DictionaryForumContacts

   English
Terms containing squared-away | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.get something squared awayуладить (4uzhoj)
Makarov.he ought to have squared away those problems long agoон должен был давно решить эти вопросы
gen.square awayуладить (дела)
gen.square awayпривести в порядок
gen.square awayподготовить (что-либо)
gen.square awayзаканчивать (Дмитрий_Р)
gen.square awayустроить (Taras)
Makarov.square awayуладить (дела и т. п.)
nautic.square awayидти на фордевинд
nautic.square awayделать замечание в резком тоне
nautic.square awayприводить в порядок
nautic.square awayустраивать
nautic.square awayустраиваться
nautic.square awayулаживать дела
nautic.square awayидти курсом фордевинд
nautic.square awayвыправлять
nautic.square awayидти фордевиндом
Makarov.square awayсмело встретить
gen.square awayприготовить
nautic.square away forнаправляться (в)
nautic.square away forидти курсом (на)
nautic.square away for seaуходить в плавание
nautic.square away for seaуходить в поход
nautic.square away for seaвыходить в море
gen.square away withсогласовываться (с чем-либо azalan)
mil., lingosquared-awayадекватный (Alex_Odeychuk)
mil., lingosquared-awayкомпетентный (Alex_Odeychuk)
mil., lingosquared-awayвменяемый (Nobody catches tales straight from the horse’s mouth where not all bit the dust in a wood line. Tales of victories, of fight scores. Tales about squared-away units that the boots would double back to if the call comes. These tales got no mouth to spill them. — Никто не слышит историй из первых уст, в которых не всех обязательно стёрли в лесопосадке. Историй с победами, с боевыми результатами. Историй о вменяемых подразделениях, в которые дембеля готовы вернуться, если понадобится. Некому такое рассказывать. Alex_Odeychuk)
mil., lingosquared-away unitвменяемое подразделение (a highly efficient and well-organized military unit: Nobody catches tales straight from the horse’s mouth where not all bit the dust in a wood line. Tales of victories, of fight scores. Tales about squared-away units that the boots would double back to if the call comes. These tales got no mouth to spill them. — Никто не слышит историй из первых уст, в которых не всех обязательно стёрли в лесопосадке. Историй с победами, с боевыми результатами. Историй о вменяемых подразделениях, в которые дембеля готовы вернуться, если понадобится. Некому такое рассказывать. Alex_Odeychuk)
Makarov.the two brothers squared away, this time seriously determined to fightбратья стояли друг напротив друга, на этот раз действительно собираясь подраться