Subject | English | Russian |
Makarov. | a boat slips through the water | лодка скользит по воде |
Makarov. | a shot through the slips | удар по калитке (крикет) |
oil | air- operated drilling pipe slips | клинья с пневмоприводом |
O&G, tengiz. | air slips | пневматические клинья (Yeldar Azanbayev) |
oil | air slips | пневматические клинья |
oil | air slips | пневматические клинья ротора |
dril. | air slips | спайдер (служат для захвата НКТ при спуске и подъеме Yeldar Azanbayev) |
oil | air-operated drilling pipe slips | клинья с пневмоприводом |
Makarov. | an error slips in | ошибка вкрадывается |
chem. | anti-slip agent | противоскользящая добавка (olga don) |
gen. | as the door closes the catch slips into place | когда дверь закрывается, замок защёлкивается |
oil | automatic power slips | автоматический клиновой захват с приводом (для захвата бурильной колонны) |
mining. | automatic power slips | механический клиновой захват (для захвата бурильной колонны) |
O&G, oilfield. | automatic power slips | автоматический клиновой захват с приводом |
O&G. tech. | automatic set-and-seal slips | автоматические уплотнительно-посадочные клинья (TatyanaDyom) |
dril. | automatic slips | автоматический клиновой захват с пневмо-или гидроприводом (устанавливаемый на роторном столе Yeldar Azanbayev) |
gambl. | bet slip | ставочный купон (в букмекерском деле Alex_Odeychuk) |
gambl. | bet slip item | событие в ставочном купоне (Alex_Odeychuk) |
gambl. | bet slip items | количество событий в ставочном купоне (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | boat slips through the water | лодка скользит по воде |
oil | Bowl and Slips | Хомут клинового захвата для труб и раструб под клинья (Aleks_Teri) |
Gruzovik, shipb. | building slips | стапель |
nautic. | building slips | стапель |
Makarov. | burden slips | шихта осаживается |
dril. | carbide-tipped slips | сухари, плашки, наваренные твёрдым сплавом или имеющие твердосплавные вставки (Yeldar Azanbayev) |
O&G | casing hanger slips | подвеска обсадной трубы (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | casing power slips | клиновой захват для обсадных труб |
O&G. tech. | casing power slips | клиновой захват обсадных труб |
O&G, molikpaq. | Casing Slips 30" | Плашки клинового захвата диаметром 30" |
O&G, sakh. | casing slips | клиньевой трубодержатель обсадной колонны |
O&G, molikpaq. | Casing Slips 13 3/8" | Плашки клинового захвата диаметром 13 3 / 8 |
O&G, sakh. | casing slips | клиньевая подвеска обсадной колонны |
tech. | casing-head slips | клинья головки обсадной колонны |
libr. | catalog with pasted-in slips | альбомный каталог |
gen. | Caution! Slip Hazard! | Осторожно! Скользко! (Ace Translations Group) |
forestr. | centering slips | выравнивающие бруски (для установки рамок или стёкол) |
gen. | chance slips | шанс ускользает |
oil | changed slips | сменные клинья |
dril. | clamp with slips | стакан с сухарями (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | clutch slips | сцепление проскальзывает |
polygr. | composition of slips | несвёрстанный набор |
O&G. tech. | conventional slips | клинья обычного типа (TatyanaDyom) |
Makarov. | conveyer belt slips on the drive pulley | конвейерная лента проскальзывает по шкиву |
gen. | currency slips | валютный курс снижается |
gen. | currency slips | валютный курс скользит |
libr. | daily record slips | бланки для регистрации ежедневной выдачи книг |
media. | date slips by | срок проходит (bigmaxus) |
geol. | dextral slip | правосдвиговое смещение (Olga_ptz) |
dril. | DP power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клиновой захват для бурильных труб (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клиновой захват для бурильных труб (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
oil | drill collar slips | захваты для утяжелённых бурильных труб |
O&G | drill collar slips | клиновидный захват для утяжеленной бурильной трубы (MichaelBurov) |
O&G | drill collar slips | клиновидный захват для УБТ (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | drill collar slips | клинья под утяжелённые бурильные трубы |
oil | drill collar slips | клиновые захваты для утяжелённых бурильных труб |
O&G, molikpaq. | Drill Collar Slips 6 3/4" & 8 1/4" | Подъёмник удлинителя диаметром 6 3/4" и 8 1/4" |
tech. | drill collar slips | клинья для утяжелённых бурильных труб |
product. | drill line slip and cut | перетяжка канатов (Yeldar Azanbayev) |
O&G | Drill Pipe Hand Slips | Ручные клинья-захваты для бурилок (Johnny Bravo) |
dril. | drill pipe power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drill pipe power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | drill pipe power slips | клиновой захват для бурильных труб |
dril. | drill pipe power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
O&G | drill pipe power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill pipe power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
O&G, molikpaq. | Drill pipe Slips 5" | Захваты бурильных труб диаметром 5" |
O&G, molikpaq. | Drill Pipe Slips 3 1/2" | Захваты бурильных труб диаметром 3 1/2" |
product. | drill pipe slips | клинья для бурильных труб (Yeldar Azanbayev) |
oil | drill-collar dog slips | шарнирные клинья для утяжелённых бурильных труб |
O&G. tech. | drill-collar dog slips | шарнирные клинья для УБТ |
O&G | drill-collar slips | клинья для утяжелённых бурильных труб |
O&G. tech. | drill-collar slips | клинья для УБТ |
O&G | drill-pipe power slips | клиновой захват для бурильных труб |
dril. | drillpipe power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
O&G | drillpipe power slips | клиновой захват для бурильных труб (MichaelBurov) |
O&G | drillpipe power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drillpipe power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | drillpipe power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | drillpipe power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
O&G | drill-pipe slips | плашки для захвата бурильных труб |
O&G | drill-pipe slips | клиновидные сухари |
O&G | drillpipe slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
O&G | dual slips | двойные захваты (Johnny Bravo) |
O&G | dual slips | двойные фиксаторы (Johnny Bravo) |
O&G | dual slips | двойные шлипсы (Johnny Bravo) |
construct. | earth-work slips | оползни земляных работ |
construct. | earth-work slips | обвалы земляных работ |
seism. | earth-work slips | оползни при земляных работах |
seism. | earth-work slips | обвалы при земляных работах |
Makarov. | error slips in | ошибка вкрадывается |
Makarov. | every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book | всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу |
construct. | expanding water-proof slip | набухающий гидроизоляционный шнур (Лео) |
O&G | fir-power slips | клиновой пневматический захват (MichaelBurov) |
gen. | FMS, Flush mounted slips | Вмонтированный в потай клиновой захват (feyana) |
psychol. | Freudian slips of tongue | оговорка по Фрейду, допущенная в речи (оговорка, выдающая тайные побуждения говорящего Alex_Odeychuk) |
agric. | grid of willow slips | ивовый плетень для укрепления берегов и откосов |
media. | grip slips | власть ускользает (bigmaxus) |
media. | growth slips | темпы роста замедляются (bigmaxus) |
O&G, sakh. | hand slips | вставные клинья |
oil | hand- type drilling pipe slips | ручные клинья для захвата бурильных труб |
O&G. tech. | hand-held drill pipe slips | ручные клинья для бурильных труб |
oil | hand-held slips | ручные клинья для бурильных труб |
oil | hand-type drilling pipe slips | ручные клинья для захвата бурильных труб |
O&G, oilfield. | hand-type drill-pipe slips | ручные клинья для бурильных труб |
O&G | hanger slips | подвеска (MichaelBurov) |
O&G. tech. | hanging in the slips | подвешивание колонны труб на плашках ротора |
gen. | he rarely slips | он редко ошибается |
