Subject | English | Russian |
Makarov. | a ship sank some inches below the water-line | корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии |
Makarov. | at last I sank into a deep sleep | наконец я погрузился в глубокий сон |
shipb. | ball-and-sunk | шарнир |
Makarov. | balloon sank to earth | воздушный шар упал на землю |
Makarov. | balloon sank to earth | воздушный шар опустился на землю |
Gruzovik | be sunk a hole | выбуриваться |
lit. | be sunk in the deepest thought | глубоко задуматься ('But the glories of the landscape were all wasted upon my companion, who was sunk in the deepest thought.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | become sunk in sloth | разлениться |
mining. | caisson-sunk shaft | шахтный ствол, пройденный с помощью опускной крепи |
mining. | caisson-sunk shaft | шахтный ствол, пройденный кесонным способом |
mining. | caisson-sunk shaft | шахтный ствол, пройденный кесонным способом или с помощью опускной крепи |
railw. | counter-sunk rivet | заклёпка с потайной головкой |
railw. | counter-sunk rivet | потайная заклёпка |
shipb. | counter-sunk screw | винт с потайной головкой |
Makarov. | counter sunk screw | винт с потайной головкой |
oil | deep-sunk | глубокопогружённый (dimock) |
O&G | deep-sunk area | глубокопогружённая зона (MichaelBurov) |
Makarov. | drag the lake for a sunk boat | искать драгой затонувшую в озере лодку |
oil | facies sunk | свита фаций |
Makarov. | foundations have sunk | фундамент осёл |
gen. | funnel sink | карстовая воронка |
Makarov. | ground sank under my feet | почва ускользала у меня из-под ног |
railw. | half-sunk | с понижением посередине (MichaelBurov) |
railw. | half-sunk | с понижением в середине |
railw. | half-sunk | полуопущенный |
microel. | half-sunk isolation | изоляция мелкими канавками с диэлектриком |
construct. | half-sunk roadway | езда посередине (моста) |
auto. | half-sunk roadway | проезжая часть по середине (моста) |
construct. | half-sunk roadway | езда по середине (моста) |
Makarov. | harpoon sank deep into the flesh | гарпун вошёл глубоко в тело (животного) |
Makarov. | he blew out the candle and sank into a deep sleep | он задул свечу и крепко заснул |
gen. | he has sunk in my estimation | он упал в моих глазах |
Makarov. | he sank all his capital into house building | он вложил всё своё состояние в строительство домов |
Makarov. | he sank all his capital into property | он вложил весь капитал в недвижимость |
gen. | he sank all his money in it | он ухлопал на это все свои деньги |
gen. | he sank all his money in this firm | он вложил все свои деньги в эту фирму |
Makarov. | he sank all his money into house building | он вложил все деньги в строительство домов |
Makarov. | he sank all his money into house building | он вложил все свои деньги в строительство домов |
Makarov. | he sank back into his comfortable chair | он откинулся на спинку своего удобного стула |
gen. | he sank deep in the armchair | он потонул в кресле |
gen. | he sank deep in the armchair | он опустился в глубокое кресло |
gen. | he sank fathoms deep in my respect | моё уважение к нему сильно поколебалось |
Makarov. | he sank his own interests in the common good | он поступился собственными интересами ради общих |
Makarov. | he sank his teeth into the apple | он откусил яблоко |
gen. | he sank his voice to a whisper | он понизил голос до шёпота |
gen. | he sank his whole legacy into this venture | на этой авантюре он потерял всё наследство |
gen. | he sank in our opinion | он упал в наших глазах |
Makarov. | he sank into a chair | он опустился в кресло |
Makarov. | he sank into a deep sleep | он погрузился в глубокий сон |
Makarov. | he sank into an armchair | он опустился в кресло |
Makarov. | he sank into deep melancholy | на него напала глубокая тоска |
gen. | he sank into deep melancholy | он погрузился в глубокую грусть |
Makarov. | he sank into poverty | он впал в нищету |
gen. | he sank into vice | он погряз в грехе |
gen. | he sank low | он низко пал |
gen. | he sank low in my esteem | он низко пал в моих глазах |
gen. | he sank 2 000 roubles into that business | он всадил в это дело 2000 рублей |
gen. | he sank the bucket into the well | он опустил ведро в колодец |
Makarov. | he sank the dagger up to its hilt | он вонзил кинжал по самую рукоятку |
gen. | he sank to a life of crime | он стал преступником |
gen. | he sank to his knees in mud | он по колено провалился в грязь |
Makarov. | he sank under this last blow | это несчастье окончательно подкосило его |
Makarov. | he sank up to his knees in the snow | он провалился в снег по колено |
Makarov. | he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action | он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка |
Makarov. | he sank upon the ground in a collapse of misery | он опустился на землю, охваченный отчаянием |
gen. | he sank with parted lips | он упал с открытым ртом |
gen. | he stood without moving while the news sank in | он стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения |
gen. | he was sunk in thought and didn't hear what I said | он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал |
gen. | one's heart sank | кто-то упал духом |
inf. | one's heart sank | упал духом (nicesoul) |
Игорь Миг | one's heart sank | сердце упало |
energ.ind. | heat sink capability | сток тепла (напр., остаточных тепловыделений из активной зоны ядерного реактора) |
energ.ind. | heat sink condenser | конденсатор системы отвода остаточных тепловыделений на АЭС |
gen. | her cheeks have sunk in | у неё ввалились щёки |
gen. | her cheeks her eyes sank | у неё запали щёки (провали́лись глаза́) |
Makarov. | her eyes hazed over and she sank down in a dead faint | её глаза заволоклись, и она упала в глубокий обморок |
gen. | her eyes sank | она потупила взор |
gen. | her eyes sunk | у неё запали глаза (in) |
Makarov. | Her eyes sunk | у неё ввалились запали глаза |
gen. | her eyes sunk | у неё ввалились глаза (in) |
Makarov. | her feet sank into the softest of carpets | её ступни тонули в мягчайшем ковре |
Makarov. | her head sank down upon her breast | её голова склонилась на грудь |
gen. | her heart sank | у неё сжалось сердце (Pickman) |
gen. | her heart sank | её сердце сжалось в комок (Pickman) |
Makarov. | her heart sank within her | у неё замерло сердце |
Makarov. | her spirits sank | у неё упало настроение |
gen. | his chances sank to zero | его шансы упали до нуля |
Makarov. | his cheeks have sunk | у него ввалились щёки |
gen. | his cheeks have sunk | щёки у него провалились |
gen. | his courage sank | мужество покинуло его |
gen. | his courage sank to his boots | у него сердце ушло в пятки |
gen. | his courage sank to zero | у него душа ушла в пятки |
gen. | his eyes have sunk in | у него запали глаза |
gen. | his eyes have sunk in | у него впали глаза |
gen. | his eyes have sunk into his head | глаза у него ввалились |
gen. | his eyes have sunk into his head | глаза у него провалились |
gen. | his hands sank upon his knees | он уронил руки на колени |
Makarov. | his hat has sunk down to his eyes | шапка лезет ему на глаза |
gen. | his head sank back on the pillow | его голова откинулась на подушку |
gen. | his head sank forward | он уронил голову |
Makarov. | his head sank on his breast | его голова упала на грудь |
gen. | his head sank on his chest | он уронил голову на грудь |
gen. | his heart sank | у него душа в пятки ушла |
gen. | his heart sank | у него сердце замерло |
gen. | his heart sank | у него упало сердце |
Makarov. | his heart sank | у него внутри всё оборвалось |
gen. | his heart sank | он струсил |
gen. | his heart sank at the thought of the danger | при мысли об этой опасности у него упало сердце |
gen. | his heart sank at the thought of the danger | при мысли об этой опасности он упал духом |
Makarov. | his heart sank at the thought that the exams were a week away | у него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены |
gen. | his heart sank forebodingly | его сердце сжала тревога |
gen. | his heart sank into his boots | у него душа ушла в пятки |
gen. | his heart sank into his boots | у него душа в пятки ушла |
