consent | изъявлять согласие (Anglophile) |
gen. | signify one's consent | выразить своё согласие |
Makarov. | signify one's consent | выразить своё согласие |
gen. | signify consent | изъявить согласие (Anglophile) |
gen. | signify consent with a nod | кивать в знак согласия (Andrey Truhachev) |
gen. | signify consent with a nod | кивнуть в знак согласия |
Makarov. | signify one's intent | выражать своё намерение |
dipl. | signify near total capitulation | ознаменовать практически полную сдачу позиций (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | signify realignment | означать перестройку |
Makarov. | signify realignment | означать перегруппировку сил |
Makarov. | signify one's satisfaction | выразить удовлетворение |
Makarov. | signify one's satisfaction | выразить своё удовлетворение |
gen. | signify satisfaction | выразить удовлетворение |
mil. | signify the commander's intent | обнаруживать намерения командования |
mil. | signify the commander's intention | обнаруживать намерения командования |
progr. | signify the entire set of classes | называть всё множество классов |
progr. | signify the entire set of classes | показывать всё множество классов |
rhetor. | signify the fact that | обозначать, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | signify victory | в знак победы (Olga Fomicheva) |
gen. | signify one's wish to speak on a certain issue | выражать желание выступить по определённому вопросу |
Makarov. | the dog's bark and howl signify very different things | вой и лай собаки может значить очень разные вещи |
progr. | there are different names used to signify the entire set of classes necessary to be designed and implemented in a computer program. They are called interchangeably design classes, software classes, application classes, program classes, system classes or implementation classes | Используются различные имена, чтобы назвать все множество классов, которые должны быть разработаны и реализованы в компьютерной программе. Они попеременно называются классами проекта, классами ПО, прикладными классами, классами программы, классами системы или классами реализации (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time | они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило |
polit. | those in favor of my proposal, please signify by pressing the green button | кто за моё предложение, прошу голосовать нажатием зелёной кнопки (bigmaxus) |
scient. | we can't but signify our content | мы не можем не выразить наше согласие ... |
gen. | what does it signify | какая разница (Anglophile) |
gen. | what does it signify? | какое это имеет значение? |
gen. | what does it signify? | что это значит? |
gen. | what does this experience signify? | что означает этот опыт? |