DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing step out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be increasingly out of step withвсё больше отрываться от (Ремедиос_П)
be out of stepшагать не в ногу
be out of stepбыть не в теме (Taras)
be out of stepидти не в ногу
be out of step with societyидти не в ногу с обществом
be out of step with societyидти не в ногу с обществом
fall out of stepпотерять шаг (Andrey Truhachev)
fall out of stepтерять ногу (Andrey Truhachev)
fall out of stepвыпадать из синхронизма
fall out of stepсбиваться (Andrey Truhachev)
fall out of stepпотерять ногу (Andrey Truhachev)
fall out of stepтерять шаг (Andrey Truhachev)
fall out of stepсбиться (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиться с ритма (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиваться с такта (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиваться с ритма (Andrey Truhachev)
get out of stepвыпадать из ритма (Andrey Truhachev)
get out of stepтерять шаг (Andrey Truhachev)
get out of stepпотерять ногу (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиться (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиться с ноги (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиваться с ноги
get out of stepсбиваться (Andrey Truhachev)
get out of stepтерять ногу (Andrey Truhachev)
get out of stepпотерять шаг (Andrey Truhachev)
get out of stepвыпасть из ритма (Andrey Truhachev)
get out of stepсбиться с такта (Andrey Truhachev)
I must step out for a momentмне нужно на минутку выйти
I must step out for a momentмне надо на минутку выйти
I must step out to post a letterмне нужно сбегать опустить письмо
out of stepbe ~ выбиваться из (Баян)
out of stepне в ногу
out of step withсуществующий в отрыве от (Ремедиос_П)
out of step with the time/sне ко времени (Liv Bliss)
she would never step out on himона никогда ему не изменит (ssn)
step outблудить
step outбеспутничать
step outвыйти (John stepped out for a minute. grafleonov)
step outвыступать
step outшагать скорыми шагами
step outвыйти (из экипажа)
step outвылезать (из экипажа)
step outспеши́ть
step outраспутничать
step outвыходить
Step out!"Шире шаг!"
step outидти большими шагами
step outвыйти за пределы
step outвышагивать
step outшагать
step outбодро шагать
step outбыстро шагать
step out for a smokeвыйти покурить
step out from a trainвыйти из поезда (from a car, etc., и т.д.)
step out from a trainсойти с поезда (from a car, etc., и т.д.)
step out from striking distanceвыходить из боевой дистанции (фехтование)
step out into the balconyвыходить на балкон (VLZ_58)
step out into the fresh airвыйти на свежий воздух (ART Vancouver)
step out into the streetвыйти на улицу (into the sunshine, etc., и т.д.)
step out of a carвыйти из машины (out of a cab, out of line, out of shade, etc., и т.д.)
step out of characterсделать что-л., для себя необычное
step out of characterвыйти из своей роли
step out of comfort zoneвыйти из зоны комфорта (Chapman "Everybody Matters" YuliaO)
step out of one's comfort zoneвыходить из зоны комфорта (tlumach)
step out of the shadeвыйти из тени
step out of the vehicleвыйти из машины (License? Registration? Birth certificate? Step out of the vehicle, sir. ART Vancouver)
step out of smb.'s wayпропустить (кого́-л.)
step out of smb.'s wayуйти с дороги
step out on the verandaвыйти на веранду
step out onto the balconyвыйти на балкон (She stepped out onto the balcony to catch a breath of fresh air. – подышать свежим воздухом ART Vancouver)
step/step out of e.g. a lobby onto a streetвыходить (bookworm)
step/step out of e.g. a lobby onto a streetвыйти (bookworm)
we shall be late for the train if we don't step outмы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу