Subject | English | Russian |
gen. | a long stand in line | долгое стояние в очереди |
gen. | active stand in life | активная жизненная позиция (VLZ_58) |
Makarov. | Adams took a succession of jobs which have stood him in good stead | Адаме перепробовал несколько профессий, и это ему пригодилось |
Makarov. | Adams took a succession of jobs which have stood him in good stead | Адамс перепробовал несколько работ подряд, и это ему пригодилось |
avia. | aircraft stand lead-in line | линия заруливания воздушного судна на стоянку |
Makarov. | among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
avia. | approach guidance nose-in to stand system | система управления при установке на стоянку |
avia. | approach guidance nose-in to stand system | система управления воздушным судном при установке на стоянку |
avia. | approach guidance nose-in to stand system | система управления при установке на посадку |
avia. | approach guidance nose-in to stand system | система управления воздушным судном при установке на стоянку |
mil., avia. | approach guidance nose-in-stand | система управления при установке летательного аппарата на стоянку |
mil., avia. | azimuth guidance nose-in-stand | азимутальное управление самолётом при установке на стоянку |
sport. | basket to forward swing in hang, from cross stand | из виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в вис |
sport. | basket to forward swing in upper arm hang, from cross stand | из виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в упор на руках |
sport. | basket to forward swing in upperarm hang, from cross stand | из виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в упор на руках |
met. | burning-in stand | стенд для сушки и обжига (футеровки ковшей) |
met. | burning-in stand | стенд для сушки и обжига |
mil. | change in a stand | изменение позиции |
O&G, sakh. | check valves in stand pipes | запорная арматура наливных стояков |
gen. | doesn't stand out in any way | ничем не примечательный (Tanya Gesse) |
gen. | don't stand about in the gangway! | не толпитесь в проходе! |
gen. | don't stand about in the gangway! | не стойте в проходе! |
gen. | don't stand in my light, please | не загораживайте мне, пожалуйста, света |
gen. | don't stand in the aisle | не стойте в проходе |
gen. | don't stand in the rain | не стойте на дожде (in the sun, на со́лнце) |
gen. | don't stand in the rain | не стойте под дождём (in the sun, на со́лнце) |
sport. | double rear in from stand | из стойки продольно с прыжка вход двумя ногами с перемахом через две жерди в упор |
judo. | fight in stand | борьба в стойке |
avia. | Handling in case of either return to stand | Обработка в случае кроме возвращения на место стоянки (Your_Angel) |
Makarov. | he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world | он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! |
gen. | he stood in jeopardy of losing his driving licence | он рисковал потерять водительские права |
gen. | he stood knee-deep in water | он стоял по колено в воде |
gen. | he stood without moving while the news sank in | он стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения |
Makarov. | he was a stand-in for my regular doctor | он заменял моего лечащего врача |
Makarov. | he was a stand-in for my regular doctor | он заменял врача, к которому я обычно обращался |
gen. | he will stand for re-election in his own district | он будет повторно баллотироваться в своём избирательном округе |
gen. | he will stand in for me at the meeting | он будет на собрании вместо меня |
gen. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
Makarov. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
gen. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не воспользуется услугами дублёра ни в одной из своих ролей |
gen. | her bright clothes always make her stand out in the crowd | манера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus) |
gen. | her clothes make her stand out in a crowd | её всегда легко узнать в толпе по одежде |
gen. | his actions stand out in strong relief against his declared principles | его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается |
Makarov. | his height makes him stand out in a crowd | он выделяется в толпе своим ростом |
gen. | his height makes him stand out in the crowd | в толпе он выделяется своим ростом |
gen. | how do we stand in the matter? | какова наша позиция в этом вопросе? |
