DictionaryForumContacts

   English
Terms containing start from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a lamp starts fromлампа загорается при напряжении (e.g., 220 V; напр., 220 V)
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn)
mil.acceleration from a standing startразгон при трогании с места
mil.acceleration from a standing startприёмистость при трогании с места
progr.Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the stateс другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
gen.as soon as I get any news from you, I'll start outя выеду, как только получу от вас известие
Makarov.at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperesна нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер
busin.be a nightmare from start to finishбыть кошмаром от начала до конца
busin.be a success from the startиметь успех с самого начала
tech.be designed from the startизначально проектироваться (Alex_Odeychuk)
gen.be doomed from the startбыть обречённым на неудачу с самого начала (Alex_Odeychuk)
rhetor.be doomed from the startбыть с самого начала обречённым на неудачу (Alex_Odeychuk)
rhetor.be doomed from the startбыть с самого начала обречённым на фиаско (Alex_Odeychuk)
rhetor.be doomed from the startбыть с самого начала обречённым на провал (Alex_Odeychuk)
gen.be doomed from the startбыть обречённым с самого начала (Дмитрий_Р)
construct.before you start facing clean the surface from dirt, point the joints in the brickwork, fill in the surface hollows with mortarперед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность
Gruzovik, inf.begin again from the startтанцевать от печки
ITdirection from start pointнаправление от начальной точки
gen.doomed from the startс самого начала обречённый на провал (Bullfinch)
chess.term.doomed to failure from the very startобречённый на провал с самого начала
Makarov.everything went criss-cross from the startвсё пошло шиворот-навыворот с самого начала
gen.from start to finishс начала до конца
gen.from start to finishот начала до конца
fig.of.sp.from start to finishот начала и до конца (Alex_Odeychuk)
chess.term.from start to finishот начала до конца соревнования
chess.term.from start to finish"всю дистанцию"
gen.from start to finishот начала и до конца
Игорь Миг, idiom.from start to finishот корки до корки
Игорь Мигfrom start to finishцеликом и полностью
inf.from start to finishот и до (в значении: от начала до конца Alex_Odeychuk)
Игорь Мигfrom start to finishво всех отношениях
econ.from start-up to marketот начала работы до первых продаж (Henadz)
O&G, sakh.from the date of start-upсо дня пуска в эксплуатацию
O&G, sakh.from the period of first facilities start-up in 2003 through the ultimate project complete in late 2006начиная со времени пуска и до
gen.from the startс момента начала (Svetozar)
gen.from the startизначально (Stas-Soleil)
math.from the startвначале
inf.from the startна берегу (Lifestruck)
math.from the startсначала
gen.from the startпо первому абцугу
gen.from the startс первого абцуга
proverbfrom the startс первых слов
sport.from the startс самого начала
construct.from the start ofс момента наступления (elena.kazan)
mil.from the start of the armed conflictс начала вооружённого конфликта (Alex_Odeychuk)
mil.from the start of the armed conflictс самого начала вооружённого конфликта (Alex_Odeychuk)
gen.from the start of the yearс начала года
gen.from the very startизначально (Путин: экономический блицкриг против России изначально не имел шансов ART Vancouver)
gen.from the very startс самого начала (Ыртыр-Пыртыр)
gen.from what platform does the train start?с какой платформы отходит поезд?
Makarov.he took against her right from the startона ему не понравилась с самого начала
gen.he was outclassed from the start of the raceего соперники сразу на старте резко ушли вперёд
gen.his eyes seemed to start from their socketsказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
gen.his eyes seemed to start out from his headказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
Makarov.if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
progr.inflexible constraint for projects scheduled from the start dateнегибкое ограничение для проектов, планируемых с даты начала (finish no later than ssn)
gen.it was stone madness from the startэто было полным безумием с самого начала
Makarov.it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's businessжалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается
gen.I've never done anything to offend her, but she just took against me from the startя никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала
comp., MSJump Start your Web Site from Web Application GalleryНачните создание веб-сайта с коллекции веб-приложений (Visual Studio 2010 SP1 Rori)
softw.launch desktop apps from the Start menuзапускать настольные приложения из меню Пуск (Microsoft Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.let's start from the topначнем со старшинства (начнем с головы, с верхов Maeldune)
progr.offset into the source array from whence to start copyingначальная позиция копирования в массиве-источнике (ssn)
progr.offset into the source array from whence to start copyingначальная позиция копирования в исходном массиве (ssn)
gen.our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost soulsнаши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen)
O&G, sakh.payout from start-upрасходование с начала работы
progr.project scheduled from the start dateпроект, планируемый с даты начала (ssn)
chess.term.push hard from the startвзять резвый старт
chess.term.recover from one's poor startпоправить своё турнирное положение после неудачного старта
media.redo from startначинать с начала
media.redo from startначинать повторный старт
avia.Request tow C-130 from stand 2 to taxiway 4 for test start-upПрошу буксировку, Си-130 со стоянки 2 на РД 4 для пробного запуска (Lena Nolte)
Gruzovik, idiom.right from the startпо первому абцугу
idiom.right from the startс первого абцуга (Acruxia)
gen.right from the startс самого начала (raf)
gen.right from the very startс самого начала (ART Vancouver)
Makarov.she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the startона всегда была невежественным, глупым ребёнком, я понял, какая она, с самого начала
Makarov.she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the startона всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала
Makarov.she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the startона всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала
Makarov.she had to start again from scratchей пришлось начать всё сначала
gen.start again from the beginningтанцевать от печки (из повести В.А.Слепцова (1836-1878) "Хороший человек" Anglophile)
Makarov.start back fromотшатываться от
Makarov.start back fromотшатнуться от
gen.start business from scratchначать с нуля (Ангелина Morozoff)
gen.start fromвыступать
gen.start fromотправлять
gen.start fromисходить
ling.start fromотталкиваться (исходить, брать отправной точкой AlinaSych)
Makarov.start fromисходить из
gen.start fromначинаться с (I. Havkin)
rhetor.start from a blank sheetначинать с чистого листа (Alex_Odeychuk)
idiom.start from a blank slateначать с чистого листа (Баян)
auto.start from a coldхолодный запуск двигателя (прокрутка)
tech.start from a standstillпуск из неподвижного состояния
tech.start from a standstillзапуск из неподвижного состояния
tech.start from assumptions ofисходить из предположения
math.start from assumptions ofосновываться на предположении о
Makarov.start from assumptions ofисходить из предположения
Makarov.start from one's bedвскочить с постели
gen.start from bedвскочить с постели
gen.start from one's bedвскочить с кровати
Makarov.start from one's chairвскочить со стула
gen.start from homeвыехать из дома (пораньше; early Maria Klavdieva)
gen.start from Londonначинать ся от самого Лондона (from India, from the river, etc., и т.д.)
gen.start from nothingначать с нуля (Anglophile)
gen.start from nothingначинать с нуля (Anglophile)
busin.start from point zeroначинать с нуля
auto.start from restтрогание с места
Makarov.start from scratchначать с начала
gen.start from scratchначать с нуля (financial-engineer)
gen.start from scratchначинать на пустом месте
gen.start from scratchначать всё с самого начала
gen.start from scratchначинать всё с самого начала
Makarov.start from scratchначать с нуля
proverbstart from scratchначать на голом месте
Makarov.start from scratchначинать с чистого листа (начать с нуля)
Makarov.start from scratchне иметь никакой помощи
gen.start from scratchначинать с пустого места (Пособие "" Tayafenix)
inf.start from scratchначинать с самых азов (Andrey Truhachev)
inf.start from scratchначать с самых азов (Andrey Truhachev)
idiom.start from scratchначать с самого начала (yulia_mikh)
product.start from scratchначинать с самого начала (Yeldar Azanbayev)
product.start from scratchначинать с голого места (Yeldar Azanbayev)
proverbstart from scratchначинать с азов
proverbstart from scratchначать с азов
busin.start from scratchначинать "с нуля"
busin.start from scratchначинать с нуля
Makarov.start from scratchне иметь преимуществ
Makarov.start from scratchначать всё с начала
sport.start from scratchне иметь преимущества
Makarov.start from scratchначать с чистого листа (начать с нуля)
gen.start from scratchначинать на голом месте
gen.start from sleepвнезапно проснуться
gen.start from one's socketsвылезти из орбит (о глазах; to protrude: 6. eyes seeming to start from their sockets. – dictionary.com dimock)
busin.start from square oneначинать с нуля
energ.ind.start from standstillпуск например, турбины из неподвижного состояния
tech.start from standstillпуск из неподвижного состояния
Makarov.start from the beginningначать сначала
gen.start from the beginningначинать с азов
gen.start from the topначать с самого начала (UniversalLove)
humor.start from the very beginningначинать с Адама
Gruzovikstart from the very beginningначинать с Адама
humor.start from the very beginningначинать от Адама
gen.start from the very beginningплясать от печки (Dude67)
inf.start from zeroначинать с нуля (Damirules)
Gruzovik, dial.start growing from the rootотрыгать (= отрыгивать)
Gruzovik, dial.start growing from the rootотрыгнуть (pf of отрыгать, отрыгивать)
dial.start growing from the rootотрыгнуть
Gruzovik, dial.start growing from the rootотрыгивать (impf of отрыгнуть)
dial.start growing from the rootотрыгать
dial.start growing from the rootотрыгиваться
dial.start growing from the rootотрыгивать
construct.Start hanging the paper from the wall with the windowНаклейку обоев начинайте от стены с окном
gen.start one's journey from Londonначинать путешествие из Лондона
construct.Start lining the valley gutter from the rainwater headОклейку ендовы начинайте от воронки
gen.start off from scoreринуться вперёд (о лошади)
gen.start off from scoreс жаром начинать (что-либо)
gen.start off from scoreс жаром начать (что-либо)
Makarov.start off from scoreринуться
gen.start off from scoreринуться (что-либо)
Makarov.start off from scoreс жаром начать (что-либо)
gen.start off from scoreс жаром начинать (особ. разговор на любимую тему; что-либо)
Gruzovik, inf.start off from the very beginningтанцевать от печки
inf., ironic.start off from the very beginningтанцевать от печки
inf.start over from scratchполностью переделывать ("Starting over from scratch" means doing something again from the beginning. You can use this phrase if you did some work but now you have to do it over again because you lost it or because there was a problem with the first version. VLZ_58)
gen.start over from the beginningначать всё заново (ART Vancouver)
gen.start over from the beginningтанцевать от печки
gen.start over from the beginningначать всё с самого начала (ART Vancouver)
tech.start the engine from the coldзапускать двигатель в холодном состоянии (без прогрева)
auto.start up from coldзапуск холодного двигателя
mil., arm.veh.start up from coldзапуск при холодной погоде
auto.start up from coldзапуск в холодную погоду
gen.start up from one's seatпривскочить с места
Makarov.start up from one's sleepвскочить
Makarov.start up from one's sleepрезко проснуться
gen.start up from one's sleepпроснуться как от толчка
gen.starts from the dateисчисляется с момента (scherfas)
gen.the dice was loaded from the startзнать заранее, чем всё это кончится/закончится
Makarov.the interview was a mockery from start to finishсобеседование было комедией с начала до конца
Makarov.the project was doomed from the startпроект с самого начала был обречён на неудачу
idiom.the rot starts from the topрыба гниёт с головы (grafleonov)
gen.the scheme was a do from the startплан с самого начала был сплошной липой
Makarov.the yachts were kept traveling from start to finishяхты двигались очень быстро с самого старта и до финиша
gen.there is no doubt that we were wrong from the startнесомненно, мы были не правы с самого начала
gen.think right from the startдумать с самого начала (I ought to have thought of this right from the start. – Мне нужно было подумать об этом с самого начала. ART Vancouver)
gen.this election has been a one-horse race right from the startс самого начала было ясно, кто победит на этих выборах
energ.ind.turbine start from restтолчок турбины (при пуске)
dipl.we got in bad with each other from the startмы невзлюбили друг друга с самого начала (bigmaxus)
math.we start fromисходим
math.we then start from two examples of vanishing theoremsоба принадлежат Бохнеру (both due to Bochner)
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
gen.with prices that start fromпо цене от (triumfov)