DictionaryForumContacts

   English
Terms containing suspend | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
telecom.air-strip air-suspend strip lineвоздушная полосковая линия передачи
construct.contractor's entitlement to suspend workправо подрядчика приостановить выполнение работ
media.de-suspendвозобновлять (исполнение программы)
med.Low glucose suspend modeрежим задержки при низком уровне глюкозы (Eleonora6088)
gen.motion to suspendпредложения о приостановлении судебного заседания (ROGER YOUNG)
construct.order to suspend constructionраспоряжение о приостановлении строительства (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
endocr.predictive low glucose suspend systemсистема заблаговременного предупреждения о падении уровня глюкозы (ведение диабета olga don)
microbiol.re-suspendвновь суспендировать (Alex Lilo)
microbiol.re-suspendповторно суспендировать (Alex Lilo)
microbiol.re-suspend the pelletвновь суспензировать осадок (Alex Lilo)
ITstandby to suspend timeoutвремя выдержки в неактивном состоянии ожидания до перевода в режим приостановки (ssn)
mil.suspend a cableподвешивать кабель
comp., net.suspend a certificateприостановить действие сертификата (ietf.org Toria Io)
Makarov.suspend a certificateприостанавливать действие свидетельства
lawsuspend a claimоставлять иск без движения (We usually suspend a claim when we have been informed of a change in circumstances, such as a change of address or entitlement to a ... Alexander Demidov)
econ.suspend a currencyприостанавливать операции с определённой валютой
dipl.suspend a debateотложить прения
Makarov.suspend a debateпрервать прения
dipl.suspend a discussionотложить обсуждение
Makarov.suspend a discussionпрервать обсуждение
traf.suspend a driver's licenseвременно лишить водительского удостоверения (MichaelBurov)
traf.suspend a driver's licenseвременно лишать водительского удостоверения (MichaelBurov)
traf.suspend a driver's licenseвременно лишать водительских прав (MichaelBurov)
traf.suspend a driver's licenseвременно лишить водительских прав (MichaelBurov)
lawsuspend a judgementоткладывать вынесение судебного решения
notar.suspend a judgmentприостановить исполнение решения
notar.suspend a judgmentприостанавливать исполнение решения
lawsuspend a judgmentоткладывать вынесение судебного решения
Makarov.suspend a lamp above the tableподвешивать лампу над столом
Makarov.suspend a lamp from the ceilingподвешивать лампу к потолку
Makarov.suspend a lamp over the tableподвешивать лампу над столом
lawsuspend a licenceвременно лишать лицензии
lawsuspend a licenceвременно лишать водительских прав
lawsuspend a licenceвременно лишить лицензии
lawsuspend a licenceвременно лишить водительских прав
Makarov.suspend a licenceприостановить лицензию
chess.term.suspend a matchприостановить матч
mil.suspend a meetingпрерывать совещание
mil.suspend a meetingпрервать совещание
EBRDsuspend a memberприостанавливать членство
invest.suspend a paymentприостанавливать платёж
Makarov.suspend a pendulum from a knife-edgeподвешивать маятник на призматической опоре
Makarov.suspend a pendulum from a knife-edgeподвешивать маятник на ножевой опоре
sport.suspend a playerдисквалифицировать игрока от участия в играх
sport., Makarov.suspend a playerдисквалифицировать игрока
chess.term.suspend a playerотстранить от игры
sport., Makarov.suspend a playerотстранить игрока от участия в играх
Makarov.suspend a playerудалить игрока с поля
dipl.suspend a programmeвременно приостановить выполнение программы
mil.suspend a punishmentприостанавливать применение взыскания
sport.suspend a raceоткладывать гонку