gen. | his heart sank to his boots | у него душа в пятки ушла |
gen. | his heart sank within him | у него упало сердце |
gen. | his kindness sank deep into my soul | его доброта глубоко запала мне в душу |
gen. | his legs sank under him | у него подкашивались ноги |
gen. | his spirits sank | он пал духом |
gen. | his spirits sank | мужество покинуло его |
gen. | his voice sank | он заговорил тихо |
Makarov. | his voice sank | его голос упал |
gen. | his voice sank | его голос понизился |
Makarov. | his voice sank to a murmur | он заговорил шёпотом |
gen. | his voice sank to a whisper | он перешёл на шёпот |
gen. | his voice sank to a whisper | его голос понизился до шёпота |
gen. | his words sank in | его слова не прошли даром |
gen. | how could you have sunk so low? | как ты мог так низко пасть? (chaffinch) |
gen. | I am sunk | я попался |
gen. | I am sunk | влип |
gen. | I am sunk | попался |
gen. | I am sunk | я влип |
idiom. | I could have sunk through the floor | я чуть сквозь землю не провалился (от стыда: 'And when he stood on one leg and pointed right at where I was sitting and shouted "This means you!" I could have sunk through the floor.' (P.G. Wodehouse) – Я от стыда чуть сквозь землю не провалилась ART Vancouver) |
gen. | if they see us we are sunk | если они увидят нас, мы погибли |
gen. | if they see us we are sunk | если они заметят нас, мы погибли |
construct. | Insulator flanges shouldn't be sunk | Фланцы изоляторов не должны быть утоплены |
gen. | it looks as if our warnings have sunk in | похоже, они вняли нашим предостережениям |
gen. | it's only just sunk in that it really did happen | только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось |
shipb. | known sunk | известно, что потоплен |
shipb. | known sunk | потоплен наверняка |
gen. | lack of rain sank the reservoir | из-за отсутствия дождей уровень воды в резервуаре упал |
gen. | my heart sank | у меня душа ушла в пятки |
gen. | my heart sunk within me | сердце моё замерло |
gen. | my spirit sank | я упал духом |
lit. | New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger. | Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! (D. Adams) |
gen. | no sooner had he left the boat than it sank | не успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну |
Makarov. | nobody could rouse him from the depression into which he had sunk | никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал |
Makarov. | old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия потеряла богатство и престиж |
gen. | our boat sunk | наша лодка потонула |
Makarov. | over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959 | в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума |
shipb. | partially-sunk | частично утопленный |
Makarov. | parts of the road have sunk in | местами дорога провалилась |
econ. | past sunk costs | неокупаемые капиталовложения |
econ. | past sunk costs | произведённые издержки |
econ. | past sunk costs | произведённые издержки прошлых периодов |
econ. | past sunk costs | невозвратные издержки |
Makarov. | population sank from twenty million to nine | население сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов) |
gen. | prices figures of unemployment, etc. sank | цены и т.д. упали |
gen. | raising of vessels which have sunk in the sea | подъём затонувших в море судов (ABelonogov) |
oil | rock sunk | соляная свита |
oil | sandstone sunk | свита песчаников |
gen. | sank back | откинуться (напр., в кресле Ellana89) |
gen. | sank work | пошив солдатского белья |
gen. | sank-work | пошив солдатского белья |
Makarov. | shares have sunk to nothing | акции обесценились |
Makarov. | she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, не желая столкнуться с гневом отца |
Makarov. | she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, желая избежать гнева отца |
gen. | she sank down on the steps | она опустилась на ступеньки |
Makarov. | she sank her head on to the pillow | она опустила голову на подушку |
Makarov. | she sank into a coma | она впала в коматозное состояние |
Makarov. | she sank into despair | она впала в отчаяние |