Makarov. | he slips his past and puts on a new shape | он сбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь |
Makarov. | he slips his past and puts on a new shape | он избавляется от своего прошлого и начинает новую жизнь |
gen. | he slips his past and puts on a new shape | он отбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь |
gen. | he slips into the same mistake | он совершает одну и туже ошибку |
gen. | he slips now and then in his grammar | он иногда по небрежности делает грамматические ошибки |
gen. | he slips now and then in his grammar | он иногда делает грамматические ошибки |
gen. | he sometimes slips into dreadful language | иногда он вдруг переходит на ругань |
oil | holddown slips | фиксирующая клиновая плашка (Weatherford twinkie) |
gen. | how time slips away | как незаметно летит время |
Makarov. | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
polygr. | in slips | в гранках |
oil | insert slips | вставные клинья |
dril. | integral slip-joint drill pipe | беззамковая раструбная труба (MichaelBurov) |
oil | inverted slips | обратные плашки |
Gruzovik, mil. | issue slip | раздаточная ведомость |
Игорь Миг | let a golden opportunity slip by | упустить редкую возможность |
Игорь Миг | let slip | выболтнуть |
Игорь Миг | let slip | протрепаться |
Игорь Миг | let slip | сорваться с языка |
Игорь Миг | let slip | срываться с языка |
Игорь Миг | let slip | слетать с языка |
Игорь Миг | let slip | брякнуть не подумавши |
gen. | let something slip | проговориться (Alex let slip that he had spoken to Julie on the phone and knew where she was. • We couldn't risk her letting something slip when she was reporting to Sonny. 4uzhoj) |
Игорь Миг | let slip | брякать |
Игорь Миг | let slip | растрепать |
Игорь Миг | let slip | брякнуть |
Игорь Миг | let slip | слететь с языка |
Игорь Миг | let slip | выбалтывать |
footb. | let slip a winning position | упускать победу (felog) |
nautic. | lifeboat slip | скольжение шлюпки (Konstantin 1966) |
auto. | limited slip differential | дифференциал с повышенным внутренним сопротивлением (slitely_mad) |
O&G, oilfield. | long -bearing slips | клинья с большой опорной поверхностью |
gen. | make a slip | сделать ошибку (kee46) |
Игорь Миг | make an unfortunate slip | обмишулиться |
gen. | mental slip | временная потеря концентрации (Johnny Bravo) |
med. | mental slips | провалы памяти (Penguine0001) |
gen. | money slips through one's fingers | деньги так и текут сквозь пальцы |
gen. | money slips through the fingers | деньги идут сквозь пальцы |
gen. | money slips through the fingers | деньги идут между рук |
inf. | nip slip | засвет (соска груди, напр., на фото chronik) |
product. | non-slip | непроскальзываемый (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | non-slip tape | антискользящая лента (ichamomilla) |
O&G, oilfield. | packer slips | клинья пакера (для удержания пакера в обсадной колонне CopperKettle) |
EBRD | pay slip | расчёт заработной платы (выдается на руки работнику oVoD) |
EBRD | pay slip | расчётный листок (oVoD) |
gen. | pay slip | расчётный листок по заработной плате (triumfov) |
account. | paying slip | квитанция об оплате (Yeldar Azanbayev) |
EBRD | paying-in slip | приходный кассовый ордер (oVoD) |
EBRD | payment slip | расходный ордер (oVoD) |
EBRD | payment slip | расходный кассовый ордер (oVoD) |
gen. | payment slip | чек-ордер (multitran.ru kee46) |
dril. | pick up out of slips | приподнимать с отжатием клиньев (Лу Рид) |
dril. | pipes slips | захваты труб (Yeldar Azanbayev) |
dril. | pneumatic power slips | пневматические клинья ротора (Ralf_981) |
dril. | pneumatic power slips | ПКР (Ralf_981) |
O&G, oilfield. | Pneumatic slips | пневмоклинья (Nurlybek) |
O&G, oilfield. | power slips | клиновой захват |
O&G. tech. | power slips | звено клинового захвата |
oil | power slips | захваты |
oil | power slips | пневматические клинья ротора |
