English | Russian |
he stopped only long enough to slip a coat on | он ненадолго, чтобы накинуть пальто |
he wrote the address on a slip of paper | он записал адрес на полоске бумаги |
it was a slip of the tongue on my part | я обмолвился |
put on slip covers | зачехлять (impf of зачехлить) |
put on slip covers | зачехлить (напр., оборудование в транспортировочные чехлы) |
quick! slip your clothes on and come with me | быстренько одевайтесь и идите со мной |
reducing slip-on flange | переходной сквозной фланец (eternalduck) |
slip a pair of handcuffs on a man's wrist | надеть на кого-л. наручники |
slip down on a banana peel | поскользнуться на банановой шкурке (на лестнице) |
slip on | проходить |
slip on | протекать |
slip on | эластичный корсет |
slip on | платье без застёжек |
slip on | перчатки без пуговиц |
slip on | накинуть |
slip on | вдвинуться |
slip on | натянуть (одежду) |
slip on | надеться |
slip on | надеваться |
slip on | вдвинуть (pf of вдвигать) |
slip on | вдвигаться |
slip on | накидывать |
slip on | надевать |
slip on | надеть |
slip on | обувь без шнуровки |
slip on | натягивать |
slip something on | надеть (bookworm) |
slip on a banana peel | подскользнуться на кожуре от банана (Taras) |
slip on a coat | быстро накинуть пальто (a dress, shoes, etc., и т.д.) |
slip on a coat | быстро надеть пальто (a dress, shoes, etc., и т.д.) |
slip on one's clothes | накинуть на себя платье |
slip on flange | приварной фланец (Фланец приварной (фланец плоский) самый распространенный при монтаже трубопроводов. По сути, он является кольцом, которое надевается на трубу (у фланца приварного внутренний диаметр больше внешнего диаметра трубы). Производство фланцев приварного типа соответствует ГОСТу 12820-80. Zanudda) |
slip on flange | посадочный фланец (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай Yeldar Azanbayev) |
slip on someone's good side | подмаслить |
slip on someone's good side | умаслить |
slip on someone's good side | задобрить (Putin is a well-known dog lover, and Berdymukhammedov's gesture is actually the fourth time a foreign diplomat or a head of state has tried slipping onto the former-KGB official's good side with a four-legged gift.) |
slip on the ice | поскользнуться на льду (dimock) |
slip on the ice | поскользнуться на льду (on the stairs, on the deck, on the polished surface, etc., и т.д.) |
slip the ring on smb.'s finger | надеть кому-л. кольцо на палец |
slip your overcoat on, it's getting chilly | накиньте пальто – становится холодно |
slip-on | платье или блузка без застёжек |
slip-on | перчатки без пуговиц |
slip-on | блузка без застёжек |
slip-on | свободное платье |
slip-on | надевающийся через голову |
slip-on | эластичный корсет или пояс |
slip-on | эластичный пояс |
slip-on | без шнуровки (Artjaazz) |
slip-on | фуфайка |
slip-on | свободный |
slip-on | погон (в Канаде) то же, что shoulder marks) |
slip-on | плащ |
slip-on | широкий (о платье) |
slip-on | накидка |
slip-on | пуловер |
slip-on | эластичный корсет |
slip-on | платье без застёжек |
slip-on | обувь без шнуровки |
slip-on | предмет одежды |
slip-on | предмет одежды, надевающийся через голову (особ. пуловер или фуфайка) |
slip-on | пуловер или фуфайка |
slip-on | туфля без шнурков (Procto) |
slip-on | осенняя туфля |
slip-on shoes | лоферы (Franka_LV) |
slip-on shoes | слипы (denghu) |