Makarov. | she sank under the misfortune | несчастье сломило её |
Makarov. | ship sank | корабль затонул |
Makarov. | ship sank and the water closed over it | корабль затонул, и воды сомкнулись над ним |
Makarov. | ship sank some inches below the water-line | корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии |
Makarov. | ship was sunk by an explosion | судно взорвалось и затонуло |
oil | siltstone sunk | свита алевролитов |
Makarov. | sink a boring | пробить шурф |
tech. | sink a cable | прокладывать кабель |
gen. | sink a fact | держать какой-либо факт в секрете |
gen. | sink a feud | забыть вражду |
Makarov. | sink a lake | понизить уровень воды в озере |
Makarov. | sink a pile | погружать сваю в грунт |
Makarov. | sink a river | понизить уровень воды в реке |
Makarov. | sink a shaft | проходить ствол |
gen. | sink a ship | потопить судно (Franka_LV) |
Makarov. | sink a working | проходить выработку (вертикальную) |
Makarov. | sink a working | проводить выработку (вертикальную) |
gen. | sink at smth. his heart sank at the news | у него упало сердце при этом известии (at the thought of failure, etc., и т.д.) |
Makarov. | sink back against the pillows | откинуться на подушки |
nautic. | sink bodily | погружаться без изменения крена и дифферента |
gen. | sink deep into the mind | запасть в душу |
gen. | sink deeply | опуститься на большую глубину |
gen. | sink down | повалиться (в кресло Bogdan._) |
energ.ind. | sink effect | эффект поглощения (напр., тепла) |
gen. | sink eyes | потупить взор |
Makarov. | sink fact | держать факт в секрете |
gen. | sink home | запасть в душу (Anglophile) |
gen. | sink home | дойти (до сознания Anglophile) |
inf. | sink in | дойти (о смысле, значении и т.п.) |
gen. | sink in | вязнуть |
gen. | sink in | западать |
gen. | sink in | усадить в тюрьму |
gen. | sink in | перевариться (Tamerlane) |
gen. | sink in | впитывать |
gen. | sink in estimation | упасть в чьём-либо мнении |
Makarov. | sink in ink | впитывать чернила |
gen. | sink in the mud | завязнуть в грязи |
Makarov. | sink in the social scale | спуститься по общественной лестнице |
Makarov. | sink in water | впитывать воду |
gen. | sink into | докатиться (Anglophile) |
gen. | sink into a chair | упасть в кресло |
gen. | sink into a chair | обмякнуть в кресле (Pickman) |
gen. | sink into a chair | опуститься в кресло |
gen. | sink into a coma | впасть в коматозное состояние (Anglophile) |
gen. | sink into a coma | впасть в кому (Anglophile) |
gen. | sink into dotage | впасть в детство |
gen. | sink into heart | запасть в душу (Anglophile) |
gen. | sink into oblivion | быть преданным забвению |
gen. | sink into oblivion | кануть в вечность |
gen. | sink into oblivion | быть забытым |
gen. | sink into obscurity | быть преданным забвению |
gen. | sink into poverty | впадать в нищету |
gen. | sink into poverty | впасть в нищету (into the depth of misery, into vice, into crime, etc., и т.д.) |
gen. | sink into the mind | запечатлеться в памяти |
Makarov. | sink into the sand | проваливаться в песок |
Makarov. | sink into the snow | проваливаться в снег |
gen. | sink into vice | погрязнуть в пороке |
geol. | sink out | оседать на дно |
gen. | sink own interests | забыть о собственных интересах |
gen. | sink pride | побороть свою гордость |
Makarov. | sink right to the bottom | погрузиться на самое дно |
Makarov. | sink river | понизить уровень воды в реке |
Makarov. | sink ships to occlude the harbour | затопить корабли, чтобы закрыть вход в гавань |
energ.ind. | sink streamline | линия тока у стока |
gen. | sink one's teeth into something | вцепиться зубами (в lexicographer) |
gen. | sink the title | опустить титул |
gen. | sink to | докатиться (Anglophile) |
gen. | sink to a level | опускаться (vbadalov) |
gen. | sink to insignificance | превратиться в ничтожество |
gen. | sink to the lowest depths of humiliation | дойти до глубочайшего унижения |
Makarov. | sink working | проходить проводить вертикальную выработку |
gen. | something sank into silence | тишина воцарилась (lulic) |
gen. | one's spirit sank | кто-то упал духом |
automat. | straight sunk key | призматическая шпонка |
insur. | stranded, sunk or burnt | севшее на мель, затонувшее или сгоревшее (судно) |
insur. | stranded, sunk or burnt | выброшенный на берег, затонувший или сгоревший |
oil | sunk a subsurface pump | устанавливать глубинный насос |
tech. | sunk area | утопленная торцевая поверхность |
libr. | sunk bands | бинты, врезанные в корешок книжного блока |
el. | sunk basin | водосборный колодец |
mech.eng., obs. | sunk basin | зумпф литника |
construct. | sunk basin | сборный колодец |
tech. | sunk basin | зумпф |
construct. | sunk bead | углублённый профиль карниза (невыступающий над поверхностью) |
forestr. | sunk bed | грядка в углублении |
econ. | sunk capital | амортизированный основной капитал |
bank. | sunk capital | основной капитал |
econ. | sunk capital | капитал с полностью списанной стоимостью (и выплаченными на него процентами) |
busin. | sunk capital | амортизированный капитал |
gen. | sunk carving | углублённая резьба (на поверхности) |
tech. | sunk ceramic | зумпф |
libr. | sunk cords | бинты, врезанные в корешок книжного блока |
econ. | sunk cost | невозвратные издержки |
econ. | sunk cost | безвозвратные затраты (dimock) |
econ. | sunk cost | издержки истёкшего периода |
econ. | sunk cost | неокупаемые капиталовложения (напр., в оборудование, непригодное для современного и будущего использования) |
econ. | sunk cost | сделанные капиталовложения |
IT | sunk cost | невозместимые издержки |
energ.syst. | sunk cost | невозвратные затраты (MichaelBurov) |
account. | sunk cost | необратимые затраты |
O&G, sakh. | sunk cost | безвозвратные издержки |
account. | sunk cost | затраты прошлого периода |
O&G, karach. | sunk cost | понесенные затраты (Aiduza) |
econ. | sunk cost | сделанные в прошлом капиталовложения |
busin. | sunk cost | утраченная стоимость |
invest. | sunk cost effect | эффект невозвратных затрат (yevsey) |
econ. | sunk cost fallacy | учёт безвозвратных издержек (ошибочное действие A.Rezvov) |
psychol. | sunk cost fallacy | ошибка невозвратных затрат (Ремедиос_П) |
gen. | sunk cost fallacy | ловушка невозвратных затрат (Ремедиос_П) |
econ. | sunk costs | неокупаемые капиталовложения (напр., в оборудование, непригодное для современного и будущего использования) |
econ. | sunk costs | невозвратные издержки |
invest. | sunk costs | неокупаемые капитальные вложения (Alex_Odeychuk) |
EBRD | sunk costs | невосполнимые издержки |
invest. | sunk costs | твёрдые расходы |
account. | sunk costs | невозмещаемые затраты (Kamza) |
econ. | sunk costs | издержки влипания (Alexander Demidov) |
econ. | sunk costs | сделанные капиталовложения (в прошлом) |
O&G, karach. | sunk costs | понесенные затраты (Aiduza) |
econ. | sunk costs | издержки истёкшего периода |
EBRD | sunk costs | невозместимые издержки (raf) |
EBRD | sunk costs | невосполнимые затраты (вк) |
EBRD | sunk costs | списанные издержки (raf) |
EBRD | sunk costs | невозвратимые издержки (raf) |
gen. | sunk costs | сделанные в прошлом капиталовложения |
mil., tech. | sunk cover | окоп |
mil., tech. | sunk cover | щель |
tech. | sunk cover | укрытие в выемке |
tech. | sunk cover | заглублённое укрытие |
mil., tech. | sunk cover | укрытие котлованного типа |
food.ind. | sunk drift net | сеть с вожаком сверху |
construct. | sunk fascine | тяжёлая фашина |
construct. | sunk fascine | спускная фашина |
gen. | sunk fence | низкая изгородь вокруг сада, проходящая по канаве |
mil., tech. | sunk fence | решётка, проходящая по дну канавы |
agric. | sunk fence | низкая изгородь, проходящая по канаве |
construct. | sunk fence | забор, проходящий по дну рва |
mil., tech. | sunk fence | решётка, проходящая по дну рва |
mil., tech. | sunk fence | забор, проходящий по дну канавы |
Makarov. | sunk fence | изгородь по дну канавы |
gen. | sunk fence | изгородь |
archit. | sunk fillet mould | желобок |
nautic. | sunk forecastle | утопленный бак |
nautic. | sunk forecastle | пониженный полубак |
nautic. | sunk forecastle | пониженный бак |
tech. | sunk foundation | погружённый фундамент |
tech. | sunk foundation | фундамент на опускных колодцах |
tech. | sunk foundation | кессон |
tech. | sunk foundation | глубокий фундамент |
agric. | sunk water garden | озеленение водоёмов |
agric. | sunk water garden | разведение водяных декоративных растений |
Makarov. | sunk greenhouse | траншейная теплица |
construct. | sunk gutter | скрытый водосточный жёлоб |
auto. | sunk handle | утопленная дверная ручка |
auto. | sunk handle | утопленная ручка |
railw. | sunk handle | утопленная (ручка) |
libr. | sunk head | заголовок внизу страницы |
polygr. | sunk head | заголовок главы, помещённый ниже первой строки |
judo. | sunk hip throw | низкий бросок через бедро |
transp. | sunk hole cap screw | винт со сферической головкой и утопленным отверстием |
leath. | sunk in ground | погружённый в землю (напр., о дубильном чане) |
gen. | sunk in thought | погружённый в думы |
relig. | sunk in vice | погрязший в пороке |
gen. | sunk in villainy | погрязший в преступлениях |
relig. | sunk into evil | погрязнул во зле |
tech. | sunk key | призматическая шпонка |
construct. | sunk key | врезной клин |
mil., arm.veh. | sunk key | врезная закладка |
mil., arm.veh. | sunk key | гнездовая закладка |
mech.eng., obs. | sunk key | шпунтовой клин |
mech.eng., obs. | sunk key | шпунтовая шпонка |
mech. | sunk key | скользящая шпонка |
mil., arm.veh. | sunk key | шпонка |
tech. | sunk key | утопленная кнопка |
automat. | sunk key | закладная шпонка |
tech. | sunk key | врезная шпонка |
hydrol. | sunk meandering | меандрирование при врезании русла |
forestr. | sunk molding | утопленная рельефная вставка |
forestr. | sunk molding | вогнутая рельефная деталь |
tech. | sunk mount | углублённая оправа |
tech. | sunk mount | утопленная оправа |
tech. | sunk mount | углублённая оправа, утопленная оправа (объектива) |
media. | sunk mount | утопленная оправа (съёмочного объектива) |
tech. | sunk mount | утопленная оправа (объектива) |
tech. | sunk mount | углублённая оправа (объектива) |
food.ind. | sunk net | сеть с вожаком сверху |
fish.farm. | sunk net | дрифтерная сеть в порядке с вожаком поверху |
mil., avia. | sunk or damaged vessel report | донесение о потопленном или повреждённом судне |
construct. | sunk panel | углублённая панель |
archit. | sunk panel | панель обшивки, имеющая углубление (разновидность филенчатой панели) |
construct. | sunk panel | углублённая филёнка |
tech. | sunk panel | утопленная филёнка |
tech. | sunk panel | углублённая панель обшивки |
mil., tech. | sunk pen | укрытие в выемке |
mil., tech. | sunk pen | щель |
mil., tech. | sunk pen | укрытие котлованного типа |
mil., tech. | sunk pen | окоп |
mil., tech. | sunk pen | заглублённое укрытие |
tech. | sunk pin | штифт с потайной головкой |
O&G, oilfield. | sunk pipeline | трубопровод опущенный в траншею |
O&G. tech. | sunk pipeline | погружённый трубопровод |
tech. | sunk pipeline | опущенный в траншею трубопровод (напр. топливопровод) |
met. | sunk pit | утопленный колодец |
nautic. | sunk poop | утопленный ют |
nautic. | sunk poop | пониженный ют |
forestr. | sunk raised molding | вставная рельефная деталь, выступающая за пределы основной поверхности |
gen. | sunk relief | контррельеф (Alexander Demidov) |
tech. | sunk rivet | заклёпка впотай |
tech. | sunk rivet | потайная заклёпка |
nautic. | sunk rivet | заклёпка с потайной головкой |
auto. | sunk road | дорога в выемке |
road.wrk. | sunk road | автомобильная дорога в выемке |
railw. | sunk road | дорога, проходящая в выемке |
construct. | sunk screw | болт с утопленной головкой |
oil | sunk screw | потайной винт |
oil | sunk screw | утопленный винт |
auto. | sunk screw | винт с потайной головкой |
nautic. | sunk screw | винт с утопленной головкой |
construct. | sunk shaft | основание на опускном колодце |
construct. | sunk shaft | фундамент на опускном колодце |
construct. | sunk shaft | опускной кессон |
mining. | sunk shaft | гезенк |
mining. | sunk shaft | слепой ствол |
mining. | sunk shaft | шахтный ствол, пройденный сверху вниз |
tech. | sunk shaft | опускной колодец |
tech. | sunk shaft | кессон |
el. | sunk shaft foundation | фундамент осадочной шахты |
tech. | sunk ship | затонувшее судно |
plast. | sunk spot | утяжина |
plast. | sunk spot | впадина |
agric. | sunk spot | пятно с углублением |
construct. | sunk storey | подземный этаж |
shipb. | sunk strake | прилегающий пояс обшивки |
dentist. | sunk suture | погружной шов (MichaelBurov) |
construct. | sunk-tenon joint | соединение с потайным шипом |
construct. | sunk well | опускной колодец |
construct. | sunk wood screw | шуруп с головкой впотай |
media. | sunk work | скрытая прокладка (проводов) |
el. | sunk work | утопленная работа |
electr.eng. | sunk work | скрытая проводка |
transp. | sunk work | утопленный монтаж проводов |
tech. | sunk work | утопленный монтаж (проводов) |
auto. | taper sunk key | скользящая клиновая шпонка |
automat. | taper sunk key | врезная клиновая шпонка |
auto. | taper sunk key | призматическая клиновая шпонка |
auto. | taper sunk key | закладная клиновая шпонка |
Makarov. | the balloon sank to earth | воздушный шар упал на землю |
Makarov. | the balloon sank to earth | воздушный шар опустился на землю |
gen. | the bather sank like a stone | купальщик камнем пошёл ко дну |
gen. | the bayonet sank in to the hilt | штык вошёл по самую рукоятку |
Makarov. | the boat sank to the bottom of the lake | лодка затонула на дне озера |
gen. | the boat turned over and sank | лодка перевернулась и затонула |
construct. | the brads should be sunk with a nail punch | Гвозди для прибивки паркета втапливаются добойником |
gen. | the cruiser was mined and sank | крейсер был подорван и затонул |
Makarov. | the cruiser was mined and sank in five minutes | крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул |
gen. | the dog sank its fangs into his flesh | собака вонзила свои клыки в его тело |
Makarov. | the dog sank its teeth into his ankle | собака вцепилась ему в лодыжку |
Makarov. | the dog sank its teeth into his leg | собака вонзила зубы в его ногу |
gen. | the foundations have sunk | фундамент осёл |
Makarov. | the ground sank under my feet | почва ускользала у меня из-под ног |
Makarov. | the harpoon sank deep into the flesh | гарпун вошёл глубоко в тело (животного) |
gen. | the house sank into the ground | дом осел |
gen. | the lake has sunk | уровень воды в озере понизился |
gen. | the lake has sunk | уровень воды в озере упал |
gen. | the land sank slowly | земля таяла вдали |
Makarov. | the last three sailors were got off just before the ship sank | последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул |
gen. | the lesson has not sunk in | это его ничему не научило |
gen. | the lesson has not sunk in | урок до него не дошёл |
gen. | the lesson has not sunk in | урок до него но дошёл |
gen. | the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again | это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки (Taras) |
Makarov. | the lesson sank into his mind | урок ему хорошо запомнился |
Makarov. | the lights are sunk flush into the ceiling | светильники утоплены в потолок |
Makarov. | the lion sank his teeth in his enemy's neck | лев вонзил зубы в шею своего врага |
gen. | the lion sank his teeth in his enemy's neck | лев вонзил зубы в шею своего врага |
gen. | the moon sank behind the clouds | луна зашла за тучи |
gen. | the moon sank behind the clouds | луна скрылась за тучами |
gen. | the moon sank below the horizon | луна опустилась за горизонт |
gen. | the moon sank to the horizon | луна скатилась к горизонту |
Makarov. | the old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия утрачивала богатство и престиж |
gen. | the old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия потеряла богатство и престиж |
gen. | the poor sick woman sunk apace | бедная больная таяла как свеча |
Makarov. | the population sank from twenty million to nine | население сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов) |
Makarov. | the rain sank into the dry ground | дождь пропитал сухую землю |
gen. | the rain sank into the dry ground | дождь пропитал сухую землю и т.д., земля впитала влагу (the oil sank into the wood, etc., и т.д.) |
Makarov. | the shares have sunk to nothing | акции обесценились |
gen. | the shares have sunk to nothing | акции полностью обесценились |
Makarov. | the shares sank yet again | акции снова упали |
Makarov. | the ship gave out radio signals for help until she sank | корабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонул |
Makarov. | the ship gave out radio signals for help until she sank | корабль подавал сигналы бедствия, пока не затонул |
Makarov. | the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors | когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой |
Makarov. | the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors | налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой |
gen. | the ship sank | корабль пошёл ко дну |
gen. | the ship sank | корабль затонул |
Makarov. | the ship sank and the water closed over it | корабль затонул, и воды сомкнулись над ним |
gen. | the ship sank off the coast | судно затонуло недалеко от берега |
Makarov. | the ship sank on the ocean floor | корабль затонул на морском дне |
Makarov. | the ship sank with all hands | судно затонуло вместе со всем экипажем |
Makarov. | the ship was sunk | корабль был потоплен |
gen. | the ship was sunk by an explosion | судно взорвалось и затонуло |
Makarov. | the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint | глаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание |
Makarov. | the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle | снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку |
Makarov. | the spot lights are sunk flush into the ceiling | светильники утоплены в потолок |
Makarov. | the sun sank below a cloud | солнце зашло за тучу |
Makarov. | the sun sank below the horizon | солнце опустилось за горизонт |
gen. | the sun sank beyond the mountain | солнце закатилось за гору |
gen. | the sun sank down | солнце зашло |
Makarov. | the sun sank to rest behind the hills | солнце спряталось за холмами |
gen. | the sun sunk behind the hill | солнце заходило за холмами |
gen. | the swimmer sank like a stone | пловец камнем пошёл ко дну |
gen. | the wind has sunk | ветер стих |
gen. | the wind has sunk down | ветер стих |
Makarov. | the wind sank, and a perfect calm set in | ветер стих, и наступил полный штиль |
Makarov. | their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy | несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний |
gen. | these words sank into her heart | эти слова запали ей в сердце |
gen. | these words sank into her mind | эти слова запали ей в голову |
gen. | these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memory | ему хорошо запали в память эти слова (и т.д.) |
gen. | these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memory | ему хорошо запомнились эти слова (и т.д.) |
gen. | these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his mind | ему хорошо запали в память эти слова (и т.д.) |
gen. | these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his mind | ему хорошо запомнились эти слова (и т.д.) |
gen. | they sank a trial pit | они пробурили разведочный шурф |
Makarov. | they sank in to each other's arms | они упали друг другу в объятия |
gen. | they sank into each other's arms | они упали друг другу в объятия |
Makarov. | they sank the poles in the ground | они врыли столбы в землю |
Makarov. | they sank the ships in the harbour | они затопили корабли в гавани |
Makarov. | they sank trial pit | они пробурили разведочный шурф |
gen. | two more cruisers were sunk | ещё два крейсера были потоплены |
el. | vibrator sunk pile | погруженная свая вибратором |
Makarov. | when the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank | когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула |
gen. | when their boat sank they had to swim for it | когда их лодка затонула, им пришлось пуститься вплавь |
Makarov. | you could see how his cheeks had sunk in | вы видели, как у него ввалились щеки |
Makarov. | your feet sank into the softest of carpets | ваши ноги утонули в мягчайшем ковре |