railw.suspend a rail serviceприостановить железнодорожное сообщение (агентства AFP Alex_Odeychuk)
railw.suspend a railway serviceприостановить железнодорожное сообщение (агентства AFP Alex_Odeychuk)
Makarov.suspend a ruleвременно отменить правило
econ.suspend a securityвременно прекращать котировку ценной бумаги
Makarov.suspend a sentenceвременно откладывать исполнение приговора
mil.suspend a sentenceприостанавливать приведение приговора в исполнение
gen.suspend a sentenceотсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse)
Makarov.suspend a sessionоткладывать совещание
Makarov.suspend a sessionоткладывать сессию
busin.suspend a shareприостанавливать операции с определёнными акциями
dipl.suspend a sittingпрервать заседание
dipl.suspend a sittingотложить заседание
construct.suspend a sliding doorнавесить раздвижную дверь
tech.suspend a sliding doorнавешивать раздвижную дверь
gen.suspend a status ofотстранять от исполнения обязанностей (Johnny Bravo)
notar.suspend a statute of limitationsприостановить давностный срок
notar.suspend a statute of limitationsприостановить течение давности
notar.suspend a statute of limitationsприостановить срок давности
notar.suspend a statute of limitationsприостанавливать течение давности
Makarov.suspend a strikeоткладывать на время забастовку
gen.suspend a studentвременно исключить студента
Makarov.suspend a studentисключить студента (временно)
gen.suspend a studentвременно исключить студента
Makarov.suspend a teacherвременно отстранить преподавателя от работы
Makarov.suspend a teacherотстранить преподавателя от работы (временно)
gen.suspend a teacherвременно отстранить преподавателя от работы
chess.term.suspend a tournamentпрекратить на время проведение турнира
dipl.suspend a treatyприостановить действие договора
Makarov.suspend a treatyоткладывать подписание договора
O&G, sakh.suspend a wellвременно остановить добычу из скважины
O&Gsuspend a wellконсервировать скважину (MichaelBurov)
oilsuspend a wellзаконсервировать строящуюся скважину
oilsuspend a wellзаконсервировать строящуюся скважину
O&G, karach.suspend to a wellзаконсервировать скважину (Leonid Dzhepko)
oilsuspend a wellконсервировать строящуюся скважину
O&G, sakh.suspend a wellглушить скважину
tech.suspend a wellзаконсервировать скважину (строящуюся)
lawsuspend a witnessприостановить дачу свидетельских показаний
telecom.suspend acknowledgementподтверждение приостанова (oleg.vigodsky)
econ.suspend activitiesприостанавливать деятельность
media.suspend aidна время отказаться от помощи (bigmaxus)
fin.suspend an accountвременно закрыть счёт
fin.suspend an accountвременно приостановить операции по счету
gen.suspend an accountвременно заблокировать учётную запись (VictorMashkovtsev)
patents.suspend an agent from further practiceотстранять поверенного
Makarov.suspend an airworthiness certificateприостановить действие сертификата летной годности
Makarov.suspend an armisticeприостановить действие соглашения о перемирии
gen.suspend an armisticeвременно приостановить договорённость о перемирии
mil.suspend an attackприостанавливать наступление
notar.suspend an awardприостановить исполнение арбитражного решения
notar.suspend an awardприостанавливать исполнение арбитражного решения
construct.suspend an insulator byподвешивать изолятор (на что-либо; something)
Makarov.suspend an oil wellзаконсервировать нефтяную скважину
econ.suspend an orderотменять приказ
econ.suspend arbitrationоткладывать арбитраж
met.suspend archподвесной арочный свод
law, amer.suspend benefitsприостановленные выплаты пособия (Leonid Dzhepko)
Makarov.suspend businessприостановить производство
tech.suspend... by... fromподвешивать ... на ... к ...