gen. | how does the American woman stand up in comparison with the European woman? | какими оказываются американки по сравнению с европейскими женщинами? |
fig. | I don't wish to stand in his light | я не хочу ему вредить |
fig. | I should not like to stand in his shoes | я не желал бы быть на его месте |
gen. | I stand in doubt of you | я опасаюсь за вас |
gen. | I stand in pause | я колеблюсь |
gen. | I stand in pause | я в недоумении |
Makarov. | I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary | в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится |
gen. | if you want to teach, I certainly shan't stand in your way | если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать |
gen. | I'll always stand by you in case of trouble | я всегда готов помочь вам, если вы попадёте в беду |
fig. | I'm not going to stand in the way | я не буду тебе мешать (I understand your career is important to you and I'm not going to stand in the way. ART Vancouver) |
fig. | I'm not going to stand in the way | я не буду стоять у тебя на дороге (I understand your career is important to you and I'm not going to stand in the way. ART Vancouver) |
econ. | in a stand-by mode | в состоянии готовности |
Makarov. | in the chase scene his part is played by a stand-in | в сцене погони его роль исполняет дублёр |
gen. | in this list two names stand out particularly | в этом списке обращают на себя особое внимание две фамилии |
gen. | in this opinion I don't stand alone | я не один придерживаюсь такого мнения |
Makarov. | in those days, skirts were made to stand away from the body | в те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбки |
astronaut. | insert in the test stand | устанавливать на испытательном стенде |
environ. | in-stand wind | ветер в древостое |
idiom. | let nothing stand in your way | вижу цель, не вижу препятствий (cnlweb) |
idiom. | let nothing stand in your way | вижу цель, верю в себя (cnlweb) |
proverb | let the church stand in the churchyard | всему своё место |
Makarov. | make stand in the corner | поставить в угол |
gen. | my brother will stand in for me at work while I am away | брат заменит меня на работе в моё отсутствие |
avia. | nose-in aircraft stand | место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу |
vulg. | not stand a cat-in-hell's chance | не иметь никаких шансов |
Makarov. | of course you should stand in with the chairman | безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем |
Makarov. | operate in the hot stand-by mode | работать в режиме горячего резерва |
polit. | party eligible to stand in the election | партия, имеющая право выставить своих кандидатов на выборах (ssn) |
media. | persist in a stand | настаивать на позиции (bigmaxus) |
gen. | persist in one's stand | отстаивать свою позицию |
photo. | photo face stand-in | тантамареска (Tamerlane) |
photo. | photo face stand-in cutout | тантамареска (Florida, USA dinorentosstudios.com Tamerlane) |
gen. | photo stand-in | тантамареска (denghu) |
gen. | proof that will stand up in court | улика, которую никто не сможет опровергнуть в суде |
russ.lang. | punish a child by having them stand in a corner of the room facing the corner | поставить в угол (SirReal) |
auto. | run in stand | стенд для обкатки (напр., двигателя) |
transp. | run in stand | стенд для обкатки (напр. двигателя) |
Makarov. | run in stand | обкатывать на стенде |
mil., arm.veh. | run-in stand | стенд для обкатки (напр., двигателя) |
tech. | run-in stand | стенд для обкатки |
construct. | running-in and braking stand | обкаточно-тормозной стенд |
construct. | running-in stand | стенд для обкатки |
sport. | second stand-in | второй страхующий |
Makarov. | she had to stand in a queue | ей пришлось постоять в очереди |
Makarov. | she stood contemplating herself in the mirror | она стояла, пристально рассматривая себя в зеркале |
Makarov. | she was tired of a long stand in line | она устала от долгого стояния в очереди |
Makarov. | shed stood in the background | сарай стоял в глубине |
mil. | shift in a stand | изменение позиции |
gymn. | split in head or hand stand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
