English | Russian |
a bone stuck in my throat | у меня застряла косточка в горле |
a coat stuck with medals | пиджак, увешанный медалями |
a man appeared and stuck me up | передо мной появился мужчина и ограбил меня |
a notice was stuck to the door | к двери было приклеено объявление |
abuse doesn't stick | брань на вороту не виснет |
an ugly statue is stuck up in the corner | уродливая статуя задвинута в угол |
be stuck | погрязнуть (in) |
be stuck in/into | вкалываться |
be stuck | быть в затруднении (Victoooria) |
be stuck | зайти в тупик (linton) |
be stuck | увязнуть (A.Rezvov) |
be stuck | застрять |
be stuck | застопориться (на месте: leave a comment when you're stuck AlexRy) |
be stuck | застревать (Andrey Truhachev) |
be stuck | попасть в затруднения (A.Rezvov) |
be stuck | погрязать (in) |
be stuck if you're stuck, I'll help you | если у тебя дело не ладится, я тебе помогу |
be stuck if you're stuck, I'll help you | если ты застрял, я тебе помогу |
be stuck in | застрять в (A.Rezvov) |
be stuck in | увязнуть в |
be stuck in | вклеиться |
be stuck in a groove | войти в привычную колею |
be stuck in a rut | зайти в тупик (But their set lists were stuck in a rut; only three of the 12 songs they played each night were from 1965, and there was a surprisingly high number of cover songs in the set (three) Lily Snape) |
be stuck in a traffic jam I'm stuck in... | застрять в пробке (z484z) |
be stuck in an elevator | застрять в лифте (Scorrific) |
be stuck in one's head | запоминаться (The song is stuck in my head. george serebryakov) |
be stuck in the past | мыслить категориями прошлого (twinkie) |
be stuck in traffic | стоять в пробке |
be stuck on | влюбиться (в кого-либо) |
be stuck on a treadmill | выполнять нескончаемую и скучную работу (robin0509) |
be stuck on oneself | быть зацикленным на себе (Supernova) |
be stuck on something | застрять на (чем-то; We were stuck on that problem. maystay) |
be get stuck to a paper | прилипнуть к бумаге (to a wall, to one's hands, etc., и т.д.) |
be get stuck to a paper | пристать к бумаге (to a wall, to one's hands, etc., и т.д.) |
be stuck-up | спесивиться |
be stuck with labels | быть обклеенным этикетками (with pictures, with newspaper ads, etc., и т.д.) |
be stuck within these four walls | торчать дома целый день (inside these four walls VLZ_58) |
become stuck | забуха́ть (due to swelling, filling out) |
become stuck | слепиться |
become stuck | слепляться |
become stuck | забухнуть (due to swelling, filling out) |
become stuck | застрять (andreevna) |
become stuck in snow | завязнуть в снегу (The team was first called around 4:30 p.m. Thursday when they were alerted to an experienced skier who’d become stuck in deep snow. (CityNews 1130) • Автомобиль Citroen завяз в снегу между поселками Безымянным и Наслединским. (из рус. источников) ART Vancouver) |
get stuck | зацикливаться (на чём-либо – on something Anglophile) |
get stuck | спотыкаться |
get stuck | шататься |
get stuck | оказаться в дураках |
get stuck | увязнуть (Anglophile) |
get stuck | усесться (of a ship or boat) |
get stuck in | завязнуть (pf of вязнуть, завязать) |
get stuck | застывать (о картинке на экране, видеоизображении sankozh) |
get stuck in | вязнуть (impf of завязнуть, увязнуть) |
get stuck in | вмазываться (impf of вмазаться) |
get stuck | засесть (A fluffy pop song on the radio gets stuck in your head and ruins any illusions you've had about being cool and counterculture. VLZ_58) |
get stuck | завязить |
get stuck | завязнуть (in) |
get stuck | вмазаться (in) |
get stuck | цепляться (in AlexandraM) |
get stuck | усаживаться (of a ship or boat) |
get stuck | усадиться (of a ship or boat) |
get stuck | увязать (in) |
get stuck | вязнуть (in) |
get stuck | вмазываться (in) |
get stuck | завязать (impf of завязнуть) |
get stuck in | увязать (impf of увязнуть) |
get stuck | навязать |
get stuck | увязнуть |
get stuck | увязывать |
get stuck | навязнуть |
get stuck | завязывать |
get stuck | влипнуть (to) |
get stuck | влипать (to) |
get stuck | попасть в ловушку (origami911) |
get stuck | застрять (origami911) |
get stuck | зациклиться (on something – на чём-либо Anglophile) |
get stuck a little | позавязнуть |
get stuck a little | позавязнуть |
get stuck at | влипать |
get stuck in | застревать в |
get stuck in | увязнуть |
get stuck in | завязать |
get stuck in | ввязываться |
get stuck in | увязнуть в |
get stuck in | ввязаться |
get stuck in | увязать |
get stuck in! | давай |
get stuck in a groove | войти в привычную колею |
get stuck in a quagmire | увязнуть в трясине |
get stuck in a quagmire | попасть в трясину |
get stuck in a quagmire | по уши увязнуть в (предприятии сомнительного свойства) |
get stuck in a quagmire | увязнуть по горло в трясине (войны) |
get stuck in a quagmire | глубоко увязнуть в болоте |
get stuck in a quagmire | быть втянутым в зыбкое болото (сомнительных авантюр) |
get stuck in a quagmire | угодить в болото |
get stuck in a quagmire | угодить в трясину |
get stuck in a quagmire | с головой увязнуть в трясине |
get stuck in a rope plaiting machine | попасть в просак (MichaelBurov) |
get stuck in a traffic jam | застрять в пробке (I ('ve) got stuck ... z484z) |
get stuck in mud | увязнуть в грязи (Alex_Odeychuk) |
GET STUCK IN RUTS | завязнуть в рутине (NFrost) |
get stuck in the mud | застревать в грязи |
get stuck in the mud | застрять в грязи |
get stuck in the mud | завязнуть в грязи |
get stuck in the mud | завязать в грязи |
get stuck into | погрузиться в работу над (Janice) |
get stuck with the blame | свалить вину на (требует замены конструкции 4uzhoj) |
he got stuck with the bar bill | его заставили заплатить по счёту в баре |
he had already been stuck several times by this man | этот человек его уже несколько раз надувал |
he stuck by his friend in his troubles | он остался верным другу, когда у того были неприятности |
he stuck his fork into a potato | он воткнул вилку в картофелину |
he stuck his hands into his pockets | он засунул руки в карманы |
he stuck his host for the cost of several long-distance calls | его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров |
he stuck on the farm while his brothers travelled | он торчал на ферме, пока его братья путешествовали |
he stuck on the farm while his brothers travelled | он оставался на ферме, пока его братья путешествовали |
he stuck to his guns | он не сдал позиций |
he stuck to us through thick and thin | он оставался нам верным другом во всех испытаниях |
he stuck up for her and said he had always found her to be honest | он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человеком |
he was stuck by the very first problem on the test | он застрял на первой же задаче в контрольной |
he was stuck by the very first problem on the test | он сел на первой же задаче в контрольной |
he was stuck by the very first problem on the test | первая же задача в контрольной поставила его в тупик |
he was stuck dumb | у него язык прилип у гортани |
her zipper stuck halfway up | у неё молнию заело на середине |
her zipper stuck halfway up | у неё молния застряла на середине |
here I am stuck in hospital for six weeks | меня упрятали в больницу на шесть недель |
his hair stuck up on end | у него волосы стояли торчком |
his real intentions stuck out a mile | его истинные намерения были яснее ясного |
his shirt stuck to his back | рубашка прилипла к его спине |
his wife has stuck by him in good times and bad | жена всегда поддерживала его – и в радости и в беде |
howl like a stuck pig | реветь белугой |
I don't understand why he's so stuck up | я не понимаю, чего он так гордится |
I got up to the fourth form through some ten lines, etc. and there stuck | я дошёл до четвёртого класса и т.д. и на этом застрял |
I offered him eight pounds but he stuck out for ten | я предлагал ему восемь фунтов, но он потребовал десять |
I was stuck for an answer | я замешкался с ответом |
I was stuck on the first chapter | я застрял на первой главе |
I was stuck with him all morning | я всё утро с ним провозился |
I was stuck with the job of cleaning up | вся уборка свалилась на меня |