Makarov.suspend ... by ... fromподвешивать ... на ... к
telecom.suspend cableподвешивать кабель
media.suspend campaignвременно откладывать проведение кампании (bigmaxus)
dipl.suspend controversyвременно отложить спор
dipl.suspend controversyвременно прекратить обсуждение
dipl.suspend controversyвременно прекратить спор
dipl.suspend controversyвременно отложить обсуждение
econ.suspend creditпрекратить кредитование
econ.suspend creditпрекращать кредитование
Makarov.suspend creditвременно прекращать кредитование
econ.suspend creditingпрекращать кредитование
econ.suspend deliveryприостанавливать поставку
torped.suspend deliveryприостанавливать доставку
torped.suspend deliveryоткладывать поставку
Makarov.suspend deliveryприостанавливать сдачу
Makarov.suspend demonstrationвременно отложить демонстрацию
dipl.suspend diplomatic relationsприостановить дипломатические отношения
gen.suspend diplomatic relations withпрервать на время дипломатические отношения (с кем-либо)
fig.suspend disbeliefзакрывать глаза на (Ремедиос_П)
gen.suspend dividendsотказаться от выплаты дивидендов (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
O&GSuspend drillingВременное прекращение бурения (Johnny Bravo)
transp.suspend one's driver's licenseлишить водительских прав (Samura88)
transp.suspend one's driver's licenseотобрать водительское удостоверение (нарушение правил пользования автотранспортом mahavishnu)
gen.suspend employeeотстранять работника от работы (Alexander Demidov)
gen.suspend employeeотстранять от работы работника (Alexander Demidov)
lawsuspend enforcement proceedingsостановить исполнительное производство (vyacheslav_rozhok)
patents.suspend examinationотсроченная экспертиза (заявки на патент)
patents.suspend examinationоткладывать экспертизу
patents.suspend examinationприостанавливать экспертизу
patents.suspend examinationотложенная экспертиза (заявки на патент)
Makarov.suspend expensesприостановить расходы
mil.suspend fireприостанавливать огонь
mil.suspend fireпрекращать огонь
weap.suspend firing"прекратить огонь!" (команда ABelonogov)
lawsuspend forотстранить от профессиональной деятельности (на опр. срок _Ghost_)
Игорь Мигsuspend fromотстранять от
Игорь Мигsuspend fromприостанавливать членство в
product.suspend fromзапретить посещать (Yeldar Azanbayev)
product.suspend fromвременно отчислить из (Yeldar Azanbayev)
product.suspend fromисключить из (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигsuspend fromперекрывать доступ к
Игорь Мигsuspend fromблокировать аккаунт (в соцсетях)
Игорь Мигsuspend fromлишать возможности пользоваться
lawsuspend fromотстранить от ([usually passive] ~ sb (from something) to officially prevent sb from doing their job, going to school, etc. for a time: The police officer was suspended while the complaint was investigated. She was suspended from school for a week. OALD Alexander Demidov)
Игорь Мигsuspend fromзакрыть доступ к
Игорь Мигsuspend fromзабанить
Игорь Мигsuspend fromзаманиваться
Игорь Мигsuspend fromзабанивать
Игорь Мигsuspend fromисключать из
Игорь Мигsuspend fromперекрыть доступ к
Игорь Мигsuspend fromзапрещать пользоваться
Игорь Мигsuspend fromзапретить пользоваться
Игорь Мигsuspend fromприостановить членство в
Игорь Мигsuspend fromне допускать к
Makarov., mil.suspend from commandотстранить от командования (временно)
mil.suspend from commandотстранять от командования
mil.suspend from commandотстранить от командования
Makarov., mil.suspend from commandвременно отстранить от командования
Makarov.suspend from com-mandотстранять от командования
sport.suspend from competitionsотстранять от участия в соревнованиях
Игорь Мигsuspend from dutyуволить
railw.suspend from dutyотстранить от работы
Игорь Мигsuspend from dutyувольнять
Игорь Мигsuspend from dutyотстранять от работы
lawsuspend from officeвременно отстранить от должности
econ.suspend from officeосвобождать на время от должности
gen.suspend from officeприостановить полномочия (lexicographer)
gen.suspend from officeприостанавливать полномочия (lexicographer)
lawsuspend from practiceвременно запретить заниматься адвокатской практикой
lawsuspend from the exercise of dutiesвременно отстранить от должности
Игорь Мигsuspend from the militaryвыводить из состава вооружённых сил
Игорь Мигsuspend from the militaryвывести из состава вооружённых сил
Игорь Мигsuspend from Twitterудалить твиттер-аккаунт
gen.suspend from workотстранить от работы (ABelonogov)
gen.suspend from workотстранять от работы (ABelonogov)
crim.law.suspend from work for the time of the investigationотстранить от выполнения обязанностей на период расследования (напр., уголовного дела; Источники – en.itar-tass.com/russia/755481 и itar-tass.com/proisshestviya/1520871 dimock)
Makarov.suspend hostilitiesприостанавливать военные действия
gen.suspend hostilitiesприостановить военные действия
sec.sys.suspend ID-cardприостановить действие ID-карты
econ.suspend insuranceприостанавливать страхование
logist.suspend issuesпрекращать выдачу материальных средств
gen.suspend judgementотложить приговор
gen.suspend judgementвоздержаться от высказывания мнения (от решения)
Makarov.suspend one's judgementвоздержаться от высказывания мнения
law, Makarov.suspend judgementоткладывать вынесение судебного решения
Makarov.suspend judgementотложить решение
dipl.suspend judgementвоздержаться от высказывания своего мнения
Makarov.suspend one's judgementвоздержаться от решения
gen.suspend one's judgementвоздерживаться от решения
gen.suspend one's judgementвоздержаться от решения
gen.suspend judgementоткладывать приговор
gen.suspend judgmentдержать своё мнение при себе (VLZ_58)
lawsuspend legal proceedingsприостановить производство по делу (Leonid Dzhepko)
media.suspend libertiesвременно лишить прав (bigmaxus)
Makarov.suspend libertiesвременно лишить свобод
O&G, tengiz.suspend loadingпрекратить временно погрузку
ITsuspend lockотсроченная блокировка
gen.suspend martial lawприостановить действие военного положения
Makarov.suspend measuresна время откладывать меры
gen.suspend one's membershipприостановить членство (Attlantyda)
el.suspend modeрежим временного прекращения работы (один из режимов пониженного энергопотребления аппаратного средства; режим энергосбережения с прекращением 99% полезных функций при полной остановке процессора и прекращении отработки прерываний)
progr.suspend modeэкономичный режим (ssn)
el.suspend modeрежим приостановки
comp.suspend modeрежим приостановки (режим приостановки работы для энергосбережения c-trans)
econ.suspend negotiatesпрерывать переговоры
Makarov.suspend negotiationна время откладывать переговоры
adv.suspend negotiationsвременно прервать переговоры
Makarov.suspend negotiationsпрервать переговоры
sl., drug.suspend operationsприостановить проведение операций
bank.suspend operationsприостанавливать операции с определёнными акциями
econ.suspend operationsприостанавливать работу
busin.suspend operationsприостанавливать операции
gen.suspend or disqualifyотстранять от работы или не допускать к работе (Alexander Demidov)
patents.suspend or exclude an agent from further practice before the patent officeвременно или на постоянно запретить поверенному выступать в патентном ведомстве
EBRDsuspend or modify access to resourcesприостановить или изменить доступ к ресурсам
gen.suspend or withholdприостановить или не (During any period of time while the Customer is in default on any account with the Company, the Company may suspend or withhold the provision of goods and ... Alexander Demidov)
polit.suspend parliamentприостанавливать работу парламента (ssn)
polit.someone's suspend someone's passобъявлять чей-либо пропуск недействительным (ssn)
gen.suspend passвисеть в воздухе
busin.suspend paymentприостановить платежи
bank.suspend paymentприостанавливать платёж
gen.suspend paymentпрекращать платежи
railw.suspend paymentприостановить платёж
gen.suspend paymentпрекратить платежи
polit.suspend payment on a country's foreign debtприостанавливать выплату внешнего долга страны (ssn)
Makarov.suspend paymentsпрекращать платежи (временно)
busin.suspend paymentsприостанавливать платежи
busin.suspend paymentsпрекращать платежи
Makarov.suspend paymentsприостановить платежи
gen.suspend paymentsприостановить платёж
gen.suspend performance hereunderприостановить выполнение обязательств по настоящему договору (Alexander Demidov)
law, ADRsuspend performance of Contractприостанавливать действие договора (Sergei Aprelikov)
gen.suspend performance underприостановить выполнение обязательств по (Alexander Demidov)
mil.suspend plans to deploy short-range missilesотложить планы по размещению ракет малой дальности (Voice of America Alex_Odeychuk)
chess.term.suspend playingвременно прекратить игру
mil.suspend privilegeлишать привилегии
busin.suspend proceedingsприостанавливать судебное разбирательство
Makarov.suspend proceedingsприостановить судебное разбирательство
Makarov.suspend proceedingsприостановить судебное заседание
econ.suspend proceedingsвременно приостанавливать судебный процесс
Makarov.suspend proceedingsприостановить разбирательство
econ.suspend productionвременно прекращать производство (В. Бузаков)
gen.suspend productionостановить производство (triumfov)
IMF.suspend provisionsприостановить действие положений
polygr.suspend publicationприостановить публикацию (Alex_Odeychuk)
gen.suspend publicationприостановить издание
nautic.suspend registrationприостановить регистрацию (Ying)
busin.suspend relationsпорвать отношения
lawsuspend relationsпрерывать отношения
econ.suspend relationsпрервать отношения
econ.suspend relationsпрекратить сношения
busin.suspend relationsвременно прекратить отношения
econ.suspend rulesприостанавливать действие правил
gen.suspend sanctionsприостанавливать санкции
gen.suspend sentenceусловное наказание (Begunowa)
Makarov.suspend sentenceприостанавливать исполнение приговора
gen.suspend sentenceусловное осуждение (Begunowa)
telecom.Suspend serviceПриостановить предоставление услуги (Georgy Moiseenko)
Makarov.suspend serviceвременно прекращать обслуживание
el.suspend shipmentприостановление отправки товаров
econ.suspend shipmentприостанавливать отгрузку
railw.suspend shipmentприостановить отгрузку
O&G, tengiz.suspend shippingпрекратить временно погрузку
transp.suspend sliding doorнавешивать раздвижную дверь (напр. в минивэне)
tech.suspend sliding doorнавешивать раздвижную дверь (напр. в минивэне)
foundr.suspend solidsвзвешенные твёрдые частицы
UNsuspend somebody from their rights and privilegesприостановить осуществление чьих-либо прав и привилегий (Harold AltEg)
telecom.suspend stateсостояние приостанова (oleg.vigodsky)
progr.suspend stateсостояние ожидания (ssn)
Makarov.suspend state of emergencyвременно отменить чрезвычайное положение
telecom.Suspend subscriberВременно отключить абонента (Georgy Moiseenko)
econ.suspend talksпрерывать переговоры
Makarov.suspend talksпрервать переговоры
media.suspend taskперевод задания в режим ожидания
Makarov.suspend testприостановить испытание
Makarov.suspend testвременно отложить испытание
Makarov.suspend the agreementвременно приостановить действие соглашения
dipl.suspend the awardприостановить исполнение арбитражного решения
lawsuspend the awardприостанавливать исполнение решения
textilesuspend the beamзакладывать навой (в ткацкий станок)
gen.suspend the breathзадерживать дыхание (Ivan Pisarev)
gen.suspend the breathзатаивать дыхание (Ivan Pisarev)
Makarov.suspend the car below the balloonподвешивать гондолу снизу воздушного шара
Makarov.suspend the coil by jewelsподвешивать рамку на подпятниках
Makarov.suspend the coil by pivotsподвешивать рамку на кернах
Makarov.suspend the coil by taut bandsподвешивать рамку на растяжках
Makarov.suspend the coil by taut ligamentsподвешивать рамку на растяжках
sec.sys.suspend the communications hotlineприостановить действие линии экстренной связи (Alex_Odeychuk)
lawsuspend the Contractприостановить действие Контракта (CafeNoir)
polit.suspend the debateпрерывать прения
cust.suspend the declarationприостанавливать таможенное оформление товара по декларации (Alexgrus)
Makarov.suspend the deliveryприостановить поставку
gen.suspend the discussionприостановить дискуссию
polit.suspend the dissolution of the Parliamentприостанавливать роспуск Парламента (Bloomberg Alex_Odeychuk)
lawsuspend the execution of a judgementприостановить исполнение приговора
busin.suspend the fulfillment of contractual obligationsприостановить выполнение контрактных обязательств
footb.suspend the gameпрекращать игру
sport., Makarov.suspend the gameвременно приостановить игру
sport., Makarov.suspend the gameвременно прекратить игру
textilesuspend the healdsподвязывать галева (к ремизкам)
notar.suspend the hearingостановить рассмотрение дела
notar.suspend the hearingостанавливать рассмотрение дела
lawsuspend the imposition of sentenceусловно отсрочивать вынесение приговора (to)
busin.suspend the judgmentприостанавливать исполнение решения
notar.suspend the meetingобъявить перерыв заседания
notar.suspend the meetingобъявлять перерыв заседания
gen.suspend the meetingпрервать заседание
dipl.suspend the operation of a treaty in partприостановить действие договора в части
dipl.suspend the operation of a treaty in wholeприостановить действие договора в целом
dipl.suspend the operation of the treaty in partприостановить действие договора в части
dipl.suspend the operation of the treaty in wholeприостановить действие договора в целом
dipl.suspend the passageпрерывать проход (судов)
dipl.suspend the passageприостанавливать проход (судов)
patents.suspend the proceedingsприостановить процедуру
lawsuspend the proceedingsприостановить производство по делу
patents.suspend the proceedingsприостановить производство
Makarov.suspend the productionприостанавливать производство
yacht.suspend the raceотложить гонку
Makarov.suspend the rightвременно отменять право
Makarov., amer.suspend the rules"приостановить действие процедуры" (в палате представителей)
law, amer.suspend the rulesприостановить действие процедуры (в палате представителей)
gen.suspend the rulesприостанавливать действие правил
gen.suspend the rulesпрекращать действие правил
dipl.suspend the rules of procedureпорядок судопроизводства
dipl.suspend the rules of procedureприостановить действие правил процедуры
polit.suspend the rules of procedureприостанавливать действие правил процедуры
dipl., lawsuspend the rules of procedureпроцессуальные нормы
econ.suspend the saleпрекращать продажу
econ.suspend the serviceпрекращать работу
Makarov.suspend the talksвременно откладывать переговоры
libr.suspend the use of the ticketвременно лишить права пользоваться читательским билетом
Makarov.suspend the withdrawalвременно откладывать вывод (войск)
econ.suspend tradingприостановить торговлю (данным видом ценных бумаг или товаров на бирже)
busin.suspend tradingостановить торги (the MICEX suspended trading pending a decision by the Federal Service for Financial Markets Olga Okuneva)
commer.suspend transit throughприостановить транзит через (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.suspend userприостановить полномочия пользователя (Only)
lawsuspend voting rightsприостанавливать действие прав голоса (Ying)
lab.law.suspend without payотстранить от работы без сохранения заработной платы (ART Vancouver)
econ.suspend workприостанавливать работу
Makarov.suspend workприостановить работу
construct.suspend worksприостанавливать работы
gen.suspended constructionнедострой (Anglophile)
O&G, sakh.suspending abilityнесущая способность
O&G, sakh.suspending abilityвзвешивающая способность
O&G, oilfield.suspending agentвзвешивающий агент
tech.suspending agentсуспендирующий агент
med., pharm.suspending agentсуспендирующее средство
food.ind.suspending dryingподвесной способ сушки
mil.suspending from commandотстраняющий от командования
mil.suspending from commandотстранение от командования
med.suspending mediumпитательная взвесь
perf.suspending powerсуспендирующая способность
O&G, sakh.suspending propertyпоказатель коллоидальности твёрдой фазы (бурового раствора)
O&G, sakh.suspending propertyпоказатель стабильности (бурового раствора)
O&G, sakh.suspending propertyнесущая способность
O&G, sakh.suspending propertyвзвешивающая способность
O&G, sakh.suspending qualityвзвешивающая способность
lawsuspending relationsпрерывание отношений
oilsuspending toolспусковое приспособление к фильтру
O&Gtemporarily suspendsвременно приостанавливает
Makarov.the decision was taken to suspend playбыло принято решение отложить игру
Makarov.they had to suspend paymentим пришлось приостановить платежи
med.appl.threshold suspendпороговый датчик (помпы; ведение диабета; см. также SAP system olga don)
avia.timber-carrying suspending deviceустройство для транспортировки древесины на внешней подвеске