English | Russian |
a slice of bossy | кусочек мяса |
a slice of lemon | ломтик лимона |
a slice of lemon | кусочек лимона |
a slice of the profits | часть прибыли |
a thick slice | толстый кусок |
any way you slice it | как ни крути (Bullfinch) |
cake slice | лопатка для торта (АнжеликаАн) |
can you manage another slice? | может быть, съедите ещё кусочек? |
cut a slice of cake | отрезать кусок торта (a piece of cheese, etc., и т.д.) |
cut cake into thin slices | нарезать кекс тонкими ломтиками |
cut into paper-thin slices | строгаться |
cut into paper-thin slices | строганый |
cut into paper-thin slices | струганый (= строганый) |
cut into paper-thin slices | струганый |
cut into paper-thin slices | стругать |
cut into paper-thin slices | строгать (impf of выстрогать) |
cut meat into thin slices | нарезать мясо тонкими ломтиками |
end slice | мундштук (духового инструмента) |
end slice | концовка (в книжной графике небольшая изобразит. или орнаментальная композиция, миниатюра, завершающая текстовую часть) |
fish slice | лопатка для рыбы |
frozen fish or meat cut into thin slices | строганина |
garnish a fish with slices of lemon | подавать рыбу с ломтиками лимона |
he bolted one slice of his mother's cake and rushed out | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал |
he cut the loaf into thick slices | он разрезал хлеб толстыми ломтями |
he cut the loaf into thick slices | он порезал хлеб толстыми ломтями |
he has spent a good slice of his life here | здесь он прожил добрую часть своей жизни |
however you slice it | как ни крути (Bullfinch) |
huge slice of bread | громадный ломоть хлеба |
Jack doubled his slice of bread to make a sandwich | Джек положил одну половинку хлеба на другую, чтобы получился бутерброд |
lemon slices sprinkled with sugar | лимон с сахаром (Анна Ф) |
macro slice | макрошлиф (Dude67) |
marinated slices | конфит (e.g., Marinated Apple Slices Alexander Demidov) |
marinated slices | конфит (e.g., marinated apple slices – АД) |
no matter how you slice it | как ни посмотри (WiseSnake) |
no matter how you slice it | неважно, что вы об этом думаете (WiseSnake) |
no matter how you slice it | как бы вы к этому ни относились (WiseSnake) |
one who slices bread | хлеборезчик |
one who slices bread | хлеборез |
orange slice | кружок апельсина (sophistt) |
processed cheese slices | тостовый сыр (13.05) |
processed cheese slices | плавленый сыр в ломтиках |
she cut the loaf in thin slices | она разрезала буханку на тонкие кусочки |
slice and dice | анализировать вдоль и попёрек (teterevaann) |
slice ball | неправильный удар |
slice ball | подрезанный мяч |
slice ball | резаный мяч |
slice ball | резаный футбол |
slice ball | подрезанный теннис |
slice ball | неправильный гольф |
slice bar | сокол |
slice bread | резать хлеб |
slice into | врезаться (во что-либо режущим движением Ant493) |
slice into layers | распластывать |
slice into layers | распластаться |
slice into layers | распластываться |
slice into layers | распластывать (impf of распластать) |
slice into layers | распластать (pf of распластывать) |
slice into layers | распластать |
slice of ham | ломтик ветчины |
slice of life | натуралистичное жизнеописание (otlichnica_po_jizni) |
slice of life | натуралистический |
slice of life | как в жизни |
slice of life | жанр "повседневность" (otlichnica_po_jizni) |
slice of life | "срез жизни" (otlichnica_po_jizni) |
slice of territory | часть территории |
slice of the cake | лакомая добыча |
slice of the pie | лакомая добыча |
slice of toast | кусок хлеба, подсушенный в тостере (Азери) |
slice off | отрезывать |
slice off | отрезать |
slice off one piece after another of their neighbours' territory | отхватывать кусок за куском чужую территорию |
slice off one piece after another of their neighbours' territory | отхватывать кусок за куском соседскую территорию |
slice off pieces of a loaf | нарезать батон |
slice-of-life | как в жизни |
slice the melon | распределять крупные выигрыши (между игроками) |
slice the melon | распределять дополнительные дивиденды между пайщиками |
slice the melon | распределять крупные выигрыши между игроками |
slice the melon | распределять дополнительные дивиденды |
slice the potatoes into flakes | порежьте картошку тонкими кружочками |
slice through | рассекать (sas_proz) |
slice through | разрезать (sas_proz) |
slice through | прорезать (sas_proz) |
slice up | разделить на части (этот термин может использоваться даже для вопросов, касающихся судопроизводства: разделить вопросы (часть отнести на рассмотрение одного суда, остальные – на рассмотрение другого или других) Анна Ф) |
spread butter on a slice of bread | намазывать хлеб маслом (honey on bread, oil on a burn, etc., и т.д.) |
take a large slice of responsibility for it | взять на себя большую долю ответственности за это (поставить это себе в большую заслугу) |
that is a slice of good luck! | вот это удача! |
there's just one slice left | остался только один ломтик |
thick slice | ломоть |
thin slice of bread | тонкий кусок хлеба |
web slice | веб-фрагмент (часть веб-страницы, на которую пользователь может подписаться непосредственно из браузера; после этого браузер будет проверять данный фрагмент на наличие обновлений и информировать пользователя, когда таковые будут обнаружены ctirip1) |