DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing sunk | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a ship sank some inches below the water-lineкорабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии
at last I sank into a deep sleepнаконец я погрузился в глубокий сон
balloon sank to earthвоздушный шар упал на землю
balloon sank to earthвоздушный шар опустился на землю
become sunk in slothразлениться
counter sunk screwвинт с потайной головкой
drag the lake for a sunk boatискать драгой затонувшую в озере лодку
foundations have sunkфундамент осёл
ground sank under my feetпочва ускользала у меня из-под ног
harpoon sank deep into the fleshгарпун вошёл глубоко в тело (животного)
he blew out the candle and sank into a deep sleepон задул свечу и крепко заснул
he sank all his capital into house buildingон вложил всё своё состояние в строительство домов
he sank all his capital into propertyон вложил весь капитал в недвижимость
he sank all his money into house buildingон вложил все деньги в строительство домов
he sank all his money into house buildingон вложил все свои деньги в строительство домов
he sank back into his comfortable chairон откинулся на спинку своего удобного стула
he sank his own interests in the common goodон поступился собственными интересами ради общих
he sank his teeth into the appleон откусил яблоко
he sank into a chairон опустился в кресло
he sank into a deep sleepон погрузился в глубокий сон
he sank into an armchairон опустился в кресло
he sank into deep melancholyна него напала глубокая тоска
he sank into povertyон впал в нищету
he sank the dagger up to its hiltон вонзил кинжал по самую рукоятку
he sank under this last blowэто несчастье окончательно подкосило его
he sank up to his knees in the snowон провалился в снег по колено
he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his actionон упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка
he sank upon the ground in a collapse of miseryон опустился на землю, охваченный отчаянием
her eyes hazed over and she sank down in a dead faintеё глаза заволоклись, и она упала в глубокий обморок
Her eyes sunkу неё ввалились запали глаза
her feet sank into the softest of carpetsеё ступни тонули в мягчайшем ковре
her head sank down upon her breastеё голова склонилась на грудь
her heart sank within herу неё замерло сердце
her spirits sankу неё упало настроение
his cheeks have sunkу него ввалились щёки
his hat has sunk down to his eyesшапка лезет ему на глаза
his head sank on his breastего голова упала на грудь
his heart sankу него внутри всё оборвалось
his heart sank at the thought that the exams were a week awayу него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены
his voice sankего голос упал
his voice sank to a murmurон заговорил шёпотом
nobody could rouse him from the depression into which he had sunkникто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал
old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия потеряла богатство и престиж
over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума
parts of the road have sunk inместами дорога провалилась
population sank from twenty million to nineнаселение сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов)
shares have sunk to nothingакции обесценились
she sank back, unwilling to face her father's angerона отступила, не желая столкнуться с гневом отца
she sank back, unwilling to face her father's angerона отступила, желая избежать гнева отца
she sank her head on to the pillowона опустила голову на подушку
she sank into a comaона впала в коматозное состояние
she sank into despairона впала в отчаяние
she sank under the misfortuneнесчастье сломило её
ship sankкорабль затонул
ship sank and the water closed over itкорабль затонул, и воды сомкнулись над ним
ship sank some inches below the water-lineкорабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии
ship was sunk by an explosionсудно взорвалось и затонуло
sink a boringпробить шурф
sink a lakeпонизить уровень воды в озере
sink a pileпогружать сваю в грунт
sink a riverпонизить уровень воды в реке
sink a shaftпроходить ствол
sink a workingпроходить выработку (вертикальную)
sink a workingпроводить выработку (вертикальную)
sink back against the pillowsоткинуться на подушки
sink factдержать факт в секрете
sink in inkвпитывать чернила
sink in the social scaleспуститься по общественной лестнице
sink in waterвпитывать воду
sink into the sandпроваливаться в песок
sink into the snowпроваливаться в снег
sink right to the bottomпогрузиться на самое дно
sink riverпонизить уровень воды в реке
sink ships to occlude the harbourзатопить корабли, чтобы закрыть вход в гавань
sink workingпроходить проводить вертикальную выработку
sunk fenceизгородь по дну канавы
sunk greenhouseтраншейная теплица
the balloon sank to earthвоздушный шар упал на землю
the balloon sank to earthвоздушный шар опустился на землю
the boat sank to the bottom of the lakeлодка затонула на дне озера
the cruiser was mined and sank in five minutesкрейсер подорвался на мине и через пять минут затонул
the dog sank its teeth into his ankleсобака вцепилась ему в лодыжку
the dog sank its teeth into his legсобака вонзила зубы в его ногу
the ground sank under my feetпочва ускользала у меня из-под ног
the harpoon sank deep into the fleshгарпун вошёл глубоко в тело (животного)
the last three sailors were got off just before the ship sankпоследних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул
the lesson sank into his mindурок ему хорошо запомнился
the lights are sunk flush into the ceilingсветильники утоплены в потолок
the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
the old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия утрачивала богатство и престиж
the population sank from twenty million to nineнаселение сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов)
the rain sank into the dry groundдождь пропитал сухую землю
the shares have sunk to nothingакции обесценились
the shares sank yet againакции снова упали
the ship gave out radio signals for help until she sankкорабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонул
the ship gave out radio signals for help until she sankкорабль подавал сигналы бедствия, пока не затонул
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsкогда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsналетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой
the ship sank and the water closed over itкорабль затонул, и воды сомкнулись над ним
the ship sank on the ocean floorкорабль затонул на морском дне
the ship sank with all handsсудно затонуло вместе со всем экипажем
the ship was sunkкорабль был потоплен
the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faintглаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание
the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankleснег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку
the spot lights are sunk flush into the ceilingсветильники утоплены в потолок
the sun sank below a cloudсолнце зашло за тучу
the sun sank below the horizonсолнце опустилось за горизонт
the sun sank to rest behind the hillsсолнце спряталось за холмами
the wind sank, and a perfect calm set inветер стих, и наступил полный штиль
their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buyнесмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний
they sank in to each other's armsони упали друг другу в объятия
they sank the poles in the groundони врыли столбы в землю
they sank the ships in the harbourони затопили корабли в гавани
they sank trial pitони пробурили разведочный шурф
when the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sankкогда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула
you could see how his cheeks had sunk inвы видели, как у него ввалились щеки
your feet sank into the softest of carpetsваши ноги утонули в мягчайшем ковре