gen. | stand a chair in a corner | поставить стул в угол (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him against the wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand at the door and dish out the papers as the students come in | встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать первое место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать ведущее место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать первое место среди других народов в вопросах искусства |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать ведущее место среди других народов в вопросах искусства |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать ведущее место среди других народов в вопросах политики |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать первое место среди других народов в вопросах политики |
gen. | stand below smb. in class | уступать кому-л. в своём классе |
Makarov. | stand bottles in a row | ставить бутылки в ряд |
gen. | stand by you in all your troubles and disputes | постоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk) |
gen. | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise | встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" |
agric. | stand close in front | иметь узкий постав передних ног (о лошади) |
fig. | stand dead in his tracks | ни с места (не сдвинуться; он ни с места – he stood dead in his tracks Franka_LV) |
Makarov. | stand directly in the path | стоять прямо на дороге |
gen. | stand firm in one's views | иметь твёрдые убеждения |
gen. | stand good in law | быть действительным |
gen. | stand good in law | быть законным |
econ. | stand good in law | быть юридически обоснованным |
gen. | stand high in one's class | быть одним из лучших в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из ведущих в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из первых в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand high in someone's esteem | пользоваться почётом у (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's esteem | быть в почёте у (кого-либо) |
gen. | stand high in favour | быть в милости (у кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | пользоваться чьей-либо благосклонностью |
Makarov. | stand high in someone's favour | быть любимцем (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | быть в милости у (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | очень нравиться (кому-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | пользоваться чьим-либо расположением |
Makarov. | stand high in someone's favour | пользоваться чьим-либо благоволением |
gen. | stand high in favour | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью |
gen. | stand high in public esteem | пользоваться всеобщим уважением |
gen. | stand high in the opinion of his chief | быть на хорошем счёту у начальства |
gen. | stand high in the opinion with his chief | быть на хорошем счёту у начальства |
gen. | stand in | помогать |
gen. | stand in | помочь |
gen. | stand in | поддерживать хорошие отношения |
gen. | stand in | обходиться |
Makarov. | stand in | замещать (for) |
Makarov., inf. | stand in | обходиться в |
Makarov. | stand in | заменять |
Makarov., inf. | stand in something | стоить |
Makarov. | stand in | представлять (for) |
Makarov. | stand in | дублировать (for) |
gen. | stand in | принимать участие |
gen. | stand in | быть в хороших отношениях (with; с кем-либо) |
gen. | stand in | принять участие |
gen. | stand in | стоить |
gen. | stand in | почётное место |
gen. | stand in | замена |
inf. | stand in | обходиться в |
nautic. | stand in | заходить в порт |
gen. | stand in | благоприятное положение |
Makarov. | stand in a line | выстроиться в ряд |
Makarov. | stand in a line | стоять в ряд |
gen. | stand in a line | стоять в линию |
gen. | stand in a queue | стоять в очереди |
Makarov. | stand in a queue for something | стоять в хвосте за (чем-либо) |
gen. | stand in a way | стоять на пути (Александр_10) |
gen. | stand in a way | мешать (Александр_10) |
gen. | stand in a way | препятствовать (кому-либо Александр_10) |
gen. | stand in a white sheet | публично каяться |
gen. | stand in a white sheet | открыто каяться |
gen. | stand in as | выступать в качестве (sega_tarasov) |
gen. | stand in awe | бояться |
gen. | stand in awe | благоговеть (of smth., smb., пе́ред чем-л., кем-л.) |
gen. | stand in awe | испытать благоговейный трепет |
gen. | stand in awe | испытывать трепет (перед кем-либо-of) |
gen. | stand in awe | испытывать благоговейный трепет |
gen. | stand in awe | бояться (кого-либо-of) |
gen. | stand in awe of | бояться |
Makarov. | stand in awe of | испытывать благоговейный трепет перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | stand in awe of something | страшиться (чего-либо) |
Makarov. | stand in awe of | бояться (someone – кого-либо) |
gen. | stand in awe of | благоговеть перед (кем-то/чем-то kee46) |
gen. | stand in awe of | благоговеть перед кем-то (someone kee46) |
gen. | stand in awe of | испытывать благоговейный трепет перед кем-либо (someone) |
gen. | stand in awe of | бояться (страшиться, чего-либо) |
gen. | stand in awe of | трепетать перед (кем-либо) |
Makarov. | stand in ballot | быть в списке кандидатов |
Makarov. | stand in circle | встать в кружок |
Makarov. | stand in close interdependence | находиться в тесной взаимозависимости |
gen. | stand in close relation to | быть в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in close relation to | находиться в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in close relation to | находиться в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
Makarov. | stand in close relation to something | находиться в тесной зависимости от (чего-либо) |
gen. | stand in close relation to | быть в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in contradiction to | находиться в противоречии с (Sergei Aprelikov) |
gen. | stand in contrast | контрастировать (AlexanderKayumov) |
gen. | stand in contrast | составлять контраст (to WiseSnake) |
gen. | stand in contrast to | резко отличаться от (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
Игорь Миг | stand in one's corner | быть заодно с |
gen. | stand in danger of life | подвергать свою жизнь опасности |
gen. | stand in defence of | поддерживать (что-л.) |
gen. | stand in defence of | отстаивать (что-л.) |
gen. | stand in defence of | защищать (что-л.) |
rhetor. | stand in direct conflict | прямо противоречить (with ... – чему-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | stand in dread | страшиться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
gen. | stand in dread | бояться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
gen. | stand in droves | толпиться |
gen. | stand in fear | страшиться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
gen. | stand in fear | бояться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
Makarov. | stand in fear of his anger | страшиться его гнева |
gen. | stand in fear of one | бояться (кого-л.) |
gen. | stand in for | замещать (Alexander Demidov) |
Makarov. | stand in for | дублировать |
Makarov. | stand in for | замещать (кого-либо) |
gen. | stand in for | подменять (someone – кого-либо VLZ_58) |
gen. | stand in for | действовать в порядке взаимозаменяемости (Mrs Smith has agreed to stand in for our scheduled speaker. a little party with fruit juice standing in for champagne Alexander Demidov) |
Makarov. | stand in for someone else | заменять кого-либо другого |
Makarov. | stand in for someone else | заменить кого-либо другого |
Makarov. | stand in force | иметь силу |
Makarov. | stand in force | оставаться в силе |
handb. | stand in front of | задержание |
gen. | stand in front of me | станьте передо мной |
gen. | stand in full solidarity with | быть солидарным с (Maria Klavdieva) |
Makarov. | stand in full view | стоять прямо на виду |
gen. | stand in glaring contrast to | резко отличаться (от чего-либо A.Rezvov) |
gen. | stand in glaring contrast to | резко расходиться (с чем-либо A.Rezvov) |
gen. | stand in good stayer | сослужить службу |
gen. | stand in good stayer | оказаться полезным (кому-либо) |
Makarov. | stand in good stead | пригодиться (кому-либо; в знач. "сослужить службу": He was the only one of us with Himalayan experience, and his easy-going nature and sense of humour would stand us in good stead in the future.) |
Makarov. | stand someone in good stead | сослужить хорошую службу (Carl entered West Point on 1 July 1943, his military school background standing him in good stead.) |
Makarov. | stand in good stead | сослужить службу (кому-либо) |
Makarov. | stand in good stead | оказаться полезным (кому-либо) |
gen. | stand in good stead | сослужить службу |
gen. | stand in good stead | пригодиться |
gen. | stand in good stead | оказаться полезным кому-либо сослужить кому-либо службу |
idiom. | stand in good stead | стать весомым подспорьем (viviannen) |
Makarov. | stand in groups | стоять группами |
Makarov. | stand in knots | собираться кучками |
Makarov. | stand in knots | собираться группами |
Makarov. | stand in knots | стоять группами |
gen. | stand in knots | стоять кучками |
Makarov. | stand in light | стать попёрек дороги (кому-либо) |
Makarov. | stand in light | загораживать свет (кому-либо) |
Makarov. | stand in someone's light | загородить кому-либо свет |
Makarov., fig. | stand in someone's light | стоять на чьём-либо пути |
Makarov. | stand in someone's light | стоять у кого-либо на дороге |
Makarov. | stand in light | заслонять свет (кому-либо) |
Makarov. | stand in light | стоять на дороге (у кого-либо) |
gen. | stand in light | стоять у кого-либо на дороге |
gen. | stand in light | загораживать кому-либо свет (кому-л.) |
gen. | stand in one's light | загораживать свет (кому-л.) |
gen. | stand in one's light | вредить (кому-л.) |
gen. | stand in someone’s light | заслонять свет (+ dat.) |
gen. | stand in one's light | стоять перед светом |
gen. | stand in someone's light | заслонять свет |
gen. | stand in light | мешать (кому-либо) |
idiom. | stand in light | мешать (кому-либо anadyakov) |
gen. | stand in light | заслонять кому-либо свет |
gen. | stand in light | стать кому-либо попёрек дороги |
gen. | stand in line | стоять в ряд |
Gruzovik | stand in line for | выстаивать в очереди |
Makarov. | stand in a line | выстроиться в ряд |
Makarov. | stand in line | встать в очередь |
Makarov. | stand in a line | стоять в ряд |
gen. | stand in line | выстроиться в ряд |
gen. | stand in line | выстоять в очереди (for) |
gen. | stand in line | ждать своей очереди на раздаче (в кафе, ресторане, столовой Анна Ф) |
gen. | stand in line | стоять в шеренге |
gen. | stand in line | стоять в хвосте |
Gruzovik | stand in line | стоять в живой очереди |
gen. | stand in line | становиться в очередь (The men are standing in line to sleep with Dolores. – Все эти мужики становятся в очередь, чтобы заняться любовью с Долорес.) |
gen. | stand in line | стать в очередь |
gen. | stand in lone conspicuity | пребывать в гордом одиночестве |
biol. | stand in marked contrast | резко отличаться |
Makarov. | stand in memory | почтить память вставанием |
Makarov. | stand in memory of fallen fighters | почтить память павших борцов вставанием |
gen. | stand in memory of the deceased | почтить память умершего вставанием |
gen. | stand in need | испытывать необходимость (Johnny Bravo) |
gen. | stand in need | иметь в чём-л. нужду |
gen. | stand in need | нуждаться (в чём-либо-of) |
gen. | stand in need of | нуждаться (smth., в чём-л.) |
gen. | stand in need of | нуждаться в чём-либо |
gen. | stand in need of | нуждаться в (чем-либо) |
gen. | stand in need of anything | нуждаться в (чём-л.) |
Makarov. | stand in need of help | нуждаться в помощи |
gen. | stand in need of help | нуждаться в помощи (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand in need of sleep | нуждаться во сне |
gen. | stand in need of, to feel the need of | нуждаться в (чем-либо) |
Makarov., math. | stand in one-to-one correspondence with | находиться в полном соответствии с |
gen. | stand in opposition | соперничать |
gen. | stand in opposition | конкурировать |
mil. | stand in opposition | противостояние |
gen. | stand in opposition to | противостоять |
gen. | stand in one's own defence | сопротивляться |
gen. | stand in one's own defence | защищаться |
gen. | stand in one's own light | вредить самому себе |
Makarov. | stand in one's own light | быть врагом самому себе |
gen. | stand in own light | вредить самому себе |
gen. | stand in own light | нарушать собственные интересы |
gen. | stand in own light | сам себе враг |
Makarov. | stand in someone's path | стоять у кого-либо на пути |
gen. | stand in place | стоять на месте |
Makarov. | stand in plain view | стоять на виду |
gen. | stand in prayer | стоять на молитве (AlexandraM) |
gen. | stand in queue | стоять в очереди |
gen. | stand in sharp contrast | резко контрастировать (Ремедиос_П) |
gen. | stand in sharp contrast to | резко контрастировать с (Ремедиос_П) |
gen. | stand in someone's shoes | почувствовать себя в чужой шкуре (встать на чье-либо место, войти в чье-либо положение vikavikavika) |
gen. | stand in shore | держаться к берегу |
gen. | stand in solidarity with | проявить солидарность с (Ремедиос_П) |
Gruzovik | stand in someone's way | стать кому-либо поперёк дороги |
gen. | stand in stark contrast | резко контрастировать (bookworm) |
Игорь Миг | stand in stark contrast to | резко контрастировать с |
Игорь Миг | stand in stark contrast to | контрастировать на фоне |
Игорь Миг | stand in stark contrast to | разительно отличаться от |
Игорь Миг | stand in stark difference to | очень сильно отличаться от |
gen. | stand in stead | годиться |
