Subject | English | Russian |
Makarov. | a sudden swing of public opinion | резкое изменение общественного мнения |
gen. | a swing of public opinion | изменение общественного мнения |
gen. | Adirondack swing | деревянная качеля (Strange_Bird) |
nautic. | amplitude of swing | амплитуда поперечных колебаний |
nautic. | angle of swing | угол поворота |
nautic. | antenna swing circle | круг ометания антенны |
nautic. | arc of swing | амплитуда качки (raf) |
Makarov. | arm swing | мах рукой |
nautic. | axis of swing | ось поворота |
Makarov. | backward swing | обратный сдвиг |
Makarov. | backward swing | обратный ход |
gen. | be back in the swing | вернуться в колею (ArishkaYa) |
Makarov. | be in full swing | быть в самом разгаре |
gen. | be in full swing | идти полным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. Ин.яз) |
gen. | be in full swing | кипеть (of activity) |
gen. | be in full swing | быть в разгаре (nataliia) |
gen. | be in full swing | быть в полном разгаре |
gen. | be playing on a swing | кататься на качелях (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | begin to swing | закачаться |
Gruzovik | begin to swing | расколебаться |
Makarov. | begin to swing | заболтать (начать болтать) |
Makarov. | begin to swing | заболтаться (начать болтать) |
Gruzovik | begin to swing | заколебаться |
Gruzovik | begin to swing | заколебать |
Gruzovik | begin to swing | закачать |
gen. | bench swing | садовые качели с навесом (eastwind) |
gen. | bi-swing | со встречной складкой на спине (о куртке, пальто) |
gen. | bi swing | со встречной складкой на спине |
gambl. | big swings in the volume of wagers on a horse | резкие колебания в объёме размещённых ставок на определённую лошадь (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
pack. | bird swing | дефект внутренней поверхности стеклянного сосуда (strand of glass on inside of bottle that goes between two sides – a manufacturing defect (not considered damage) Millie) |
gen. | boxing swing | свинг |
gen. | bring about the swing | вызвать изменения (AlexiZ) |
gen. | campaign is in full swing | кампания – в полном разгаре |
gen. | can you swing him round to our point of view? | вы сможете склонить его на нашу сторону? |
Makarov. | car started up at the first swing | машина завелась с первого раза |
avia. | cargo swing | система стабилизации подвешенного груза (используется на вертолетах для предотвращения раскачки груза на внешней подвеске draugwath) |
geol. | circle swing | полноповоротный |
Makarov. | clapper swing-check valve | поворотный обратный клапан (захлопка) |
gen. | classical swing | классический свинг |
avia. | compass swing | списывание девиации компаса |
gen. | counterweight swing control | управление вылетом стрелы контргруза (трубоукладчика) |
Makarov. | do the compass swing | производить списывание девиации компаса |
Makarov. | don't swing at the ball, take careful aim | не лупи по мячу, целься внимательнее |
gen. | double-acting swing door | пендельтюр (Taras) |
gen. | eagle swing | большой оборот в вис сзади (гимнастика) |
gen. | even if I should swing for it | даже если меня за это повесят |
gen. | failure swing | неудавшийся размах |
Makarov. | flow swing membrane absorption-permeation | абсорбция и проникновение через мембрану при повороте потока |
Makarov. | free-swing period | период собственных колебаний (маятника) |
Makarov. | free-swing period | период свободных колебаний (маятника) |
avia. | fueling swing check valve | клапан контроля пульсации топлива (8 places) |
Gruzovik, inf. | full swing | вовсю |
gen. | full swing | с полным размахом |
gen. | full swing | полным ходом |
gen. | full swing | крайняя бесцеремонность |
gen. | full swing | распущенность |
gen. | get back into the swing of things | возвратиться к делам (ancha888) |
gen. | get back into the swing of things | войти в колею (т.е. обратно в рутину ancha888) |
gen. | get into the swing | аппетит приходит во время еды (Interex) |
Makarov. | get into the swing of it | освоиться в какой-либо ситуации |
Makarov. | get into the swing of it | войти в курс дела и приступить к активной деятельности |
Makarov. | get into the swing of the work | войти в курс дела |
Makarov. | get into the swing of the work | включиться в ритм работы |
gen. | get into the swing of things | раскачаться (Anglophile) |
gen. | get into the swing of things | включиться в работу (Anglophile) |
gen. | get into the swing of things | войти в ритм (Anglophile) |
Makarov. | get into the swing of things | освоиться в какой-либо ситуации |
Makarov. | get into the swing of things | войти в курс дела и приступить к активной деятельности |
gen. | get into the swing of things | понять что к чему (ekirillo) |
Makarov. | give free swing to one's temper | дать волю своему гневу |
gen. | give free swing to temper | дать волю своему гневу |
gen. | give full swing | давать волю |
gen. | give full swing | дать волю |
gen. | give full swing to | дать волю (кому-л., чему-л.) |
Makarov. | give full swing to someone, something | предоставить полную свободу действий |
Makarov. | give full swing to someone, something | дать волю (кому-либо, чему-либо) |
gen. | give full swing to | дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь |
gen. | give the hammock a swing | раскачать гамак |
gen. | give the handle a swing | повернуть ручку |
gen. | glider swing | качели "лодочка", "маятник" (eastwind) |
gen. | go on the swings | покачаться на качелях (Anglophile) |
gen. | go on the swings | качаться на качелях (Anglophile) |
gen. | go with a swing | успешно проходить |
gen. | go with a swing | идти как по маслу |
gen. | got into the swing of things | вникнуть в происходящее (suburbian) |
gen. | got into the swing of things | понять ход вещей (suburbian) |
antenn. | grid swing | напряжение на сетке |
antenn. | grid swing | размах сигнала на сетке |
Makarov. | hammer swing mill | молотковая дробилка |
gen. | harvest season is in full swing | страда в полном разгаре |
gen. | have a swing to the left | качнуться влево (напр., о политических силах) |
Makarov. | have free swing in carrying out a project | иметь полную свободу действий в реализации проекта |
gen. | have one's full swing | пользоваться полной свободой |
gen. | have full swing | пользоваться полной свободой |
gen. | have one's full swing | перебеситься |
gen. | have one's full swing | "погулять" |
gen. | have one's full swing | ни в чем себе не отказывать |
gen. | have full swing | не иметь над собой никакого контроля |
Makarov. | have one's swing | "погулять" |
gen. | have swing | пользоваться полной свободой |
gen. | have one's swing | ни в чем себе не отказывать |
gen. | have swing | перебеситься |
gen. | have one's swing | пользоваться полной свободой |
gen. | have one's swing | перебеситься |
gen. | have swing | погулять |
gen. | have swing | наслаждаться полной свободой |
gen. | he began to swing his feet | он заболтал ногами |
gen. | he could swing from a branch with one hand | он мог раскачиваться на ветке одной рукой |
Makarov. | he couldn't get into the swing of things | он никак не мог войти в курс дела |
gen. | he gave the boy a go on the swing | он раскачал мальчика на качелях |
gen. | he gave the boy a swing | он раскачал мальчика на качелях |
gen. | he gave us a full swing in the matter | в этом деле он предоставил нам полную свободу действий |
gen. | he gave us full swing in the matter | он предоставил нам полную свободу действий в этом деле |
gen. | he let his legs swing | он раскачивал ногами |
gen. | he let his legs swing | он болтал ногами |
Makarov. | he looked at the swing of the pendulum and made plans for the nearest future | он наблюдал за качанием маятника и составлял планы на ближайшее будущее |
gen. | he sat on a chair and began to swing his feet | он сел на стул и заболтал ногами |
gen. | he took a swing at the ball | он ударил по мячу с размаху |
gen. | he took a wild swing at the ball | он размахнулся и с силой ударил по мячу |
gen. | he tried to swing the bag over his shoulder | он попытался закинуть мешок за спину |
Makarov. | he walks with a swing | у него непринуждённая походка |
Makarov. | he wants to swing over to our side | он хочет перейти на нашу сторону |
Makarov. | he was not able to swing a new car on his salary | на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной |
Makarov. | he will swing for it | его за это повесят |
gen. | he will swing for this murder | его вздёрнут за это убийство |
avia. | headwind-to-tailwind swing | изменение направления ветра с встречного на попутное |
inf. | hip-swing | ходить |
gen. | hip swing | ходить, покачивая бедрами |
Makarov. | his father made him a swing by attaching a long rope to a branch of a tree | его отец сделал ему качели, привязав длинную верёвку к ветке дерева |
Makarov. | his verse goes with a swing | его стихам свойствен мощный ритм |
Makarov. | his work is in full swing | его работа в самом разгаре |
gen. | hoist swing | подвижная платформа (лебёдки soa.iya) |
Makarov. | I went on my swing after that | после этого я ушёл в отпуск |
Makarov. | if the wind swings round, we will have to change the sails | если ветер изменится, нам придётся переставить паруса |
gen. | in full swing | на полную мощь (A.Rezvov) |
Gruzovik | in full swing | вразвал |
gen. | in full swing | вовсю идёт (Ivan Pisarev) |
gen. | in full swing | в полном порядке |
gen. | in full swing | в полную силу (Val_Ships) |
gen. | in full swing | в разгаре (The party was in full swing by the time we arrived. Yeldar Azanbayev) |
gen. | in full swing | в самом разгаре (by nine-thirty the dance was in full swing Val_Ships) |
gen. | in full swing | на полном ходу |
gen. | in full swing | быть в полном разгаре |
gen. | in full swing | идти полным ходом |
gen. | in full swing | в полном ходу |
gen. | in full swing | в полном, самом разгаре |
gen. | in full swing | на полную мощность (...expects all eauipment installed and the work in full swing by September 1. A.Rezvov) |
gen. | in full swing | в самый разгар (rechnik) |
gen. | in full swing | в полном разгаре |
gen. | in full swing | полным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. • Work on the project is in full swing.
MargeWebley) |
Makarov. | in the last elections there was a swing to the right | на последних выборах преимущество было на стороне правых партий |
gen. | it may help to swing the election | это может помочь победить на выборах |
gen. | it's a case of swings and roundabouts | Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (Naka85) |
Игорь Миг | it's impossible to swing a cat without | нельзя и шагу ступить, чтобы не |
gen. | it's no place to swing a cat | яблоку некуда упасть |
gen. | it's swings and roundabouts | никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь |
gen. | let her swing | пусть катится под ветер |
gen. | let it have its swing | пусть всё идёт своим чередом |
gen. | let it have its swing | пусть исчерпает свой запас энергии |
gen. | life is in full swing | жизнь бурлит (Ivan Pisarev) |
gen. | life is in full swing | жизнь бьёт ключом (Anglophile) |
gen. | life is in full swing | жизнь кипит (Ivan Pisarev) |
Makarov. | lift-and-swing-aside roof furnace | печь с отворачивающимся сводом (с устройством для подъема и поворота свода) |
Makarov. | lift-and-swing-aside roof furnace | дуговая печь с отворачивающимся сводом (с устройством для подъема и поворота свода) |
therm.eng. | load swing | колебание нагрузки |
Makarov. | many swing players are killer-dillers, some are mugglers, but very few are long-hairs | многие свинговые музыканты сногсшибательны, многие покуривают травку, но мало кто любит классику |
gen. | market swings | колебания на рынке (olga garkovik) |
Makarov. | meander swing scarp | обрыв отклонения меандры |
gen. | medium swing | средний темп |
gen. | moderato swing | в среднем темпе |
gen. | mood swing | перемены настроения (lulic) |
gen. | mood swings | перепады настроения (Ваня.В) |
gen. | mood swings | перемена настроения (My mother can't cope with my father's mood swings. Stanislav Silinsky) |
med. | mood swings | изменения настроения (neuromuscular.ru dimock) |
med. | mood swings | частые перемены настроения (MichaelBurov) |
med. | mood swings | эмоциональная лабильность (Dimpassy) |
gen. | Mood swings | перемены в настроении (Dmitrieva) |
med. | mood swings | резкие перемены настроения (MichaelBurov) |
gen. | Mood swings | колебания настроения (Dmitrieva) |
med. | Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease | Резкие перепады настроения могут быть достаточно сильными, даже если они не переходят в психическое заболевание (Dmitrieva) |
gen. | Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease | Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболевание (Dmitrieva) |
med. | mood swings while pregnant | эмоциональная лабильность у беременных (MichaelBurov) |
med. | mood swings while pregnant | резкие перемены настроения у беременных (MichaelBurov) |
med. | mood swings while pregnant | частые перемены настроения у беременных (MichaelBurov) |
gen. | negotiations are now in full swing | переговоры идут теперь полным ходом |
gen. | no room to swing a cat | повернуться негде |
gen. | no room to swing a cat | очень тесно |
gen. | no room to swing a cat | негде повернуться |
gen. | no room to swing a cat | совсем нет места |
gen. | no room to swing a cat in | повернуться негде |
gen. | no room to swing a cat, no room to turn in, no room to move | негде повернуться |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | голова на голове |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | теснота |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | шагу ступить некуда |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | плюнуть негде |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | битком |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | ступить негде |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | не протолкнешься |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | набито битком |
gen. | obtained swing | выработанный мах |
gen. | on the swing | качаясь |
gen. | our work is in full swing | у нас работа в полном разгаре |
Gruzovik | peak-to-peak swing | размах колебаний |
Makarov. | pendulum swing | колебание маятника |
gen. | pendulum swing | качок маятника (Ремедиос_П) |
Makarov. | period of swing | период колебаний (маятника) |
gen. | porch swing | деревянные подвесные качели на крыльце дома (Melissenta) |
gen. | porch swing | садовые качели (Melissenta) |
gen. | porch swing-bed | кровать-качалка (Taras) |
gen. | power supply voltage swing | перепад напряжения в сети (Alexander Demidov) |
Makarov. | pressure swing adsorption | адсорбция со сдвигом давления (PSA) |
ecol. | pressure swing adsorption | адсорбция при переменном давлении |
Makarov. | pressure swing adsorption | адсорбция с колебаниями давления (PSA) |
therm.eng. | pressure swing desorption | десорбция с перепадом давления (Цезарь) |
gen. | push on the swings | катать на качелях (RiverJ) |
Makarov. | retral swing | обратный сдвиг |
Makarov. | retral swing | обратный ход |
gen. | return from a swing through eight African nations | возвратиться из поездки по восьми африканским странам |
gen. | ride a swing | покачаться на качелях |
gen. | ride a swing | качаться на качелях |
gen. | rope swing | тарзанка (vikavikavika) |
Makarov. | she could not swing her car around in the narrow street | она не могла развернуть свою машину на этой узкой улице |
Makarov. | she managed to swing the deal | ей удалось провернуть эту сделку |
Makarov. | she put her daughter on to the swing | она посадила дочь на качели |
Makarov. | she saw his car swing over to the right | она видела, как его машина свернула вправо |
shipb. | single swing | размах (качки) |
gen. | sit in a swing | сидеть на качелях |
gen. | sky swing | катапульта (аттракцион inyazserg) |
gen. | sky swing | рогатка (аттракцион inyazserg) |
vulg. | soft swing | групповой секс без обмена партнёрами |
avia. | stopping swing | прекращение раскачивания (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | sudden swing of public opinion | резкое изменение общественного мнения |
gen. | swing a bat | отбивать битой мяч (ElenaMark) |
gen. | swing a bell | раскачивать колокол |
gen. | swing a bell | раскачать колокол |
Makarov. | swing a bridge open | разводить поворотный мост |
Makarov. | swing a bridge open | развести поворотный мост |
Makarov. | swing a cane | помахивать тросточкой |
avia. | swing a compass | списывать девиацию компаса |
Makarov. | swing a drawbridge open | разводить мост |
Makarov. | swing a hammer | махать молотком |
Makarov. | swing a racket | махать ракеткой |
gen. | swing a ship about | поворачивать судно |
gen. | swing a ship about | повернуть судно |
Makarov. | swing a tail | вилять хвостом |
gen. | swing a vote | склонять голоса (в свою пользу) |
gen. | swing a vote | влиять на результаты голосования |
Makarov. | swing about | развёртывать |
Makarov. | swing about | развернуть |
Makarov. | swing about | делать поворот |
Makarov. | swing adsorption | короткоцикловая адсорбция |
gen. | swing along | идти мерным шагом |
gen. | swing an axe | орудовать топором |
Makarov. | swing an election | добиться успеха на выборах |
gen. | swing an election | решить исход выборов |
inf. | Swing and a miss | не смешно (pe4en4ik) |
Gruzovik, inf. | swing one's arm at | развёртываться |
Makarov. | swing arm device | манипулятор с поворотной механической рукой |
gen. | swing arm device | манипулятор с поворотной рукой |
gen. | swing-arm lamp | лампа на штативе (mashakunica) |
Makarov. | swing one's arms | размахнуться |
Makarov. | swing around | развёртывать |
Makarov. | swing around | делать поворот |
gen. | swing at | бить со всей силы по (чему-либо) |
gen. | swing away | поворотно-отводной (Предназначенный для перемещения из одного положения в другое без использования инструментов, оставаясь при этом прикрепленным к креслу-коляске vlad-and-slav) |
gen. | swing-back | отход |
gen. | swing back | отказ от прежней позиции |
gen. | swing-back | отступление |
Makarov. | swing back delivery | откидное в сторону приёмное устройство |
gen. | swing back delivery | откидное в сторону приёмное устройство |
Makarov. | swing something back on its hinges | откинуть что-либо назад на шарнирах |
Makarov. | swing basket | водоподъёмная корзина |
Makarov. | swing-beater pulverizer | молотковая дробилка |
gen. | swing-bed | кровать-качалка (Taras) |
gen. | swing boat | качели и виде лодки |
gen. | swing brush head | вращающаяся щётка (пылесоса stachel) |
nautic. | swing buoy | девиационная бочка |
gen. | swing by | идти мерным шагом |
gen. | swing by | пертурбационная траектория |
avia. | swing capability | возможность многоцелевого применения (ЛА) |
shipb. | swing check valve | запорная захлопка |
gen. | swing compressor | компрессор с плавающим ротором (Rus7) |
nautic. | swing crane | кран с поворотной укосиной |
nautic. | swing crane | кран с поворотной стрелой |
Makarov. | swing curve | кривая угла вылета ротора в функции времени |
Makarov. | swing cutting embossing machine | машина ударного действия для штампования напр. печенья с рельефным рисунком |
gen. | Swing directions | Направления открывания (двери nelly the elephant) |
gen. | swing dismount | соскок махом |
gen. | swing dog | направляющая собака (непосредственно за вожаком grafleonov) |
avia. | swing door | качающаяся дверь |
gen. | swing door | вращающаяся дверь |
gen. | swing door | распашная дверь (Shevi) |
gen. | swing-door | дверь, открывающаяся в любую сторону |
Makarov. | swing something down on its hinges | откинуть что-либо вниз на шарнирах |
gen. | swing elbow | шарнирное устройство (Porcia) |
avia. | swing empennage | откидывающаяся хвостовая часть (грузового самолета) |
gen. | swing feel | "свинг-фил" (нотное указание на исполнение музыки в стиле свинга) |
avia. | swing fighter | истребитель-бомбардировщик |
Makarov. | swing something forward on its hinges | откинуть что-либо вперёд на шарнирах |
gen. | swing frame | рама для качелей (amazon.com elena.sklyarova1985) |
Makarov. | swing from right to left | раскачиваться из стороны в сторону |
gen. | swing from the saddle | одним махом соскочить с седла |
therm.eng. | swing gate | заслонка типа мигалки |
nautic. | swing gate | сточное отверстие в фальшборте с невозвратной захлопкой |
gen. | swing-gate | подъёмные ворота |
gen. | swing gate | затвор поворотный (Alexander Demidov) |
gen. | swing-glass | псише |
gen. | swing glass | высокое зеркало на ножках |
gen. | swing-glass | туалетное зеркало |
gen. | swing glass | туалетное зеркало |
gen. | swing-glass | высокое зеркало на ножках |
therm.eng. | swing hammer | качающееся било |
therm.eng. | swing-hammer crusher | молотковая дробилка |
gen. | swing handle | складная ручка (ручка типа той, что бывает у ведра, бидона и т.д. yuriy_ageev) |
Makarov. | swing one's hips | покачивать бедрами |
Makarov. | swing one's hips | вилять бедрами |
gen. | swing in the balance | висеть на волоске |
gen. | swing in the balance | быть в критическом положении |
gen. | swing into a train | одним махом вскочить в поезд (into a saddle, etc., и т.д.) |
gen. | swing it! | живо! |
nautic. | swing-jib crane | кран с поворотной укосиной |
nautic. | swing-jib crane | кран с поворотной стрелой |
avia. | swing joint | поворотное соединение |
Makarov. | swing loader | погрузчик с поворотной стрелой |
gen. | swing mass | сектор подзавода (Caithey) |
gen. | swing mechanism | механизм поворота стрелы |
gen. | swing mechanism | механизм поворота поворотной части экскаватора |
Makarov. | swing merrily along | весело отбивать шаг |
Makarov. | swing merrily along | весело маршировать |
gen. | swing merrily along | весело маршировать (отбивать шаг) |
Makarov. | swing method | метод качаний |
gen. | swing mirror | зеркало в подвижной раме |
ecol. | swing moor | зыбучее болото |
Makarov. | swing motion | маятниковое движение |
Makarov. | swing motion | колебательное движение |
Makarov. | swing motion | качательное движение |
gen. | swing motor | гидромотор поворотной платформы (экскаватора; Комацу MadOx) |
gen. | swing mount | наскок махом |
gen. | swing music | джазовая музыка в стиле свинга |
gen. | swing-music | джазовая музыка в стиле свинга |
gen. | swing of | динамика (unpredictable swing of market consumption Moscowtran) |
Gruzovik | swing of a pendulum | размах маятника |
Makarov. | swing of forefoot | вынос передней конечности (обеспечивает размашистый ход лошади) |
nautic. | swing of the card | "хождение" картушки (компаса) |
nautic. | swing of the card | хождение картушки компаса |
gen. | swing-off | перемах (гимнастика) |
Gruzovik | swing on a swing | качаться на качелях |
gen. | swing on a swing | качаться на качелях (of vessel) |
gen. | swing on the swings | качаться на качелях (akimboesenko) |
Gruzovik | swing oneself | раскачнуться |
gen. | swing oneself along a rope | перебирая руками, двигаться по канату (along a thin rail, etc., и т.д.) |
gen. | swing oneself into saddle | одним махом вскочить в седло |
nautic. | swing-out boom system | грузовое устройство с поворотной стрелой |
refrig. | swing-out shelf | выдвижная полка (в холодильном шкафу или домашнем холодильнике) |
nautic. | swing out the boom! | "Выстрел отвалить!" |
avia. | swing over swinging | раскачка (Leonid Dzhepko) |
gen. | swing past | идти мерным шагом |
med. | swing phase | период переноса (клинический анализ походки Natalya Rovina) |
med. | swing phase | фаза переноса конечности (при ходьбе neuromuscular.ru lytochka) |
nautic. | swing radius | радиус маневрирования (Johnny Bravo) |
Makarov. | swing radius | вылет стрелы (крана) |
Makarov. | swing-ram baler | пресс-подборщик с качающимся поршнем |
gen. | swing ride | цепочная карусель (wikipedia.org Astray) |
Makarov. | swing road | волок для вторичной трелёвки |
avia. | swing-role capability | возможность многоцелевого применения (ЛА) |
Makarov. | swing round | быстро оборачиваться |
Makarov. | swing round | неожиданно изменить направление |
Makarov. | swing round | заставить изменить мнение |
Makarov. | swing round | быстро обернуться |
gen. | swing round | поворачивать (ся) |
gen. | swing round | повернуть (ся) |
gen. | swing round smth. the car swung round the corner | машина резко завернула за угол |
Makarov. | swing round to confront | резко повернуться лицом к (someone – кому-либо) |
gen. | swing shift | подменная бригада |
geol. | swing-sledge mill | молотковая мельница |
gen. | swing space | подменные помещения (помещение временного размещения – компании на период ремонтных работ в здании, к примеру Cranberry) |
Makarov. | swing-spout pouring | разливка в ковши c применением поворотного желоба |
pack. | swing stopper | откидная пробка, пробка с хомутиком (Valerij Tomarenko) |
avia. | swing tail | откидывающаяся хвостовая часть (грузового самолёта) |
avia. | swing tail | откидывающаяся хвостовая часть фюзеляжа |
avia. | swing tail | отводимая в сторону хвостовая часть |
geol. | swing terraces | террасы отклонения |
gen. | swing the car around now so you won't have to bother later | разверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться |
avia. | swing the compass | списывать девиацию компаса (разворачиванием воздушного судна на различные румбы) |
gen. | swing the market | резко изменить биржевую конъюнктуру |
fishery | swing tip indicator | кивок-сигнализатор поклёвки (В. Бузаков) |
geol. | swing tipping device | опрокидыватель |
Makarov. | swing to | захлопываться |
gen. | swing to | захлопывать (ся) |
nautic. | swing to the wind | поворачиваться на ветер |
gen. | swing-top | тип пробки (a swing-top growler joyand) |
dig.curr. | swing trade | позиционная торговля (MichaelBurov) |
dig.curr. | swing trade | свинговая торговля (MichaelBurov) |
Gruzovik | swing until | докачать (pf of докачивать) |
Makarov. | swing something up on its hinges | откинуть что-либо вверх на шарнирах |
gen. | swing vote | колеблющиеся избиратели |
gen. | swing vote | колеблющиеся голоса |
Makarov. | swing votes | повести за собой избирателей |
Makarov. | swing votes | завоевать голоса |
gen. | swing wing | крыло с изменяемой геометрией |
gen. | swing wing | самолёт с изменяемой геометрией крыла |
avia. | swing-wing | с крылом изменяемой стреловидности |
gen. | swing-wing | самолёт с изменяемой геометрией крыла |
avia. | swing-wing aircraft | ЛА с крылом изменяемой стреловидности |
avia. | swing wing aircraft | самолёт с крылом изменяемой стреловидности |
avia. | swing-wing bomber | бомбардировщик с крылом изменяемой стреловидности |
avia. | swing-wing design | конструкция ЛА с крылом изменяемой стреловидности |
avia. | swing-wing design | проект ЛА с крылом изменяемой стреловидности |
avia. | swing-wing design | схема ЛА с крылом изменяемой стреловидности |
gen. | Swing your arms! | Размахивайте руками! (Liliya Marsden) |
gen. | swings and roundabouts | качели и карусели (Serenity888) |
Makarov. | swings in electricity demand | изменения электропотребления |
gen. | swings in policy | повороты в политике |
gen. | take a swing | размахнуться (букв. и перен.: e.g.: he took a swing at the drunken bully; • The new government took a swing at corruption • Ed took a swing at Hank, but he bobbed out of the way just in time. (example provided by ART Vancouver) • Some drunk took a swing at me. – Merriam-Webster Рина Грант) |
gen. | take a swing | замахнуться (на – at) Later, he took a swing at a security guard who tried to intervene. ART Vancouver) |
Makarov. | take a swing at something | рискнуть сделать (что-либо) |
Makarov. | take a swing at something | попытаться сделать (что-либо) |
Makarov. | take a swing at doing something | рискнуть сделать (что-либо) |
Makarov. | take a swing at doing something | попытаться сделать (что-либо) |
gen. | take a swing at the ball | замахнуться для удара по мячу |
gen. | take a swing doing | рискнуть |
gen. | take one's full swing | перебеситься |
gen. | take one's full swing | пользоваться полной свободой |
gen. | take one's full swing | "погулять" |
gen. | take one's full swing | ни в чем себе не отказывать |
Makarov. | take one's swing | наслаждаться полной свободой |
Makarov. | take one's swing | пользоваться полной свободой |
Makarov. | take one's swing | "погулять" |
Makarov. | take one's swing | перебеситься |
gen. | take one's swing | ни в чем себе не отказывать |
nautic. | take up her swing | начинать катиться (при повороте) |
gen. | temperature swings | температурные колебания (VLZ_58) |
gen. | that player's swing is too short | у этого игрока слишком короткий замах |
Makarov. | the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun | линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
Makarov. | the car started up at the first swing | машина завелась с первого раза |
Makarov. | the chains of the playground swings rattled in the dark | в темноте раздавались звуки цепей качелей на детской площадке |
gen. | the door swings back | дверь захлопывается |
gen. | the door swings both ways | справедливо и обратное (papillon blanc) |
gen. | the door swings both ways | и наоборот (другие должны уважать мнение. и наоборот: я должен уважать мнение других papillon blanc) |
gen. | the door swings inward | дверь открывается внутрь |
Makarov. | the door swings inward or outward | дверь открывается внутрь или наружу |
gen. | the door swings outward | дверь открывается наружу |
gen. | the gate swings open easily | калитка легко распахивается |
Makarov. | the holidays are in full swing | каникулы в полном разгаре |
gen. | the horse drove off flies with the swing of his tail | конь отогнал мух взмахом хвоста |
Makarov. | the kids were playing on the swings | дети резвились на качелях |
gen. | the "King of Swing" | "король свинга" (прозвище Бенни Гудмена) |
Makarov. | the party went with a swing | вечеринка вышла на славу |
Makarov. | the polls showed a swing to the left | выборы показали резкий поворот влево |
gen. | the revelry was in full swing | гульба шла вразвал |
gen. | the road swings round to the right | дорога поворачивает направо |
gen. | the ship swings at anchor | корабль покачивается на якоре |
gen. | the ship the boat swings round with the tide | пароход лодка поворачивается по течению |
gen. | the summer season has yet to get into full swing | летний сезон только начинается (Olga Okuneva) |
gen. | the swing hangs from a tree | качели висят на дереве |
gen. | the swing of the pendulum | резкое изменение общественного мнения |
gen. | the swing of the pendulum | взлёты и спады |
gen. | the swing of the pendulum | чередование успехов и неудач |
gen. | the swing of the pendulum | качание маятника |
gen. | the swing of the tides | чередование приливов и отливов |
gen. | the swing of the tides | смена приливов и отливов |
Makarov. | the train approached at full swing | поезд приближался на всех парах |
gen. | the work goes with a swing | дело спорится (FalconDot) |
gen. | the work is in full swing | работа в полном разгаре |
Makarov. | the work was in full swing | работа кипела / была в разгаре / шла полным ходом |
Makarov. | the work was in full swing | работа кипела |
Makarov. | there has been a complete swing-round in public opinion | в общественном мнении произошёл решительный перелом |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | иголку некуда воткнуть |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | не протолкнешься |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | теснота |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | ни стать, ни сесть |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | голова на голове |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | битком |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | негде яблоку упасть |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | битком набито |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | не повернуться |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | яблоку упасть негде |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | набито как сельдей в бочке |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | теснотище |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | ступить негде |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | шагу ступить некуда |
gen. | there's not room to swing a cat | повернуться негде |
gen. | tire swing | шина на цепях (вид качелей Bullfinch) |
Makarov. | train approached at full swing | поезд приближался на всех парах |
gen. | voltage swing | перепад напряжения (Alexander Demidov) |
Makarov. | walk with a swing | идти непринуждённой походкой |
Makarov. | walk with a swing | идти ритмичным шагом |
gen. | walk with a swing | идти ритмичным шагом (непринуждённой походкой) |
gen. | web swing | качели для занятий сексом (Дмитрий_Р) |
gen. | Western swing | вестерн свинг |
gen. | Western-swing | вестерн-суинг |
gen. | Western swing | западный свинг |
gen. | what you lose on the swings you gain on the roundabouts | Потеряешь в одном, выиграешь в другом (saliman) |
Makarov. | when you have got into the swing of things | когда ты войдёшь в курс дела |
gen. | whip swing mount | подъём рывком (гимнастика) |
Gruzovik | with a swing | наотмашь |
gen. | with a swing | успешно (to go with a swing Artjaazz) |
gen. | with a swing | как по маслу (to go with ... Artjaazz) |
gen. | work is in full swing | работа кипит |
gen. | work is in full swing | дело кипит |