Subject | English | Russian |
Makarov. | be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
Makarov. | go in for stamp-collecting | увлекаться коллекционированием почтовых марок |
Makarov. | machine can stamp out hundreds of components in an hour | эта машина может отштамповать сотни деталей в час |
Makarov. | mount stamps in an album | наклеивать марки в альбом |
econ. | paste-in variety of trading stamps | бумажные марки, смазанные клеем с обратной стороны (для наклеивания на карточку покупателя) |
Makarov. | stamp a trail in the snow | протоптать тропинку в снегу |
busin. | stamp duty in bills of exchange | гербовый сбор по векселям |
gen. | stamp one's feet in anger | в гневе топать ногами |
tech. | stamp in | маркировать (marina2510) |
met. | stamp in | набивать |
Gruzovik | stamp in | впрессовать (pf of впрессовывать) |
fig.of.sp. | stamp in | запечатлеться (be stamped in Aly19) |
fig.of.sp. | stamp in | запечатлеть (Aly19) |
Gruzovik | stamp in | впрессовывать |
polygr. | stamp in blind | блинтовое тиснение |
libr. | stamp in blind | блинт |
Makarov. | stamp in blind | бескрасочное тиснение |
gen. | stamp in letters a design, a figure, etc. by hand | выгравировывать буквы и т.д. вручную |
gen. | stamp in letters a design, a figure, etc. by hand | вырезать буквы и т.д. вручную |
Makarov. | the government is determined to stamp out crime in the big cities | правительство твёрдо намерено искоренить преступность в крупных городах |
Makarov. | the machine can stamp out hundreds of components in an hour | эта машина может отштамповать сотни деталей в час |
notar. | the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе |
gen. | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
notar. | this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document | настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства |
gen. | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе |
law | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo) |
pulp.n.paper | window stamp and paste-in machines | машины для вырезания и вклеивания "окошек" |