gen. | stand in stead | служить |
gen. | stand in stead | служить вместо |
Makarov. | stand in terror of something | страшиться (чего-либо) |
Makarov. | stand in terror of something | бояться (чего-либо) |
Makarov. | stand in the air | стоять в воздухе |
gen. | stand in the ancient ways | держаться за старину |
gen. | stand in the ancient ways | быть противником новшеств |
gen. | stand in the ancient ways | быть противником всего нового |
gen. | stand in the ancient ways | придерживаться старых принципов |
idiom. | stand in the background, smoking cigarettes and nervously observing the strife | нервно курить в сторонке (Alex_Odeychuk) |
gen. | stand in the breach | броситься в прорыв |
gen. | stand in the breach | принять на себя всю силу удара |
gen. | stand in the breach | принять на себя главный удар |
gen. | stand in the corner | ставить в угол |
gen. | stand in the corner | поставить в угол |
gen. | stand in the crowd | стоять в толпе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand in the doorway | стоять в дверях |
gen. | stand in the draft | стоять на сквозняке |
gen. | stand in the gap | принять на себя главный удар |
gen. | stand in the gap | защищать |
gen. | stand in the gap | защищаться |
gen. | stand in the gap | принять на себя главный удар (противника) |
Gruzovik | stand in the gateway | стоять в воротах |
Makarov. | stand in the light | стоять, заслоняя собой свет |
Makarov. | stand in the light | отсвечивать (стоять, заслоняя собой свет) |
gen. | stand in the pillory | стоять у позорного столба |
Makarov. | stand in the rain | стоять под дождём |
gen. | stand in the same relation to her | быть в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand in the snow | стоять на снегу |
gen. | stand in the spotlight | находиться в центре внимания (VLZ_58) |
Makarov. | stand in the sun | стоять на солнце |
Makarov. | stand in the water | стоять в воде |
gen. | stand in the way | служить препятствием |
gen. | stand in the way | вставать попёрек дороги |
gen. | stand in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the way | мешать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | stand in the way | воспрепятствовать (pf of препятствовать) |
gen. | stand in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | stand in the way | вставать поперёк дороги |
gen. | stand in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the way | быть преградой (VLZ_58) |
gen. | stand in the way | преграждать кому-л. дорогу |
gen. | stand in the way | стоять поперёк дороги |
gen. | stand in the way | быть в чём-л. помехой |
gen. | stand in the way | встать попёрек дороги |
gen. | stand in the way | не давать ходу (Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the way of | мешать (diyaroschuk) |
gen. | stand in the way of | препятствовать (кому-либо Notburga) |
Игорь Миг | stand in the way of | встать на пути |
Игорь Миг | stand in the way of | служить помехой для |
Игорь Миг | stand in the way of | быть помехой для |
gen. | stand in the way of | преградить кому-либо, чему-либо путь |
Makarov. | stand in the wind | стоять на ветру |
Makarov. | stand in the wings | ждать своего часа |
Makarov. | stand in the wings | ждать своего выхода на сцену (об актере) |
Makarov. | stand in the wings | быть наготове |
gen. | stand in the world | позиция в мире |
Makarov. | stand in someone's way | стоять у кого-либо на пути |
gen. | stand in way | стоять поперёк дороги |
gen. | stand in someone’s way | перебегать дорогу (+ dat.) |
gen. | stand in someone's way | стоять поперёк дороги (+ dat.) |
gen. | stand in smb.'s way | стоять у кого-л. на дороге |
gen. | stand in smb.'s way | мешать (кому́-л.) |
Makarov. | stand in someone's way | загородить кому-либо дорогу |
Makarov. | stand in someone's way | стать кому-либо поперёк дороги |
Makarov. | stand in someone's way | загораживать кому-либо дорогу |
gen. | stand in someone’s way | стать поперёк дороги (+ dat.) |
gen. | stand in way | быть препятствием |
gen. | stand in someone's way | стать кому-либо попёрек дороги |
Makarov. | stand in way of a meeting | препятствовать встрече |
Makarov. | stand in with | разделить расходы с (кем-либо) |
Makarov. | stand in with | быть в каких-либо отношениях с (кем-либо) |
Makarov. | stand in with | быть в хороших отношениях (с кем-либо) |
Makarov. | stand in with someone for something | совместно с кем-либо организовать тайное, обыкновенно выгодное предприятие |
gen. | stand in with others | быть заодно с остальными (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand in with others | присоединиться к остальным (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand in your arms | остаться в твоих объятиях (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand knee-deep in water | стоять по колено в воде |
gen. | stand locked in each other's arms | стоять, крепко сжимая друг друга в объятиях |
gen. | stand out in a crowd | выделяться в толпе (4uzhoj) |
gen. | stand out in a crowd | отличаться от других (be distinctive la_suerte) |
Gruzovik | stand out in all its beauty | красоваться |
gen. | stand out in one's mind | запоминаться (george serebryakov) |
gen. | stand out in particular | больше всего запомниться (SirReal) |
gen. | stand out in relief | отчётливо выделяться на фоне (against something – The mountain stood out in sharp relief against the evening sky Bullfinch) |
gen. | stand out in the street | выделяться на улице (in a picture, in one's work, etc., и т.д.) |
gen. | stand out in your mind | запомниться (Olga Fomicheva) |
vulg. | stand out like a shit-house in the fog | бросаться в глаза |
vulg. | stand out like a shit-house in the fog | быть очевидным |
gen. | stand six feet in his socks | он шести футов ростом (in his shoes) |
gen. | stand somebody in good stead | оказываться полезным (кому-либо) |
gen. | stand somebody in good stead | сослужить добрую службу (кому-либо Anglophile) |
gen. | stand somebody in good stead | оказаться полезным (кому-либо) |
gen. | stand somebody in good stead | пригождаться |
gen. | stand somebody in good stead | пригодиться |
gen. | stand straight up in the air | становиться на дыбы |
gen. | stand united in doing something | делать что-либо сообща (Ремедиос_П) |
gen. | stand up in comparison with | выдерживать сравнение (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
Makarov. | stand up in honour of someone's memory | почтить чью-либо память вставанием |
Makarov. | stand up to a strong enemy in a fierce battle | выстоять в ожесточённой борьбе с сильным врагом |
psychol. | stand well in own eyes | хорошо выглядеть в собственных глазах (VPK) |
psychol. | stand well in the eyes of others | хорошо выглядеть в глазах людей (VPK) |
Makarov. | stand with one's hands deep in one's pockets | стоять, засунув руки в карманы |
progr. | stand-alone snap-in | изолированная оснастка (ssn) |
el. | stand-by power source automatic put-in device | автоматическое включение резервного питания (АВР) |
Игорь Миг | stand-in | временно заменяющий |
gen. | stand-in | эрзац |
gen. | stand-in | замена (Vadim Rouminsky) |
gen. | stand-in | заменитель (Vadim Rouminsky) |
cinema | stand-in | дублёрша |
cinema | stand-in | дублёр (1. a person who does sb's job for a short time when they are not available • I acted as Tom's stand-in when he was away. • the stand-in captain 2. a person who replaces an actor in some scenes in a film/movie, especially dangerous ones • Most of the stunts are performed by stand-ins. OALD Alexander Demidov) |
cinema | stand-in | дублёр для установки света и камеры |
cinema | stand-in | дублёр актёра для установки света и других подготовительных работ (Stand-in is a performer who is assigned to be a "substitute" for a featured player) |
cinema | stand-in | дублёр (заменяющий актёра при исполнении сложных номеров или опасных для жизни трюков) |
el. | stand-in | временная замена |
slang | stand-in | привилегированное положение |
slang | stand-in | заменитель (Interex) |
slang | stand-in | суррогат (Interex) |
slang | stand-in | влияние |
slang | stand-in | дублёр (в кино, театре) |
slang | stand-in | замена |
slang | stand-in | каскадёр |
gen. | stand-in | подменяющий (MichaelBurov) |
gen. | stand-in | лицо, замещающее (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | stand-in | замещающий |
Игорь Миг | stand-in | временно исполняющий обязанности |
gen. | stand-in | благоприятное положение |
gen. | stand-in | почётное место |
sport. | stand-in | страхующий |
mil. | stand-in | сменяющий на вахте |
mil. | stand-in | заместитель (1. a person who does sb's job for a short time when they are not available • I acted as Tom's stand-in when he was away. • the stand-in captain 2. a person who replaces an actor in some scenes in a film/movie, especially dangerous ones • Most of the stunts are performed by stand-ins. OALD Alexander Demidov) |
mil. | stand-in | сменяющий на дежурстве |
Makarov. | stand-in | подмена |
busin. | stand-in | подставное лицо (BrinyMarlin) |
gen. | stand-in | замещающее лицо (Alexander Demidov) |
bank. | stand-in authorisation | дублирующая авторизация (платёжной ассоциацией, а не банком эмитентом карточки) |
bank. | stand-in authorisation | альтернативная авторизация (операции с банковской карточкой) |
bank. | stand-in authorisation | авторизация в условиях недоступности эмитента (проводится от имени эмитента) |
bank. | stand-in authorization | альтернативная авторизация (платёжной системой, а не банком эмитентом; проводится от имени клиента Alik-angel) |
bank. | stand-in authorization | дублирующая авторизация (Alik-angel) |
bank. | stand-in authorization | авторизация в условиях недоступности эмитента (Alik-angel) |
sport. | stand-in captain | и.о. капитана |
photo. | stand-in cardboard cutout | тантамареска (partyrama.co.uk Tamerlane) |
photo. | stand-in cutout | тантамареска (Tamerlane) |
gen. | stand-in for president | замена для президента |
law | Stand-in law | английский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возраста (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.) |
progr. | stand-in library | библиотека-заместитель (ssn) |
media. | stand-in man | мужчина-исполнитель рискованных трюков |
media. | stand-in man | дублёр киноактёра |
progr. | stand-in object | объект-заместитель (ssn) |
bank. | stand-in parameters | параметры альтернативной авторизации (устанавливаются платёжной ассоциацией по согласованию с банком эмитентом карточки) |
bank. | stand-in processing | дублирующая обработка (операции с банковской карточкой; проводится платёжной ассоциацией вместо банка-эмитента) |
bank. | stand-in processor | дублирующий обработчик (4uzhoj) |
bank. | stand-in processor | дублирующий процессор (карточные платёжные системы Alexander Matytsin) |
gen. | stand-in rehearsal | репетиция на сцене в полную силу |
ed. | stand-in teacher | подменный преподаватель (Andrey Truhachev) |
ed. | stand-in teacher | подменный учитель (Andrey Truhachev) |
ed. | stand-in teacher | замещающий преподаватель (Andrey Truhachev) |
ed. | stand-in teacher | замещающий учитель (Andrey Truhachev) |
ed. | stand-in teacher | подменщик (разг. Andrey Truhachev) |
ed. | stand-in teacher | учитель на замене (aleko.2006) |
ed. | stand-in teacher | учитель, замещающий другого учителя (aleko.2006) |
ed. | stand-in teacher | учитель на подмену (Andrey Truhachev) |
ed. | stand-in teacher | заместитель (разг. Andrey Truhachev) |
polit. | take a stand in favor of | выступать за (bigmaxus) |
polit. | take a stand in favor of | выступить в поддержку (bigmaxus) |
econ. | take a stand in favor of | выступать за (ч-либо) |
law | take the stand in one's own defence | давать показания в собственную защиту |
Makarov. | take the stand in one's own defence | давать показания в собственную защиту |
gen. | tears stood in her eyes | у неё стояли слезы в глазах |
gen. | the case will never stand up in court | в суде дело будет сразу проиграно |
Makarov. | the facts stand out in full relief | факты самоочевидны |
gen. | the father stood the boy in a corner | отец поставил мальчика в угол |
Makarov. | the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
gen. | the secretary is proposing to stand down in favour of a younger man | секретарь предлагает уступить своё место более молодому работнику |
Makarov. | the shed stood in the background | сарай стоял в глубине |
Makarov. | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
gen. | the wall stood in its integrity | стена полностью сохранилась |
psychol. | the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputes | желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk) |
gen. | they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
math. | this is how matters stand in | так обстоит дело с |
gen. | units in the field are normally stood to just before dawn | в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом |
Makarov. | we stood ankle-deep in snow | мы стояли по щиколотку в снегу |
gen. | where do we stand in the matter? | какова наша позиция в этом вопросе? |
gen. | will his story stand up in court? | поверят ли его рассказу в суде? |
gen. | you have to stand in line like everybody else | вы должны стать в очередь, как все остальные |
gen. | you stand in my light | вы заслоняете мне свет |
fig. | you stand in your own light | вы вредите себе |
gen. | you stand in your own light | вы заслоняете себе свет |