if you are stuck, I can help | если у тебя что-то не получается, я тебе помогу (Taras) |
if you had stuck around you'd have seen it | если бы ты болтался тут, ты бы увидел это |
if you had stuck around you'd have seen it | если бы ты был где-то тут, ты бы увидел это |
I'm stuck on | зациклился на |
I'm stuck on her | я прямо по уши влюбился в неё |
I'm stuck on this problem | я никак не могу решить эту проблему |
it was a long train trip but we stuck it out by playing cards | в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой |
it's my face and I am stuck with it | это моё лицо, и другого мне не дадут |
my feet were getting stuck in the soft mud | мои ноги вязли в жидкой грязи |
my mates stuck me on Tinder for a laugh | мои друзья добавили меня в Тиндер ради прикола (ArcticFox) |
my tongue stuck to my throat | у меня язык прилип к гортани |
my tongue stuck to my throat | у меня язык во рту не поворачивался |
now I am stuck with her | вот навязалась на мою голову |
now I am stuck with her | теперь я от неё не отвяжусь |
now we are stuck with his debts | теперь нам платить его долги |
our work was stuck by the breakdown of the machinery | поломка механизма застопорила работу |
record is stuck | пластинку заело (Queen Camilla. I don’t think so. Marriage wrecker who slept her way to the top. – Dear, your record is stuck !! ArcticFox) |
remain stuck on the shelf | засидеться в девках (VLZ_58) |
she stuck potted plants around the room | она заставила всю комнату горшками с цветами |
some so-and-so stuck their chewing gum under the table | какой-то кретин приклеил свою жевательную резинку под столом |
spend time stuck in traffic jams | простаивать в автопробках (SirReal) |
stare like a stuck pig | смотреть как баран на новые ворота |
stare like a stuck pig | вытаращить глаза |
stick all over | облепить (pf of облепливать, облеплять) |
stick all over | уткнуть |
stick all over | облепливать (impf of облепить; = облеплять) |
stick all over | облепляться |
stick all over | облепиться |
stick all over | облеплять |
stick all over oneself | утыкиваться |
stick all over oneself | утыкаться |
stick broken pieces things, two sheets of paper, etc. together | склеивать сломанные куски (и т.д.) |
stick butterflies | накалывать бабочек (bugs, жуков, для коллекции) |
stick by | оставаться с |
stick by | сплотиться вокруг |
stick by | придерживаться |
stick by | настаивать |
stick by | защищать |
stick by | держаться |
stick by | поддерживать (Enrica) |
stick by the rules | соблюдать правила (Ремедиос_П) |
stick one's chest out | выпячивать грудь |
stick one's chin out | ставить себя под удар (Anglophile) |
stick one's chin out | высовываться (Anglophile) |
stick close to one's friends | оставаться верным своим друзьям (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.) |
stick close to one's friends | быть верным своим друзьям (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.) |
stick close to the shore | держаться берега |
stick fast | застревать |
stick fast | завязнуть |
stick fast in a bog | основательно увязнуть в болоте (in the mud, in the sand, in the snow, etc., и т.д.) |
stick fingers in ears | затыкать пальцами уши (Lana Falcon) |
stick smb. for the drinks | выставлять кого-л. на выпивку (for money, for the cost of the fare, etc., и т.д.) |
stick forefingers in ears | заткнуть пальцами уши |
stick one's hand out | голосовать (на дороге, пытаясь остановить какое-либо транспортное средство Dmitrie) |
stick hand out of the window | высунуть руку из окна |
stick head in the sand | спрятать голову в песок (ad_notam) |
stick into | воткнуть |
stick into | вклеить |
stick into | вкалывать (impf of вколоть) |
stick into | вклеивать (что во что) |
stick into | застрять в (dimock) |
stick it | снести |
stick it! | терпи! |
stick it! | мужайся! |
stick it! | держись! |
stick it on | приукрашивать |
stick it on | преувеличивать |
stick it on the bill | приписывать к счёту |
stick it out | выживаться |
stick it to | нагадить (someone – кому-либо Tanya Gesse) |
stick it to the man | борись (КГА) |