O&G | power slips | клиновой захват с приводом (MichaelBurov) |
dril. | power slips | автоматический клиновой захват |
oil | power slips link | звено клинового захвата |
oil | pulling the slips | подъём плашек ротора (для освобождения бурильной колонны) |
Makarov. | recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart | повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца |
O&G, sakh. | rocker-type slips | плашки с кулачковым приводом |
O&G, sakh. | rocker-type slips | шлипс с кулачковым приводом |
O&G, sakh. | rocker-type slips | шлипсы с кулачковым приводом |
dril. | rotary slip | ротационный клиновой захват (MichaelBurov) |
oil | rotary slips | плашки для зажима бурильных труб в роторе |
O&G, sakh. | rotary slips | трубные клинья (для зажима труб в роторе) |
mining. | rotary slips | плашки для захвата бурильных труб в роторе |
O&G, sakh. | rotary slips | клинья с плашками для зажима труб в роторе |
gen. | salary slip | расчётный листок по заработной плате (triumfov) |
O&G | Semi-auto pipe slips | полуавтоматные клинья-захваты для бурильных труб (Johnny Bravo) |
oil | Semi-auto pipe slips | полуавтоматные клинья-захваты для бурильных труб (Johnny Bravo) |
dril. | semi-auto pipe slips | полуавтоматные клинья-захваты для БТ (Yeldar Azanbayev) |
O&G | serrated slips | зубчатые плашки |
oil | set a drill string on rotary slips | подвешивать бурильную колонну на клинья |
O&G. tech. | set a string on slips | подвешивать колонну на клиньях |
oil | set csg slips | посадка обсадной колонны на клинья |
O&G, oilfield. | set the drill string on the rotary slips | подвешивать бурильную колонну на клинья |
O&G. tech. | set the slips | установить плашки подвески бурильной колонны |
O&G | set-down slips | посадочные клинья пакера (Katrin26) |
oil | setting slips | посадочные клинья (twinkie) |
gen. | share slips from 54% to 49% | доля падает с 54% до 49% |
Makarov. | she sits down beside me and slips her shoes off | она садится рядом со мной и скидывает туфли |
Makarov. | shot through the slips | удар по калитке (крикет) |
geol. | sinistral slip | левосдвиговое смещение (Olga_ptz) |
gen. | slip a cartridge into a gun | вложить патрон в револьвер |
idiom. | slip a cog | просчитаться (Bobrovska) |
idiom. | slip a cog | накосячить (VLZ_58) |
idiom. | slip a cog | тронуться (VLZ_58) |
idiom. | slip a cog | дать маху (VLZ_58) |
gen. | slip a cog | "напороть" |
gen. | slip a dog | спустить собаку |
gen. | slip a dress over one's head | натянуть платье через голову |
gen. | slip a dress over one's head | надеть платье через голову |
Gruzovik, inf. | slip a few times | пошмыгать |
slang | slip a gear | шарики за ролики заехали (She must have slipped a cog or she would never have gone out barefoot in December. VLZ_58) |
slang | slip a gear | накосячить (VLZ_58) |
vulg. | slip a joey | о женщине родить ребёнка |
vulg. | slip a joey | о женщине иметь выкидыш |
sl., drug. | slip a mickey | подсыпать клофелин (To put a drug in someone's drink that will make them lose consciousness and incapacitate them; to serve someone a drink laced with such a drug.: The victim of the robbery stated that the assailant had slipped him a Mickey Finn at the bar. thefreedictionary.com ugolek) |
gen. | slip a pair of handcuffs on a man's wrist | надеть на кого-л. наручники |
gen. | slip a stitch | спустить петлю (в вязанье) |
Makarov. | slip across a border | пересечь границу |
Makarov. | slip across the border | пересечь границу |
gen. | slip one's arm round smb.'s waist | обнять кого-л. за талию |
gen. | slip someone's attention | ускользнуть от чьего-либо внимания |
fig. | slip away | отплыть |
Makarov. | slip away | скрыться незаметно |
inf. | slip away | ускользать (with от, from) |
fig. | slip away | отплывать |
inf. | slip away | вывернуться |
Makarov. | slip away | смыться (убежать) |
gen. | slip away | иссякать (Abysslooker) |
gen. | slip away unnoticed | ускользнуть незамеченным |
gen. | slip away unseen | ускользнуть незамеченным |
gen. | slip away without being seen | ускользнуть незаметно (without saying goodbye, without paying, etc., и т.д.) |
gen. | slip back into childhood | впасть в детство (Ремедиос_П) |
chess.term. | slip back into the field | "оступиться" |
inf. | slip back to one's old ways | взяться за старое (derog. denghu) |
gen. | slip beans out of their skins | шелушить бобы |
Игорь Миг | slip behind the door | выскользнуть за дверь |
gen. | slip between the sheets | «нырнуть» под одеяло (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку) |
gen. | slip between the sheets | забраться под одеяло (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку) |
gen. | slip one's breath | отдать концы |
gen. | slip one's breath | отбросить коньки |
gen. | slip by | уплыть (of time) |
inf. | of time slip by | проскакивать |
inf. | of time slip by | проскочить |
gen. | slip by | уплывать (of time) |
idiom. | slip one's cable | дать дуба (VLZ_58) |
nautic. | slip one's cable | расклёпывать и вытравливать якорный канат |
jarg. | slip one's cable | "отдавать концы" умирать |
gen. | slip one's cable | испустить дух |
inf. | Slip cable | Удрать (Precisian) |
inf. | Slip cable | Удрать ( гл. ххх Precisian) |
inf. | Slip cable | убежать ( гл. ххх Precisian) |
inf. | Slip cable | убежать (Precisian) |
gen. | slip one's cable | отдать концы |
nautic. | slip one's cable | расклёпывать и вытравливать якорную цепь |
gen. | slip one's cable | отбросить коньки |
gen. | slip one's cable | умереть |
proj.manag. | slip chart | график смещения сроков (oVoD) |
tech. | slip clutch | проскальзывающая муфта (Aleksandra007) |
ceram.tile. | slip composition | шликерная композиция (VladStrannik) |
geol. | slip direction | вектор подвижки (lxu5) |
gen. | slip down | поскользнуться и упасть |
gen. | slip down | сползать |
inf. | slip down | съехать |
inf. | slip down | съезжать |
Makarov. | slip down | проскочить |
gen. | slip down | соскочить |
gen. | slip down behind the bookcase | упасть и закатиться за книжный шкаф |
gen. | slip down behind the bookcase | соскользнуть и закатиться за книжный шкаф |
gen. | slip from one's hold | соскочить |
gen. | slip from one's hold | выпустить из рук то, за что держался |
gen. | slip from one's mind | вылететь из чьей-л. памяти |
gen. | slip from the path of virtue | сойти со стези добродетели |
gen. | slip from the path of virtue | оступиться |
gen. | slip one's hand into someone's pocket | залезть в карман к кому-либо (Franka_LV) |
rude | slip her a length | вдуть (Баян) |
leath. | slip in | свободно входить |
gen. | slip in | зайти |
gen. | slip in | войти |
gen. | slip in a new film | вставить новую плёнку |
vulg. | slip inside | ввести пенис во влагалище (someone) |
gen. | slip into | зайти |
gen. | slip into | войти |
Makarov. | slip into | просунуть (что-либо куда-либо) |
libr. | slip into | вкрасться (об ошибке) |
fig. | slip into | скатываться (with в, на, or к) |
fig. | slip into | скатиться (with в, на, or к) |
gen. | slip into | подстраиваться под (ритм и т.п.: He slips into the jig rhythm. Abysslooker) |
idiom. | slip into a blissful sleep | заснуть сном младенца (sankozh) |
idiom. | slip into a blissful sleep | уснуть сном младенца (sankozh) |
idiom. | slip into a different frame of mind | настроиться на другой лад (askandy) |
fig. | slip into a fugue state | зависнуть (be in an intensely preoccupied, disconnected, or unfocused state of mind: Sorry, I was so sleep-deprived that slipped into a fugue state there for a while. What were you asking me again? fddhhdot) |
int.rel. | slip into being a corrupt country | превратиться в коррумпированную страну (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | slip into clothes | одеться (быстро) |
inf. | slip into the red | уйти в минус (Ремедиос_П) |
inf. | slip into the red | скатиться в убытки (Ремедиос_П) |
gen. | slip into the room | проскользнуть в комнату (into the house, into the kitchen, etc., и т.д.) |
gen. | slip into the shoes of any one | получить наследство |
gen. | slip into water | поскользнуться и упасть в воду (into a river, into a hole, etc., и т.д.) |
gambl. | slip item | событие в ставочном купоне (Alex_Odeychuk) |
gambl. | slip items | количество событий в ставочном купоне (Alex_Odeychuk) |
mus. | slip jig | скользящая джига (capricolya) |
mus. | slip jig | слип-джига (ирландский танец capricolya) |
auto. | slip-joint | шлицевое соединение (карданного вала Lamac) |
proverb | slip one's memory | у кого вылетать из головы |
Gruzovik, inf. | slip one's memory | выскакивать из памяти |
Gruzovik, inf. | slip one's memory | выскакивать из головы |
idiom. | slip one's mind | выскочить из головы |
idiom. | slip one's mind | выскользнуть из памяти |
busin. | slip one's mind | забывать (о чем-л.) |
gen. | slip one’s mind | вылететь из головы |
fig. | slip one's neck out of the halter | отказаться от данного слова |
fig. | slip one's neck out of the halter | избавиться от хлопот |
polit. | slip someone of his passport | лишать кого-либо паспорта (ssn) |
gen. | slip of paper | листочек (бумаги Taras) |
leath. | slip off | сбросить |
inf. | slip off | слетать (with с + gen.) |
inf. | slip off | съезжать |
inf. | slip off | съехать |
gen. | slip off | скатиться |
Makarov. | slip off | скрыться незаметно |
gen. | slip off | стекать |
gen. | slip off | скатываться |
gen. | slip off | сползать |
Gruzovik | slip off | совлечься (pf of совлекаться) |
gen. | slip off a bough | отломить сук |
gen. | slip off one's shoes | сбросить с ног башмаки |
gen. | slip off the bed | соскользнуть с постели (off one's chair, off smb.'s knees, etc., и т.д.) |
slang | slip off the handle | умереть (Bobrovska) |
gen. | slip off the table | соскользнуть со стола |
leath. | slip on | одевать |
gen. | slip on | проходить |
gen. | slip on | натягивать |
wood. | slip on | надевать (напр., пильную ленту на шкивы) |
gen. | slip on | протекать |
gen. | slip-on | туфля без шнурков (Procto) |
gen. | slip something on | надеть (bookworm) |
gen. | slip on a banana peel | подскользнуться на кожуре от банана (Taras) |
Makarov. | slip something on one's bare body | накинуть что-либо на голое тело |
gen. | slip on one's clothes | накинуть на себя платье |
Игорь Миг | slip on someone's good side | подмаслить |
Игорь Миг | slip on someone's good side | умаслить |
Игорь Миг | slip on someone's good side | задобрить (Putin is a well-known dog lover, and Berdymukhammedov's gesture is actually the fourth time a foreign diplomat or a head of state has tried slipping onto the former-KGB official's good side with a four-legged gift.) |
footwear | slip-on shoes | слипоны (VLZ_58) |
footwear | slip-on sneakers | слипоны (VLZ_58) |
gen. | slip on the ice | поскользнуться на льду (on the stairs, on the deck, on the polished surface, etc., и т.д.) |
cinema | slip onto the set | проскользнуть на съёмочную площадку (Alex_Odeychuk) |
gen. | slip out | ускользать |
gen. | slip out | выпустить |
gen. | slip out | отпустить |
gen. | slip out | высказать |
gen. | slip out | высвободить |
gymn. | slip out | срываться со снаряда (grip) |
gymn. | slip out | сорваться со снаряда (grip) |
gen. | slip out | выболтать |
Игорь Миг, inf. | slip out | ретироваться |
sport. | slip out | срываться со снаряда |
Игорь Миг, inf. | slip out | смыться |
Gruzovik, inf. | slip out | вышмыгивать (impf of вышмыгнуть) |
gen. | slip out | увернуться |
gen. | slip out a word | сказать слово, не подумав |
gen. | slip out a word | сболтнуть |
Makarov., inf. | slip out of | уклониться |
gen. | slip out of one's hands | ускользнуть из рук |
slang | slip out of it | отмазаться (You're looking for trouble if you spend too much time with supervisors or clients over the coming week. It won't be anything big, but it's still better to slip out if you can. VLZ_58) |
idiom. | slip out of someone's mouth | сорваться с языка (VLZ_58) |
gen. | slip out of position | сбиться |
gen. | slip out of position | сбиваться |
gen. | slip out of stirrup | вынуть ногу из стремени |
gen. | slip out of the room | ускользнуть из комнаты |
gen. | slip out of the room | улизнуть из комнаты |
gen. | slip outside | выскальзывать на улицу (grigoriy_m) |
Makarov., inf., amer. | slip over | обмануть (с помощью хитрости, какого-либо трюка) |
gen. | slip over | взлезть |
mech.eng., obs. | slip over... | насаживать на… |
mech.eng., obs. | slip over... | надевать на... |
inf. | slip over | всучить кому-либо (что-либо обойти |
gen. | slip over | вскочить |
gen. | slip over | наброситься |
gen. | slip over | накинуть |
gen. | slip over | оступиться или поскользнуться (и упасть Yan Mazor) |
gen. | slip over the edge of a cliff | скатиться со скалы |
gen. | slip over the edge of a cliff | соскользнуть со скалы |
gen. | slip road | примыкание к дороге (A segment of roadway that joins a motorway to ordinary road s (in either direction). WT Alexander Demidov) |
inf. | slip one some skin | дать пять кому-либо (Yan Mazor) |
vulg. | slip somebody a kiss | поцеловать (кого-либо) |
vulg. | slip somebody a length | состоять с кем-либо в гомосексуальной связи |
vulg. | slip somebody up | оплодотворить женщину |
vulg. | slip the berry | издать губами неприличный звук (см. raspberry) |
nautic. | slip the cable | вытравить цепь |
idiom. | slip the cable | отбросить концы (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | slip the cable | откинуться (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | slip the cable | испустить дух (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | slip the cable | вытравить якорную цепь |
slang | slip the clutch | болтать (MichaelBurov) |
gen. | slip the collar | сложить с себя иго |
gen. | slip the collar | выпутаться из скверного положения |
gen. | slip the collar | освободиться |
vulg. | slip the goose | щекотать чьи-либо ягодицы |
idiom. | slip the painter | порвать с (семьёй, родственниками) |
gen. | slip the ring from one's finger | стянуть кольцо с пальца |
gen. | slip the ring from one's finger | снять кольцо с пальца |
gen. | slip the ring on smb.'s finger | надеть кому-л. кольцо на палец |
sport. | slip through | проскальзывать |
gen. | slip through | проскальзывать (a small opening) |
gen. | slip through | проскользнуть (a small opening) |
gen. | slip through | проскочить |
Makarov. | slip through | проскользнуть (через) |
gen. | slip through | проскакивать |
Makarov. | slip through someone's fingers | уплыть между пальцев |
gen. | slip through smb.'s fingers | пройти между пальцами у (кого́-л.) |
idiom. | slip through one's fingers | ускользнуть (ART Vancouver) |
Makarov. | slip through someone's fingers | уплывать между пальцев |
gen. | slip through smb.'s fingers | проскочить между пальцами у (кого́-л.) |
idiom. | slip through the cracks | быть проигнорированным (VLZ_58) |
gen. | slip through the crowd | прошмыгнуть через толпу |
gen. | slip through the crowd | пробраться через толпу |
gen. | slip to ... from ... | уменьшиться с до (slip to 7.4 percent from 9 percent) |
gen. | slip to one side | сбиться |
gen. | slip to one side | сбиваться |
gen. | slip to slip something into something | всунуть что-либо куда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to slip into something | переходить от одного к другому |
gen. | slip to slip something out of something | вытащить что-либо откуда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to the ground | сползти на землю |
gen. | slip to the ground | упасть на землю |
slang | slip one's trolley | свихнуться |
slang | slip one's trolley | свихиваться |
slang | slip one's trolley | свихнуться (slang To become insane; to go mad. Usually used jocularly or sarcastically.: My poor granny is starting to slip her trolley. She called me Darlene the other day–that's the name of her dead cat! thefreedictionary.com) |
gen. | slip up | допустить промах |
el. | slip up | допускать незначительную ошибку |
Gruzovik, prop.&figur. | slip up | поскользнуться (pf of поскальзываться) |
Gruzovik, prop.&figur. | slip up | поскальзываться (impf of поскользнуться) |
el. | slip-up | допускать незначительную ошибку |
gen. | slip up | сфальшивить (напр., при исполнении музыкального произведения) |
amer. | slip up | сорваться (On the 3d day of dieting she slipped up. Moscowtran) |
gen. | slip up | совершать оплошность (то же самое, что и make a blunder (совершать оплошность), только неформальная лексика jodrey) |
gen. | slip up to one's room | проскользнуть наверх в свою комнату |
gen. | slip one's wind | отдать концы |
gen. | slip one's wind | отбросить коньки |
O&G. tech. | slips bowl | гнездо клиньев |
O&G. tech. | slips cage | плашкодержатель клинового захвата |
O&G. tech. | slips explosive packer | взрывной пакер шлипсовый |
O&G | slips for wireline tools | замки пружинного действия (MichaelBurov) |
O&G | slips for wireline tools | замки (MichaelBurov) |
oil | slips link | клиновой захват |
psychol. | slips of the tongue | оговорки |
gen. | slips of the tongue on policy | оговорки по политике |
O&G. tech. | slips packer | шлипсовый пакер |
oil | slips setter | устройство для установки клиньев |
tools | slips tone | осело́к |
forestr. | slips tone | точильный брусок |
O&G | slips, trips and falls | травмы при ходьбе (MichaelBurov) |
gen. | slips, trips and falls | скольжение, спотыкание и падение (DTO) |
perf. | smelling-slips | бумажные полоски для оценки запаха |
O&G. tech. | solid slips | неразъёмные клинья |
oil | spider and slips | клиновой захват с плашками (для спуска труб) |
O&G | spider slip | клиновой захват для спуска труб (Yeldar Azanbayev) |
gen. | start to slip | начать скользить (Andrey Truhachev) |
gen. | strike-slip fault | разлом со сдвигом (kee46) |
gen. | strike-slip fault lake | озеро в разломе со сдвигом (kee46) |
media. | support slips | поддержка ослабевает (bigmaxus) |
gen. | support slips | помощь сокращается |
gen. | the boat slips through the waves | лодка скользит по волнам (through the water, по воде́) |
Makarov. | the burden slips | шихта осаживается |
Makarov. | the clutch slips | сцепление проскальзывает |
Makarov. | the conveyer belt slips on the drive pulley | конвейерная лента проскальзывает по шкиву |
gen. | the drawer slips into place | ящик хорошо задвигается |
gen. | the proof in slips | корректура в гранках |
gen. | the ring slips along the rope | кольцо скользит по верёвке |
Makarov. | the ship is still on the slips | корабль ещё не сошёл со стапелей |
Makarov. | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
Makarov. | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз |
Makarov. | the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
tech. | the wheel slips | колесо буксует |
gen. | time slips along | время мчится |
gen. | time slips along | время бежит |
gen. | time slips by | время быстро проходит |
gen. | time slips past | время летит |
O&G, molikpaq. | 4-1/4" to 5-3/4" Drill collar slips | Подъёмник удлинителя диаметром 4 1/4" и 5 3/4" |
O&G, molikpaq. | 5-1/2" to 7" Drill collar slips | Подъёмник удлинителя диаметром 5 1/2" и 7" |
O&G. tech. | Travelling slips | Спуско-подъёмные клинья (Снаббинговой установки mrcool32) |
O&G, oilfield. | tubing slips | клинья для насосно-компрессорной колонны |
O&G | tubing slips | клинья для НКТ (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | tubing slips | клиньевой трубодержатель подъёмной колонны |
Игорь Миг | unfortunate slip | неприятная ошибка |
media. | union slips in popularity | популярность союза падает (bigmaxus) |
Makarov. | water slips off | вода скатывается |
O&G, oilfield. | wire-line slips | канатный шлипс |
gen. | women's slips proportioned for tall, medium, short | комбинации для женщин высокого, среднего и низкого роста |
gen. | work slips | работа выбивается из графика (Viacheslav Volkov) |