English | Russian |
fake the snake | добавлять детали в рассказ, чтобы ложь выглядела правдоподобной (baletnica) |
have snakes in one's boots | напиться до зелёных чёртиков (As it is usual on Saturdays it had snakes in one's boots and oblivioused to what is happening around.Как обычно по субботам он напился до зелёных чёртиков и не обращал внимания на происходящее вокруг. Rust 71) |
parlor-snake | дамский угодник |
parlor-snake | соблазнитель |
parlor-snake | волочиться за женщинами |
parlor-snake | волокита |
see snakes | напившийся |
snake-bitten | одолеваемый непрухой (VLZ_58) |
snake-bitten | преследуемый невезением (Одна из многочисленных жемчужин североамериканского хоккейного сленга ("There's a lot of things you can say–snake-bitten, unlucky, say whatever you want," Roloson said. "It's just the way things have been going. We're not able to get pucks in the net.") VLZ_58) |
snake ranch | забегаловка |
snake ranch | грязный бар |
snake ranch | бордель |
the snake | метропоезд |
the snake | метро |
the snake's hips | примечательный (в человеке, вещи) |
the snake's hips | превосходный |
would not hit a lick at a snake | даже не пошевелится что-либо сделать (о ленивом человеке, Southern American expression CrazySnail) |