stick it where the sun don't shine | засунуть себе в одно место (You can take your unsolicited advice and stick it where the sun don't shine Bullfinch) |
stick like a bur | цепляться как репей |
stick like a bur | пристать как смола |
stick like a bur | пристать как банный лист |
stick like a burr | привязаться как смола (банный лист) |
stick like a burr | пристать как смола (банный лист) |
stick like a burr | присосаться как пиявка (Anglophile) |
stick like a burr | прилипнуть как банный лист (Anglophile) |
stick like a leech | пристать как пиявка |
stick like a leech | присосаться как пиявка |
stick like a limpet | пристать как банный лист |
stick like glue | приставать как банный лист (like a leech, like a bur, like pitch, etc., и т.д.) |
stick like glue | липнуть как клей (like a leech, like a bur, like pitch, etc., и т.д.) |
stick like glue to | пристать (как банный лист; к кому-либо) |
stick like glue to | пристать (к кому-либо, как банный лист) |
stick like shit to a blanket | пристать, как банный лист к мокрой ж*пе (приблизительное русское соответствие Aiduza) |
stick my neck out | высовывать голову (FalconDot) |
stick one's nose in | тыкать носом (Interex) |
stick one's nose in other people's affairs | лезть не в своё дело |
stick one's nose in other people's affairs | вмешиваться не в своё дело |
stick one's nose into | совать нос в (ART Vancouver) |
stick one's nose into sb's business | лезть не в своё дело |
stick one's nose into sb's business | вмешиваться не в своё дело |
stick one's nose into someone else's business | совать свой нос в чужие дела |
stick nose up in the air | задирать нос |
stick one's nose where one doesn't belong | совать нос куда не следует (She likes to stick her nose where she doesn't belong. ART Vancouver) |
stick on | налепляться |
stick on | быть ответственным за (kkolosok) |
stick on | наклеить (pf of наклеивать) |
stick on | винить (kkolosok) |
stick on | наклеиться |
stick on | надклеиваться |
stick on | наклеить |
stick on | наклеиваться |
stick on | наклеивать |
stick on a label | прилепить этикетку |
stick on a label | приклеить этикетку |
stick over | залеплять |
stick over with | покрывать (чем-л.) |
stick over with | усаживать (чем-л.) |
stick over with | утыкать (чем-л.) |
stick round | обтыкать (обты́кать; pf of обтыка́ть) |
stick round | обтыкаться |
stick some photographs in | вклеить фотографии |
stick spurs | вонзить шпоры |
stick the book on the shelf | запихнуть книгу на полку |
stick the boot in | побить лежачего (To kick someone over and over again, especially after they have already been knocked down КГА) |
stick the chair in the corner | задвинуть стул в угол |
stick the picture in your book | вклеить картинку в вашу книгу |
stick the pins | приделывать головки к булавкам |
stick the spurs in | пришпорить коня |
stick to | концентрироваться на (чем-либо Dyatlova Natalia) |
stick to | привариться |
stick to | придерживаться (чего-либо) |
stick to something | ограничиться (чем-либо Nrml Kss) |
stick to | привариться (pf of привариваться) |
stick to | облепить |
stick to | облеплять |
stick to | держаться (with gen., the rules, subject, etc.) |
stick to | привариваться |
stick to | придерживаться |
stick to smb.'s clothes | прилипать к одежде (to feathers, to paper, to the envelope, etc., и т.д.) |
stick to smb.'s clothes | приставать к одежде (to feathers, to paper, to the envelope, etc., и т.д.) |
stick to colours | стоять на своём |
stick to one's colours | оставаться до конца верным своим убеждениям |
stick to colours | остаться до конца верным своим убеждениям |
stick to duty | быть верным своему долгу |
stick to election promises | сдержать предвыборные обещания (Anglophile) |
stick to fingers | прилипать к рукам (особ. о деньгах) |
stick to guns | играть на своих козырных картах (в политике и т. п.) |
stick to one's guns | держаться (bigmaxus) |
stick to guns | настоять на своём |
stick to one's guns | настоять на своём |
stick to one's guns | настаивать на своём (Anglophile) |
stick to guns | держаться стойко |
stick to one's guns | выдерживать характер |
stick to guns | выдерживать характер |
stick to guns | остаться до конца верным своим принципам |
stick to guns | выдержать характер |
stick to guns | остаться до конца верным своим убеждениям |
stick to guns | стоять на своём |
stick to guns | идти до конца (твердо проводить свою линию Alex_Odeychuk) |
stick to one's guns | оставаться до конца верным своим убеждениям |
stick to one's guns | оставаться при своём мнении (соотв. stand by one's guns NFrost) |
stick to his guns | придерживаться своих взглядов (shan21) |
stick to it | стоять на чём-либо |
stick to it | упорствовать |
stick to knitting | концентрироваться на основной деятельности (rather than diversify Olga Okuneva) |
stick to one's knitting | уделять внимание своим делам (lyole4ka) |
stick to one's last | заниматься своим делом |
stick to last | заниматься только своим делом |
stick to last | заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь |
stick to someone like a burr | пристать как муха |
stick to one's memory | запоминаться |
stick to one | привязаться к (кому-л.) |
stick to one | держаться за (кого-л.) |
stick to one's opinion | держаться мнения (Я /// MBerdy2019: пыталась его уговорить, но он держится прежнего мнения (I tried to convince him, but he is sticking to his previous opinion.) |
stick to opinion | упорствовать в своём мнении |
stick to post | оставаться на своём посту |
stick to principles | придерживаться своих принципов |
stick to resolve | стоять на своём |
stick to something | придерживаться (чего-либо Татьян) |
stick to speed limits | соблюдать скоростной режим (dreamjam) |
stick to speed limits | соблюдать скорость (dreamjam) |
stick to one's story | стоять на своём (Anglophile) |
stick to one's story | гнуть свою линию (SirReal) |
stick to system | придерживаться системы (maystay) |
stick to teeth | увязнуть в зубах |
stick to one's teeth | вязнуть в зубах |
stick to teeth | вязнуть в зубах |
stick to text | держаться темы |
stick to the bottom | подсосаться (of) |
stick to the bottom | подсасываться (of) |
stick to the bottom of | подсосаться (pf of подсасываться) |
stick to the bottom of | подсасываться (impf of подсосаться) |
stick to the diet | сидеть на диете (Lena Nolte) |
stick to the fingers | прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) |
stick to smb. the name the nickname stuck to him | за ним так и закрепилось это имя (про́звище) |
stick to smb. the name the nickname stuck to him | за ним так и осталось это имя (про́звище) |
stick to the point | говорить по делу ('Stick to the point, can't you?' 'I'm sticking to the point.' – "Говорите по делу." "Я и говорю по делу." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
stick to the point | говорить по теме (Stick to the point, will you? ART Vancouver) |
stick to the point | придерживаться темы |
stick to the point | говорить по существу вопроса |
stick to the position | отстаивать идею (Ivan Pisarev) |
stick to the position | придерживаться идеи (Ivan Pisarev) |
stick to the position | отстаивать позицию (Ivan Pisarev) |
stick to the right | придерживаться правой стороны |
stick to the subject | держаться темы |
stick to the subject | говорить по существу вопроса |
stick to the subject | говорить более предметно (askandy) |
stick to the text | придерживаться текста |
stick to this pattern | следовать этой схеме (Alex_Odeychuk) |
stick to this pattern | следовать этому шаблону (Alex_Odeychuk) |
stick to something tooth and nail | держаться зубами (Interex) |
stick to one's word | сдержать слово (В.И.Макаров) |
stick to one's word | держать слово (В.И.Макаров) |
stick one's tongue out at | показывать язык (someone chaffinch) |
stick one's tuppence | вмешиваться не в свои дела |
stick one's tuppence | "быть к каждой бочке затычкой" |
stick two fingers up | посылать в задницу (два пальца, выставленные в виде буквы V, означают примерно то же, что и выставленный средний палец, при этом ладонь должна быть обращена к выставляющему пальцы. Если ладонь обращена в другую сторону, это жест победы, использовавшийся Черчиллем. КГА) |
stick up | высовывать (Many soldiers stuck their heads up from the trenches Hirsemann) |
stick up | торчать |
stick up | оказать сопротивление (кому-либо) |
stick up | заклеить (pf of заклеивать) |
stick up | заступиться (impf of заступиться; for) |
stick up | поставить |
stick up | отстаивать |
stick up to | оказать сопротивление (кому-либо) |
stick up | выставлять |
stick up | стоять за / заступаться за к-либо / быть на чьей-либо стороне (for someone МарияКрас) |
stick up | заступаться (impf of заступиться) |
stick up | выступать за кого-либо что-либо |
stick up | поднимать |
stick up | записывать (to; за кем-либо) |
stick up | выдаваться |
stick up | заклеиться |
stick up | заклеивать (impf of заклеить) |
stick up | заклеиваться |
stick up | торчать |
stick up a bank | ограбить банк |
stick up a post | поставить столб |
stick up a target | поставить мишень |
stick up a target | устанавливать мишень (a stake, a pole, etc., и т.д.) |
stick up for | поддержать |
stick up for | отстаивать (взгляды, принципы, интересы; Например: It's important to stick up for one's principles. Acruxia) |
stick up for | защитить |
stick up for | вступаться |
stick up for | вступиться |
stick up for | поддерживать |
stick up for | выступать в защиту |
stick up for | поднять голос в защиту |
stick up for | поднимать голос в защиту |
stick up for | сказать в пользу |
stick up for | говорить в пользу |
stick up for | постоять за |
stick up for | стоять горой (someone); за кого-либо) |
stick up for | высказываться в пользу |
stick up for | выгораживать |
stick up for | вступаться |
stick up for | вступиться |
stick up for | заступиться |
stick up for | выгородить |
stick up for | стоять горой за кого-либо (someone) |
stick up for | заступиться за |
stick up for | высказаться в пользу |
stick up for | заступаться (Hand Grenade) |
stick up for | защищать |
stick up for one's rights | защитить свои права |
stick up for one's rights | защищать свои права |
stick up to | оказать сопротивление |
stick up to | оказывать сопротивление |
stick with | держаться (кого-либо kee46) |
stick with | предпочитать (что-либо; в определенном контексте A.Rezvov) |
stick with | оставаться лояльным (к кому-либо Blackmirtl) |
stick with | продолжать обращать внимание (на кого-либо Blackmirtl) |
stick with | продолжать усердно работать (Blackmirtl) |
stick with | сохранять лояльность |
stick with | оставаться на одном уровне (с соперником Blackmirtl) |
stick with | сохранять |
stick with | действовать в соответствии (с чем-либо Blackmirtl) |
stick with | придерживаться (wandervoegel) |
stick with a bayonet | заколоть кого-либо штыком |
stick smb. with a bayonet | проткнуть кого-л. штыком |
stick with a needle | проткнуть иглой |
stick with a needle | уколоть кого-либо иголкой |
stick with a needle | проколоть иглой |
stick with it | продолжать (Sometimes I wonder what would have happened if I'd stuck with it. VLZ_58) |
stick with it | держаться (VLZ_58) |
stick with the favorite | делать ставку на фаворита (Taras) |
stick with the sedative | вколоть седативное средство (Taras) |
stick with the sedative | вкалывать седативное средство (Taras) |
stuck bolt | закусило резьбу (Dude67) |
stuck by | заколдованный, заворожённый (неспособный сдвинуться с места; I am stuck by her enigmatic smile lulic) |
stuck in | занятый |
stuck in | занятой |
stuck in | углублённый в работу |
stuck in the ice | затёртый льдами (Anglophile) |
Stuck in the mud | чай-чай-выручай (детская игра) |
stuck in the mud | засевший (VLZ_58) |
stuck in the mud | погрязший в рутине (VLZ_58) |
Stuck in the mud | Колдунчики (детская игра / children's game) |
stuck in the mud | застрявший (VLZ_58) |
stuck in the mud up to | застрять в грязи по (Stuck in the mud up to the rims, my little car was going nowhere. snowleopard) |
stuck thread | закусило резьбу (Dude67) |
stuck together | сле́пленный |
stuck-up | спесивый |
stuck up | ставить торчком |
stuck-up | воображала |
stuck up | воображала |
stuck up | высокомерный |
stuck up | самодовольный |
stuck up | чванливый |
stuck up | ограбить |
stuck-up | самодовольный |
stuck up | заносчивый |
stuck up | в замешательстве |
stuck-up | чванливый |
stuck-up | заносчивый |
stuck-up | высокомерный |
stuck up their nose | задирать нос (Alex_Odeychuk) |
stuck with | поддерживать и в беде и в радости (applemela) |
stuck with me | будь со мной, не бросай меня (applemela) |
that verse has stuck in her memory | ей запомнилось это стихотворение |
that verse has stuck in her mind | ей запомнилось это стихотворение |
the arrow stuck in the target | стрела вонзилась в мишень |
the arrow was stuck in the tree | стрела вонзилась в дерево |
the ball got stuck on the roof | мяч застрял на крыше |
the ball was stuck in the tree | мяч застрял на дереве |
the ball was stuck on the roof | мяч залетел на крышу (on the tree, застря́л на де́реве) |
the ball was stuck on the roof | мяч застрял на крыше |
the boy stuck to his mother's heels | мальчик ходил за матерью по пятам |
the car stuck in the mood | автомобиль завяз в грязи |
the cars the buses, the carriages, etc. got stuck in the mud | машины и т.д. увязли в грязи (in the bog, on a sandbank, etc., и т.д.) |
the cars the buses, the carriages, etc. got stuck in the mud | машины и т.д. застряли в грязи (in the bog, on a sandbank, etc., и т.д.) |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the cushion, was stuck full of pins | подушечка была вся утыкана булавками |
the cushion was stuck full of pins | вся подушечка была утыкана булавками |
the door stuck | дверь заело |
the house stuck out because of its unusual shape | дом выделялся своей необычной формой |
the key has stuck in the lock | ключ застрял в замке |
the key is stuck | клавиша западает |
the key stuck in the lock | ключ в замке заело |
the key stuck in the lock | ключ не поворачивался в замке |
the knife stuck in the ground and we couldn't pull it out | нож глубоко вошёл в землю, и мы не могли его вытащить |
the mud was stuck to my shoes | к ботинкам пристала грязь |
the nail was stuck in the tire | гвоздь проколол шину (и застря́л в ней) |
the name stuck | название закрепилось (the Council of People's Commissars of Soviet Russia signed the Декрет "О пособии по беременности и родам" (the Decree "On government subsidies for pregnancy and childbirth"). Since this was the first compensated state maternity leave in the world, folks just referred to it as декрет (decree), and the name stuck./19/mberdy) |
the name stuck to her | это имя так и осталось за ней |
the needle stuck in smb.'s finger | игла впилась кому-л. в палец |
the needle stuck in smb.'s finger | игла вонзилась кому-л. в палец |
the needle stuck in my finger | иголка воткнулась мне в палец |
the needle stuck in my finger | иголка вонзилась мне в палец |
the next customer was a very stuck-up lady | следующим покупателем была очень много о себе думающая дама |
the nickname stuck to her | это прозвище так и осталось за прилипло к ней |
the nickname stuck to him | прозвище пристало к нему |
the nickname the neighbours stuck on him | прозвище, которое ему дали соседи |
the painter got stuck in | художник серьёзно взялся за дело |
the thread has stuck | закусило резьбу (Dude67) |
the tune has stuck In my head | мотив засел у меня в голове |
the vegetables have stuck to the pan | овощи пристали к сковородке |
the walk was stuck full of statues | по всей аллее понаставили статуи |
the wheels have stuck | колёса увязли |
the word stuck in his gizzard | это слово его очень тревожит |
the word stuck in his gizzard | это слово у него засело в голове |
the words stuck in his throat | слова застряли у него в глотке |
the words stuck in my throat | слова застряли у меня в горле |
these pages stuck together | эти странички слиплись |
these stamps have stuck | марки слиплись (together) |
these stamps these pages, etc. have stuck | эти марки и т.д. слиплись |
these stamps have stuck | марки склеились (together) |
they were bored by the film but stuck it out for two hours | фильм показался им скучным, но они высидели все два часа |
we had been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
we have been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |